Ирек Гильмутдинов – Лабиринт (страница 23)
— Не понимаю, о чём ты, но суть, похоже, ты уловил. Можно продавать их подороже, сделать покрасивее. Например, из лазурита. Для них нанять отдельных людей, умеющих говорить со знатью. Они будут отвечать только за заказы самых богатых. Как тебе идея?
Я стоял и офигевал. Он не только гений артефакторики, но и менеджмента или как оно правильно называется. Так всё продумать — это ж надо. Вот что значит живой ум.
— Всё это я и так уже придумал, но восхищён вашим гением. Вы человек невероятного ума. И да, вы уж простите, но долю в деле дать не могу. Могу поклясться мирозданием, что не ворую вашу идею.
— Не надо, Кайлос. И я всё понимаю. Думал, а вдруг получится.
— Теперь у меня возникла идея. Переходите ко мне работать?
— У тебя денег на меня не хватит, — усмехнулся Санчес, усаживаясь в кресло. — Давай ты лучше мне процент выделишь?
— Я уже всё сказал, и это моё последнее слово. Вы мне вот что скажите. Сколько Вы с этой лавки зарабатываете?
— Под сотню золотых, когда мне не лень, — ничуть не смутившись завышенной цены, произнёс Санчес.
— Я буду платить вам двести, если вы согласитесь работать только на меня и обучать меня артефакторики.
— Ты что, внебрачный сын короля? — отпив глоток, он выругался. Отвар был ещё слишком горячий.
— Да почему вы все так думаете?
— Похож, потому что. А что касается твоего предложения… Соглашусь при одном условии, если заплатишь за год вперёд.
— Согласен, но вы дадите мне магическую клятву и поклянётесь мирозданием, что не пойдёте против меня никаким способом. И тогда я заплачу вам сразу здесь и сейчас.
Он поморщился, но согласился.
Он дал клятву в том, что никогда не предаст меня, все секреты сохранит и что мы оба придём друг другу на выручку в случае опасности.
Далее мы с ним до самого позднего вечера обговаривали и прорабатывали детали. Я вообще не ожидал, что так быстро всё получится. Надо бы к нему охрану, что ли, приставить. А ещё выяснить, зачем ему всё это, особенно столько денег вперёд.
Мне же нужно подумать, откуда взять ещё. Точно, Кларисса! — вспомнил я об предложении Рида.
С этими мыслями я зашёл домой на торговой улице. Притом, что я вернулся поздно вечером, там все не спали. Оказывается, на этих выходных в городе будет проходить праздник « Возрождение Феникса», и мне срочно надобно приготовить кучу еды, заодно обучить нанятых поваров, потому как Майя уже договорилась, что у нас на ярмарке будет место, и не простое, а одно из лучших. За которое она заплатила аж сорок золотых. Подкупив чиновника.
Я снял несуществующую слезу, когда она мне рассказала, как этого добилась.
Я подошёл и погладил её по голове:
— Моя умница. Рад видеть, во что ты превращаешься.
— Так слушаем, — обратился я ко всем собравшимся в гостиной. — На праздник идут все. Все будут задействованы так или иначе.
Объяснив им их роли, отправился спать.
— Кайлос, мне письмо пришло, — сказал Вилер, догнав меня в коридоре.
— Приедут? — я сразу догадался, о чём он.
— Да. Через три недели будут тут.
— Отлично. Заселяй их в мой дом. Наш уговор в силе, ни о чём не переживай, — хлопнул его по плечу и улыбнулся.
— Благодарю, господин.
Парень радостный ушёл к себе, а я заснул только через час. Мыслей в голове столько, что не знал, за что хвататься.
Тени вечера сползали по стенам узкой лавки, цепляясь за полки с артефактами с сомнительным содержимым. За рабочим столом, покрытым мелкими царапинами от бесчисленных поделок, сидел Санчес Забегайлов. Его бледные тонкие пальцы, привыкшие к скрупулёзной работе, медленно гладили рыжего кота, растянувшегося у него на коленях.
В другой руке он сжимал небольшой хрустальный шарик, над которым дрожал призрачный образ. В мерцающем свете витало изображение молодой девушки — его дочери, Таэлис. Она спала, её черты были спокойны, но бледность кожи выдавала болезнь, что точила её изнутри.
Таэлис была одной из тех, что посвятили свою жизнь поискам секретов древних цивилизаций. И в одной из таких экспедиций её настигла беда — неизвестный недуг, против которого оказались бессильны даже лучшие лекари. Они могли лишь поддерживать в ней искру жизни, не давая угаснуть окончательно. Но цена за эту милость была высока.
Каждая монета, что проходила через его руки, утекала на зелья, оплату целителей и женщины, что присматривала за ней, но это всё способно только отсрочить неизбежное. А её муж, тот трус и предатель, бросил её, как только понял, что лечение затянется. « Но с ним он ещё разберётся», — Санчес несколько раз глубоко вздохнул и выдохнул, приводя нервы в порядок.
Но сейчас важнее было другое.
— Держись, Искорка, — прошептал он, и голос его, обычно грубый и резкий, смягчился до неузнаваемости. — Я справлюсь.
Хрустальный шар потух, оставив после себя горький осадок на сердце.
Пятьдесят тысяч золотых.
Именно столько стоило зелье Высшего Исцеления — единственное, что могло вернуть её к жизни. По крайней мере, так говорил королевский лекарь. Что, как и остальные, был не в силах ей помочь. Притом, что они старые друзья и вместе учились в академии.
В голове всё время вертелось одно: как их собрать, когда каждый медяк уходил на то, чтобы просто не дать ей умереть сегодня?
Лавка погрузилась в тишину, нарушаемую мягким мурлыканьем кота.
Где-то за стенами шумел город, жил своей жизнью, полной мелких забот и радостей.
А он сидел среди заготовок для « бегунков» и теней, сжимая в кулаке всю свою ненависть к этому миру.
Тяжёлая дверь с резными символами рода Еартханд сомкнулась за Майлсом, оставив его наедине с холодным величием кабинета. Воздух здесь был густым, пропитанным запахом старого пергамента, чернил и землистым ароматом магии камня. Он сидел, выпрямив спину, но каждый мускул в его теле был напряжён, будто готовый к удару.
Не страх перед магистром земли заставлял его сердце биться чаще — нет, он боялся куда более изощрённой мести, которую мог замыслить этот человек. Род Лавий уже однажды пал под натиском Еартхандов, и теперь, когда судьба дала им шанс подняться, Демиус вряд ли просто так смирится с этим.
Дверь отворилась беззвучно, и в кабинет вошёл бывший глава рода — высокий, статный, с холодными, как гранит, глазами. Майлс мгновенно встал и склонился в почтительном поклоне. Титулы могли быть потеряны, но уважение к старшим в крови не вытравить.
— Благодарю, что нашли время для встречи, — произнёс Демиус, указывая на кресло напротив. Голос его звучал ровно, почти дружелюбно, но Майлс не обманывался — за этой маской скрывался расчётливый ум, привыкший ломать камнями кости врагов.
Он сел, сохраняя маску невозмутимости, но пальцы незаметно сжались на коленях.
— Скажи мне, — начал Демиус, откинувшись в кресле, — как так вышло, что твой род оказался в лапах этого... Версноксиума?
— Не могу знать, — ответил Майлс, тщательно подбирая слова. — Я видел его дважды. Но, полагаю, причина в Элис.
— Элис? — Мужчина, наморщив лоб, облокотился на стол. — Какое отношение она имеет?
— На неё напали бандиты. Господин Версноксиум оказался рядом и вмешался. Видимо, она приглянулась ему, и он использовал вашего сына, чтобы заполучить наш род в вассалы.
Демиус откинулся и задумался, а его пальцы постукивали по ручке кресла.
— Значит, он спланировал это заранее, — наконец произнёс он, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на восхищение. — Скорее всего, эти бандиты были его людьми.
Майлс промолчал. Он знал правду — нападавшие были из Пепельных кварталов, подкупленные Агатисом, желавшим напугать Элис и сыграть героя. Информация стоила пары золотых стражнику, но зачем раскрывать карты?
— Может, всё же откажешься от вассалитета? — вдруг предложил Демиус, и в его голосе зазвучали ноты мнимой заботы. — Мы поможем. Наймём лучших юристов по родовым делам.
— Благодарю за предложение, — Майлс покачал головой, — но условия, предложенные господином Версноксиумом, более чем выгодны.
В тот же миг маска доброжелательности спала с лица хозяина кабинета, обнажив холодную ярость.
— Мальчик, — прошипел он, наклоняясь вперёд, — ты не боишься, что мы станем врагами? Мои люди уже в каждой твоей деревне.
— Нет.
Этот простой ответ, произнесённый без тени сомнения, заставил Демиуса замереть. Его пальцы впились в подлокотники.
— Кайлос просил передать, — продолжил юный Лавий, глядя прямо в глаза бывшему своему главе рода, — если ваш род хотя бы попытается навредить его вассалу, он сотрёт вас и любое упоминание о вашем роде с лица Керона.
Тишина повисла на мгновение, а затем Демиус взорвался:
— Пошёл прочь, щенок! — его голос прогремел, как обвал в горах.