Ингрид Вэйл – Колодец смерти (страница 47)
– Я отвечу на твой вопрос. Ты одолела темные силы уже несколько раз. Запомни, с каждой победой потенциал твоей силы растет. За эти несколько дней ты многократно увеличила свои способности, просто пока еще не осознала этого. Дар твой, превышает мои возможности уже в десятки раз. Вспомни, как раньше любые видения вызывали у тебя головную боль и усталость. Сейчас же ты готова соприкоснуться с нашим миром практически без урона для себя. Ты не только не испытываешь боль, тебе уже почти не требуется время на восстановление. Тебя все больше и больше тянет к Знаниям, и ты готова жертвовать всем, чтобы обрести их. Не спеши, детка, всему свое время.
– Скажи, бабушка, смогу ли я так же свободно когда-нибудь разговаривать с Грэгом? – с надеждой в голосе спросила Аделина.
– Не знаю, родная. Я не имею право раскрывать тайны смерти, ты должна найти ответ на свой вопрос сама.
– А знаешь ли ты, бабушка, кто эта чудесная девочка, которая явилась мне уже несколько раз. От нее исходит совсем иная энергетика. Я чувствую, что это живая душа. Она не дает мне покоя…
Бабушка не спешила с ответом.
– Это твоя дочь, третья по женской линии наследница дара, – наконец, явно нарушая какие-то законы, произнесла она. – Эта девочка – моя ненаглядная правнучка.
Долгая пауза повисла в воздухе.
– Бабушка, я очень сильно любила и до сих пор люблю Грэга! – горячо произнесла Аделина. – Мне никто, кроме него, не нужен. Я не собираюсь больше выходить замуж.
– Все, что я могу тебе сказать, гибель Грэга – это роковая случайность. Так было предначертано его судьбой. Твое появление в нашем мире весьма нежелательно для Высшего Духа сил тьмы. И как раз потеря Грэга сделала бы неизбежностью твое появление здесь, поэтому темные силы никак не желали его смерти. Сейчас же они ищут способ уничтожить тебя. Я обязана не допустить этого, вот для чего я здесь.
– Скажи, пожалуйста, а ты знаешь, где находится хранилище Книг Судьбы? – спросила Аделина.
– Прости, дорогая, я не имею права говорить об этом, – чуть не шепотом, ответила та.
– Я понимаю. Если ты не можешь говорить о Книге Судьбы, то по– видимому, о Рукописи Истины мне не стоит даже спрашивать? – после небольшого раздумья спросила она.
– Я премного удивлена, что тебе известно о Рукописи, но ты абсолютно права, это запретная тема. Я даже не желаю знать, откуда ты про нее узнала.
– Почему, бабушка? Ведь ты наверняка можешь помочь мне найти ее.
– Тебе незачем ее искать и вообще забудь, что она существует.
– Но почему, бабушка? – не унималась Аделина.
– Прости, дорогая, я рассказала тебе все, что могла. Мне пора возвращаться. Будь осторожна, тебе грозит серьезная опасность.
Образ бабушки исчез так же внезапно, как и появился. К счастью, чувство одиночества, царившее до ее прихода, не вернулось в сметенную душу Аделины. На смену ему пришло состояние чрезвычайного эмоционального потрясения.
Аделина не могла поверить, что за все время так ни разу и не заподозрила необыкновенных способностей бабушки. В ее лице она всегда имела добрую защитницу и мудрую наставницу, потому, она никак не могла понять и принять бездействие той в те моменты жизни, когда ей так нужна была поддержка близкого человека. Ей тяжело было оправдать хранение тайны и молчание старушки, хотя умом она понимала, что, заставляя постигать талант самостоятельно и приобретать познания собственными усилиями, та лишь стремилась сделать ее сильнее.
К сожалению, даже сейчас бабушка не ответила на самые важные для нее вопросы. Загадочный мир, в котором обитает нынче ее муж, не стал для нее ближе. Она так и не знала, как донести до Грэга свое присутствие и как сделать, чтобы в следующий раз он не прошел мимо нее.
–
Аделина также не верила словам бабушки о том, что эта чудная девочка – ее дочь.
У нее мелькнула мысль о том, что дитя находится где-то совсем в другом измерении.
один сложнее другого, на которые она обязательно должна найти ответы.
Бабушка поведала, что она еще не знает своих возможностей и что ей только предстоит познать себя.
Увлекшись раздумьями, Аделина едва не упустила наступление полуночи и назначенную ранее встречу с часовщиком. А ведь именно от него она ждала разъяснений и содействия. Моментально собравшись, она чуть не бегом припустила в магазин. Обрадовавшись неожиданной прогулке, Шоко держался рядом, еле поспевая за ней.
– Неужели опоздали? – воскликнула она, обнаружив магазин закрытым.
Шоко задрал морду вверх, приглашая Аделину взглянуть в том же направлении. Рядом со входом на уличном фонарном столбе висели внушительного размера часы. Стрелки показывали без пяти двенадцать.
– Слава Богу, успели! Но почему же тогда заперто? – допытывалась она, дергая ручку двери.
Настойчиво постучав в дверь, она пришла в замешательство оттого, что ей сразу же отворили.
– Заходите, Аделина! Рад вас видеть, – дружелюбно поприветствовал ее хозяин. – Надеюсь, вы не подумали, что я не дождусь вас?
Очень уж не хотелось ей говорить правду, но и соврать старику никак не получалось.
– Если честно, была такая мысль, – сконфуженно призналась она, – я тоже очень рада вас видеть.
С момента ее посещения кое-что изменилось в обстановке помещения. Магазин был полностью подготовлен к ночи. Плотно затянутые витрины не пропускали огней со стороны пышущего вечерней жизнью корабля. Приглушенный на ночь свет таинственно мерцал на золотых циферблатах часов. Покой и тишина, нарушаемая лишь мирным тиканьем ходиков, царила в атмосфере комнаты.
– Хотите чаю? – спросил старик, предложив ей кресло.
– С удовольствием! – ответила она.
Встревоженная нежданной встречей с бабушкой и предстоящим разговором с загадочным стариком Аделина чувствовала себя утомленно, и его предложение явилось как нельзя кстати.
Оставив ее, хозяин удалился готовить чай в скрытую от посетителей комнатку. Не смущенная более его пристальным вниманием, она улучила возможность рассмотреть магазин.
Почти сразу она отметила про себя странную особенность. Все модели часов в помещении работали как единый, слаженный механизм. Настроенные с предельной точностью, они не спешили и не отставали друг относительно друга ни на долю секунды. Ей никогда ранее не доводилось наблюдать такого синхронного взаимодействия. В их умиротворенном, гармоничном постукивании Аделине вдруг почудилось упоительное и чарующее пение морских русалок. Легкое покачивание корабля и волшебный голос таинственных певуний подействовали молниеносно. Успокаивающая сила обволокла ее, и Аделина почувствовала себя в полной власти гипнотического состояния. Она видела, как пространство вокруг нее поплыло волнами, но у нее не было сил с этим бороться.
Глава 20
Аделина сидела все в том же кресле, только совершенно в другом месте. Она оказалась в старинном дворянском особняке. За окном стояла глубокая темень, и месторасположение дома невозможно было определить. Как будто он существовал сам по себе в отрыве от всего, с ощущением пространственной пустоты вокруг.
Просторная, освещенная множеством свечей гостиная выглядела так, как будто ее здесь ждали. Тем не менее, кругом царили следы опустевшего жилья. Мебель, накрытая белыми чехлами, спрятанные зеркала, пыль на полу и запах застоявшегося воздуха – все говорило о том, что хозяева покинули этот дом давно.
Выглядывающие из-под покрывал ножки мебели выдавали обстановку давно минувших дней. Аделина понимала, что она находится в далеком прошлом. Либо часовщик отправил ее в это путешествие, либо это произошло другим способом, но она чувствовала, что существует необходимость в ее пребывании здесь. Испытывая неловкость за вторжение в чужое жилище, она тем не менее ощущала себя в этом доме желанной гостьей.
Портреты на стене вдоль лестницы указывали на древний род весьма состоятельных людей. Аристократического вида особы доподлинно принадлежали одному семейству. Крайне схожие черты лица и исключительно характерные глаза определяли в них кровных родственников.