реклама
Бургер менюБургер меню

Ингерман – Острова звездного океана (страница 43)

18

Согнувшись, гость вошёл в плетёный, зелёный шалаш и обомлел. Внутри было настоящее, чудное диво: Маленький снаружи, оказался просторным внутри, везде была установлена плетёная мебель, а на потолке и стенах сияли лампочки…

' Лампочки⁉' Санчо аж подпрыгнул и подошёл поближе, дабы убедится что перед глазами действительно предмет его, земного происхождения. Но увы, вместо лампочки Ильича, были какие то ярко-желтые шарики и где тут тянулась электропроводка, Санчо так и не понял. Старик, постучав по стене, привлёк внимание гостя и указал на зелёную штуку, похожую на земное кресло. Санчо кивнул и оглядывая помещение прошёл к столу. Тут же появились длинноволосые женщины, осторожно накрыли на стол. Старик уселся напротив, поднял руки кверху и началась попойка. А ели они, что то похожее на сушёный урюк, а пили они что то вроде малинового сока, но вкусно было обалдеть.

За третьим стаканчиком, начались разговоры. Так как хозяин только молчал, блестел глазами и улыбался. Санчо, дабы разрядить обстановку, помаленьку набирая обороты, принялся что нибудь говорить. Сидеть жевать и молча улыбаться хорошо, и конечно же культурно, но когда из твоей пасти, вылазит вновь оживший и распухший язык. Да начинает что то сам по себе молотить: Приходится немножко думать, через силу подавая правильные импульсы, на нервные окончания.

' Как бы, лишнего чего не сболтнуть. Да они всё равно не бельмеса. Болтай да болтай, глядишь и отвечать начнут, когда надоем наконец.' Рассуждал болтун, опрокидывая очередную чарочку.

' Хоть сока с урюком наемся, пока базарим.' Думал Санчо, украдкой разглядывая окружающих и свою мензурку: Две женщины, непонятного возраста. Вот старик, видно что старик, а эти хрен поймешь. А может старик косит? Не такой он и старик, как кажется. И эта, лиса с бриллиантовыми глазами! Крутится здесь. Откуда только выползла? То сюда сядет, то туда. Она уже все мои ножи перелапала. Того и гляди, умыкнёт что нить. В общем довольно странные персонажи, бесшумные, молчаливые и двигаются как то медленно, и в тоже время быстро, непонашенски.'

' Ну так вот, я и говорю… А о чём мы, говорили то? Хм…' Тут Санчо почувствовал, что язык обмяк и все небылицы позабылись.

' Во блин, что спать захотелось что ли? Посидели то, всего ничего. Или… Я что? Этим соком напился?' Санчо попытался напрячься и встать, но ничего не вышло, тело словно дерево, приросло к креслу.

' Вы что⁉ Меня траванули, падлы⁉' Попытался закричать пленник, но рот так же молчал. Одни глаза злобно крутились и вертелись, причём на 360 градусов. Старик так же продолжая улыбаться, спокойно выставил ладонь вперёд, поднялся и поманив ущемлённого в свободе гостя, двинулся к плетёной двери. Санчо ничего не понимая, вывалился из за стола и пополз вслед за стариком. Причём полз он не используя ни рук ни ног. Перевалив порог, он оказался в воздухе над землёй, причём так высоко, что разглядел своего Разящего сверху.

' Ё маё, нихрена меня торкануло! Это я серьёзно так улетел.'

' Успокойся Санчо, скоро ты привыкнешь и придешь в норму.' Прозвучал скрипучий, но добрый голос.

' Я не хочу привыкать! Что со мной? Это что наркота какая то, специфическая?' Попытался крикнуть Санчо. Вспоминая способы, как побыстрей избавиться от воздействий яда.

Да, вот так оно и бывает. Сейчас закроют в клетку и приехали. На мальчик, конфетку! И готово. Раб на всю жизнь. Сколько случаев таких было — Тьма! Возьмём даже, тех самых ассасинов: Добренький, богатенький дяденька, обладающий технологией производства и немалым опытом испытаний на себе, либо на ком другом. Подбирал, либо выкупал молодых, нищих подростков. Откармливал их, обучал боевым навыкам, а затем как привыкнут — накачивал определённым лекарством, определённой дозировки. После такого допинга, молодой воин побывавший в раю с Амираат Джамилёй, был готов на всё. Лишь бы в рай поскорей, воротится к Джамиле. Проблем с такими бойцами ни каких: Послушные, сильные, едят мало, превозносят своего господина в сан всевышнего и когда не нужен — сам себя зарезал. Так что, отрава это очень сильно и очень сильно плохо.

' Кружите мухи над дерьмом, играйте в догонялки.

Лишь сверху вонь блаженства в нём.

На дне унылость, боль и гной.'

' Так! Ну ладно глюки полетели. Но почему я всё так хорошо вижу? Во, даже та полянка за холмом где я ночевал. Интересненько!'

' Новый друг, ты наконец явился к нам.

Прошу летим, с тобой долину жизни, как два крыла мы обмахнём!

Её обширные границы, сейчас открыты для тебя.'

' Ну что ж, полетели коль не шутишь.' Санчо по привычке решил проверить генератор и пристегнуть крылья.

' Опа! А где всё? А где мои крылья? А где моя броня⁉ Это что за халат бабский на мне⁉'

' Успокойся Санчо, твои вещи и твоя внешняя оболочка сейчас находятся в добрых руках и отдыхают.'

' Это в каких таких руках? Это где⁈ Находятся. О, кажись я понял. Ты Михалыч, вместо дрожжей, мухоморы в брагу заряжаешь?'

' Я не совсем понимаю твоих изречений друг.' Старик поднял и развёл руки.

' Я говорю, как мы полетим без крыльев то?'

' Свободному духу не нужны крылья. Вперёд! Нам осталось ещё недолго.' Поправляя развивающийся халат, Санчо нёсся за стариком и кричал ему в след кучу вопросов.

' Эй, старый, ты что меня отравил? Как мы оказались здесь без крыльев? Где я вообще нахожусь? Как я сюда попал и самое главное: Как ты такую брагу убойную варишь⁉' Но старик будто не слыша, несся вперёд, увлекая последыша мощным потоком воздуха.

Глава 43

Глава 43

Притомившись орать в пустую, Санчо стал разглядывать подножные достопримечательности.

' Ох ты! Сколько там оленей! А это что за гамаюн! Батюшки! Да такого быть не может! Почему я вчера, ничего кроме птичек не видел?' Природа была чудесной и до невозможности разнообразной. Всё жило и радовалось, начиная мелкой мушкой и заканчивая огромным деревом. Повсюду чувствовалась гармония и красота всех обитающих здесь форм. Вдруг, навстречу пролетела фигура человека. Мужчина, одетый в такой же как и у Санчо балахон, смотря в никуда, летел туда же.

' Эй брат! Постой ты куда⁉' Но тот даже не обернувшись, видимо оседлав игнор, так и полетел в противоположную сторону.

' Вот здесь, явился ты пред ясным взором Фиры.'

' Ой…! Ты чего так пугаешь. Только летели и… а тут! Как то всё мутно, чересчур.

' Ничего не мутно, прозрачная, чистейшая гладь.' Покосился старик.

' Прибежала она ко мне и кричит:

' Ой туда надо, там он!'

' Спрашиваю: Кто он?'

' Он, не знаю, не видела раньше, такого. Плывёт, надо помочь!' Хватает путы и на гладь побежала, ну мы за ней. Прибежали, а она неразумная, путы в воду запускает и кричит:

' Ну где же ты? Хватайся, держись!' Я то сразу вразумил, что твой след уже простыл и канул камнем в глубь бездонную. Кто говорю, был то? А она:

' Красивый и без одежды.' Тут то я и призадумался. Красивый, да ещё и без савана? Кто сюда приходит, все в саван завёрнуты и приходят они никак не из реки, а отсюда.' Старик указал рукой в сторону.

' Ё. П. Рст! Это что за херня такая⁉' Санчо, только что стоявший на берегу уходящей под землю реки, оказался напротив огромного, но почему то тихого водопада. Вода в этом гиганте была прозрачно-бирюзовая и нарушая законы гравитации, переливалась в разных направлениях.

' Михалыч! Ты куда меня притащил? Это что за Виктория недоделанная⁉'

' Это врата, друг. Вот я и кумекаю: Никогда ещё река, не приносила тебе подобных, ни живых не мёртвых. Не было такого, в моей здешней жизни.'

' Да у меня всегда, всё через одно место происходит. Я и сам ничего не знаю и до сих пор, ну ничего не понял из твоих слов. Помню, что за рыбой поехали. Помню, браги напился для смелости и в воду упал, от адреналинового переизбытку. Очнулся уже непонятно где и без одежды.

' Адреналинового, переизбытку?… Придумают жеш… А что это ты всё брага да брага. Это кто?'

' Брага? Так вот же, мы с тобой за столом её пили, а потом полетели. И друг друга понимаем теперь. Вот это брага и есть.' Улыбнулся Санчо.

' Мы пили эликсир, усыпляющий тело и пробуждающий дух. Никак не брагу.'

' Ого! То я и думаю что то вино какое то странное. И не пьяный и не трезвый. Хотя ты знаешь Михалыч, какое то сходство в наших напитках есть.' Задумчиво произнёс Санчо.

' И что, много ты такого напитка выпил то?'

" Да не… Так, чисто символически, для связки слов.'

' Символически… В воду упал? А как это дух и в воду упал? Не может дух упасть. Болтаешь ты всё, Санчо.

' Да не вру я! И при чём тут дух, какой то. Я ж говорю: Напился, не удержался и упал в воду.'

' Так ты своё бренное тело, на гладь уронил⁉'

' Ну да, бревно…я, нырнул малёха.'

' Ох и блудливый у тебя язык, совсем как помело. Хм… Неужели проход какой появился? Если так то плохо дело, не должно быть так. Не должно. Ох и натворит делов поганый! Всё перемешается, как порядок держать то?'

' Чего это я поганый⁉ Друг друг, а тут вдруг поганым стал, не с того не с сего.'

' Да не ты, Санчо!' Махнул старик рукой.

' Появился тут один. Долго он в бездне блуждал, силу копил, да злобу лютую таил. Ворвалось в обитаемые миры зло. Как быть то теперь? Ох чует моё старое сердце, подходят славные деньки к концу. Ямгуи ещё долго силу набирать будет.'

' А, так вон ты про кого, ты про страшилище это!'

' Какое страшилище?'