Инесса Иванова – Путь попаданки. Книга 1 (страница 45)
Не так уж многого я и добилась, но выиграла первый раунд.
Я выжила. Бланка всё ещё королева.
И она соединилась со двором, куда, по слухам, приедет и король. Не сразу… но приедет.
И я точно знаю, кто мне поможет вернуться домой.
— Ваше величество, я привела с собой вашего нового духовного наставника. Это отец Гильерме, он обращал разбойников к Богу, поможет и вам победить ваших врагов, ваше величество.
Идалия замолчала, выразительно посмотрела в окно и снова склонила голову.
Гильерме — «решительный защитник» по-португальски. Что ж, от такого не откажусь.
— Этот тот, кто с шайкой Хорхе Сарвальо промышлял? — вскипела Ирен.
Она бурлила как раскалённый котёл, и я её понимала.
— Он возвращал людей к Богу, а это ли не главная цель священника? И не больше ли чести вернуть в лоно церкви грешника, чем стричь пожертвования с мирной паствы?
Идалия была прекрасно образована для кочевого народа.
И я подозревала, что придётся ко всем присмотреться.
Сервальо, брат с сестрой, станут преданными сообщниками, если удастся вернуть им титулы. Друзья при дворе, вхожие в высокие кабинеты, мне пригодятся.
Добрались до замка Сомбал мы без происшествий.
Наконец-то у меня будет комната и твёрдая опора под ногами!
Замок располагался в предгорье, и ночью здесь было прохладно. Ирен достала мне накидку, в которую я закуталась, как в броню. А чёрную мантилью опустила, словно забрало.
Приехали глубокой ночью.
Меня встречали лишь хозяин — маркиз Тавора, который так низко кланялся и так раболепно заглядывал в глаза, что я даже засомневалась: тот ли это высокомерный человек, что рассуждал о моей «лишней роли» в этой истории.
Несколько придворных, чином пониже, тоже соизволили приветствовать королеву.
Среди них я приметила одного, стоя́щего поодаль.
Он не теснился за место в первом ряду. Напротив, стоял на виду в стороне, будто точно знал, что я сама подойду.
В его лице было что-то такое смутно знакомое.
Я решила нарушить этикет.
— Ваше величество, рад вас приветствовать лично. Разрешите представиться, маркиз Сокуза. Счастлив, что вы меня вспомнили.
Это был высокий, жилистый человек с живыми, тёмными глазами. Полностью седой, он производил впечатление человека, пережившего несчастье в средних летах.
Следы его таились в уголках его глаз глубокими морщинами, в углах волевого рта, в складках на шее.
— Это вы прислали герцогу Каста, сопровождающему меня, донесение о Чёрной смерти?
— Рад оказаться полезным. Я увлекаюсь астрологией — натальные карты предсказали приход Чёрной девы ещё за год до этого дня.
Ещё раз поклонился он, но канцлер оттеснил маркиза от меня.
— Время позднее, и её величество устало с дороги, маркиз, чтобы слушать ваши бабские сказки.
Я подметила, что эти двое на ножах. Враг моего врага мой друг?
Осталось понять, где Бланка его видела.
— Мы ещё поговорим, уверена, — кивнула я Сокуза и позволила канцлеру провести меня в замок.
У входа в этот высокий готический каменный дом я оглянулась.
— Герцог Каста скоро будет. Он всегда появляется тогда, когда его меньше всего ждёшь, — нотки злости прорвались сквозь елейный тон канцлера.
— А вам, я смотрю, ваше сиятельство, полегчало с нашей последней встрече. Господь за ваши труды в нашем королевстве избавил вас от болей в коленях, — не смогла удержаться от колкости я.
А то изображал, что ему сложно вставать, а тут — вон как бежал впереди меня!
Пусть не думает, что я могу им обмануться!
— Благая весть пришла в мой дом, вот и полегчало!
Улыбка на его тонких губах мне не понравилась. С такой говорят гадости.
— Весть о чёрной смерти? — спросила я с невинным выражением лица.
— Не накликайте беду на мой дом, ваше величество! — тихо ответил канцлер, и в его тоне я услышала угрозу. — Моя дочь Мария снова ждёт ребёнка.
Ну блин!
Я чуть не споткнулась на ступенях, но сделала вид, что это из-за усталости.
— Я провожу вас в ваши покои, ваше величество.
«Покои» в его устах прозвучали как «тюрьма».
Мы поднялись по винтовой лестнице в башенную пристройку и оказались на третьем этаже.
— Отсюда открывается чудный вид на дорогу, — многозначительно пробормотал канцлер, поймав мой взгляд.
Не входи.
Ирен, Идалия, следовавшие за мной по пятам и больше занятые соперничеством, чем моей персоной, тут ж вспомнили про свои обязанности.
Присели в книксен перед канцлером и с гордым видом прошествовали мимо, отворив для меня покои.
— Я пришлю вам утром своих служанок, — пробормотал канцлер так, будто хотел подарить шёлковый шнурок, чтобы я удавилась.
И никому не портила жизнь.
Ирен распахнула дверь.
Моя спальня была просторной, светлой, на столе у окна я сразу приметила те самые часы из чёрного вулканита, что подарил мне герцог на свадьбу.
Подарил Бланке.
— Впусти свежего воздуха, — велела я Ирен, пока Идалия активировала магические шары и зажигала свечи.
Канцлера мы оставили за дверью.
Слава богу, он хоть не поскупился на магическое освещение!
Замок производил впечатление места обжитого. Уютного.
Богатого, однако не кичившегося роскошью.
Пока Ирен с Идалией обустраивали комнату, на пороге появилась Деуза, за которой шли слуги с моими сундуками.
Мне всё это казалось бесконечным.
Деуза, трепеща и боясь меня, как кролик удава, с поклоном и слезами подала письмо. От герцога.
Я сломала его печать в виде летящей птицы и прочла: