18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Илья Саган – Скачок Дикаря (страница 21)

18

Как-то после занятий меня подозвал наставник Купер.

— Блэйз.

— Да, сэр.

— Я давно наблюдаю за тобой, парень. Рад, что не ошибся в тебе. У тебя неплохой потенциал. Если так пойдет, ты сможешь стать хорошим полководцем.

— Спасибо, сэр, — ответил я, с трудом скрывая удовольствие.

— Но все твои успехи ничего не стоят…

— Почему, сэр? — удивился я.

— …если не станешь лидером. Герои-одиночки бывают только в фантазиях. Ты должен научиться быть командиром. Командиром, которому верят, за которым идут.

— Сэр, вы хотите мне что-то посоветовать?

— Выйди за пределы своего мира, перешагни границы — иначе ничего не получится.

— Как это?

— Для начала вылезь из кокона, не сторонись людей. Присмотрись к ребятам, выбери себе друзей. Настоящая дружба — это ценный дар. Только не забывай, что превыше всего должна оставаться Корпорация.

— Спасибо, сэр. Я подумаю. А какое качество самое важное для лидера?

— Хм… Сложный вопрос, — наставник задумался, видимо, вспоминая какие-то события своей жизни. — Наверное, это умение брать на себя ответственность за всю группу, особенно в сложные моменты, и при этом не искать личную выгоду. Думаю, только так можно заслужить преданность команды.

Глава 15

Пятнадцатилетний возраст считался важным рубежом для учеников Школьных Домов. Заканчивалась средняя ступень обучения и начиналась высшая. Переход проходил после сдачи экзаменов, от результатов которых зависело распределение. Можно было попасть в продвинутую, основную или вспомогательную группу. На этом этапе учеников могли перевести в школы с другой специализацией: к Просвещённым или к Пчёлам. Но случалось такое крайне редко.

Предэкзаменационная кутерьма поглотила всех с головой. Ребята выкладывались по максимуму, ведь от рейтинга зависели дополнительные бонусы, которые могли повлиять на будущую карьеру. Мы готовились к сдаче тестов на симуляторах, штудировали теоретическую часть и выматывались до бессилия на физической подготовке. Задания были как индивидуальными, так и групповыми, теперь я стал больше контактировать с однокашниками для получения навыков работы в команде.

В тренировочный зал, где наша группа готовилась к тесту на ловкость, привели новичка.

— Хочу представить вам нового товарища — курсанта Отто Клевица, — говорил наставник. — Он прибыл к нам из Новой Зеландии. Из-за обострившейся военной обстановки было принято решение расформировать в их городе Школьный Дом, а детей распределить по разным регионам. Сейчас там ведутся ожесточённые бои с Альянсом. Курсанта Клевица направили к нам. Отто, как и все вы, из семьи Стражей, причём не из самой обычной. Его отец — участник знаменитой операции «Аляска», один из немногих, кто имеет красную нашивку.

— Красную?! Обалдеть! — воскликнул кто-то из ребят. — Кхм… — Купер сурово сверкнул глазами на перебившего его мальчика. — Что ж, курсант Клевиц, идите знакомиться с новыми друзьями.

«Боец той самой Мантикоры!» — с восхищением подумал я.

Я с интересом посмотрел на новичка. Ничего выдающегося. Это был худенький паренёк среднего роста с прямыми, как солома, светлыми волосами. Спортивная футболка не могла скрыть сильный ожог, уродовавший его левую руку. Кожа от плеча и почти до самого запястья имела нездоровый розовый оттенок.

«Это из-за того самого 'обострения военной обстановки'? Больно, наверное, было…» — поморщился я.

Чуть заметные лучики-морщинки вокруг его больших серых глаз и живое лицо говорили о легком характере и весёлом нраве. Сейчас он явно чувствовал себя не в своей тарелке. От волнения Отто постоянно дёргал себя за мочку уха. Переминаясь с ноги на ногу, он то с любопытством рассматривал незнакомых ребят, то с испугом отводил взгляд в сторону.

— Здрасьте, — заметно стесняясь, промямлил новичок и направился к нам.

— Вот увидите, этот жареный сморчок будет хвастаться папашкой, хотя сам он точно полный нуль, — прошептал дружкам Маллиган.

Ребята, поддержав злую шутку, рассмеялись, ехидно посматривая на новичка.

— Отставить! — прикрикнул наставник. — Сейчас мы проведём соревнование. Вы должны будете за максимально короткое время преодолеть дорожку из «парящих кочек». Есть вопросы?

— Нет, сэр! — дружно прокричали курсанты.

Посредине тренировочного зала зияла огромная яма диаметром примерно в сорок-пятьдесят шагов. Для безопасности на глубине десяти футов[16] в ней была натянута упругая сетка. В пространстве над бездной на уровне пола в хаотичном порядке болтались «парящие кочки». Это были разноцветные полусферы, висящие в определенных точках за счёт миниатюрных фарндвигателей. Наставник подошел к пульту управления и, произнеся команду, активировал тренажёр. Лишние полусферы отъехали к бортикам, а оставшиеся выстроились в причудливую змейку, протянувшуюся поперёк ямы.

— Курсант Адамсон, — вызвал наставник первого ученика. — На исходную.

— Есть, сэр, — ответил долговязый Пол Адамсон и, подойдя к стартовой площадке, приготовился к тесту.

— Пошёл! — скомандовал Купер.

На большом экране пульта управления замелькали цифры начавшего отсчёт таймера. Пол осторожно перепрыгивал с «кочки» на «кочку», балансируя всем телом, чтобы удержать равновесие. При прыжке полусферы колебались, постепенно возвращаясь к исходному положению.

— Смелее, курсант, — подбадривал наставник.

Не пройдя и трети дистанции, Пол рухнул в надёжные объятия страховочной сетки.

— «Бу-ум!» — прозвучало из динамиков, а на экране появилось изображение взрыва с разлетающимися в стороны тапочками.

Наставник по очереди вызывал мальчишек на старт, но добрая половина из них не смогла справиться с заданием. Ребята с весёлым улюлюканьем болели за товарищей. Очередь дошла до новичка. По всему было видно, что Отто шустрый малый. Неуёмная энергия не давала ему стоять на месте.

— Курсант Клевиц, — вызвал наставник.

— Есть, сэр, — парень подошёл к исходной позиции и начал движение.

— Сейчас посмотрим, как летают жареные окорока, — язвительно прошептал Маллиган и, подкравшись сзади, поставил новичку подножку.

Под гогот дружков Маллигана Отто свалился в яму. Довольный Райли стоял, скрестив руки, и наслаждался насмешливыми комментариями дружков. На его круглом лице сияла гадостная улыбочка.

Я вспомнил, как Райли издевался надо мной. Похоже, сейчас он выбрал новую жертву. Всё внутри меня закипело от негодования. Я подошёл к краю ямы и помог новичку выбраться. Повернувшись к Райли, я схватил его за грудки и со злостью прошептал:

— Ещё его раз тронешь и будешь иметь дело со мной.

За предыдущее лето я здорово вытянулся, и сейчас отставал от Маллигана в росте уже не больше чем на пару дюймов. К тому же я не бросал усиленно заниматься рукопашным боем и чувствовал, что справиться с Райли мне будет даже проще, чем раньше. Он это тоже прекрасно понимал, но должен был сохранить лицо перед своими дружками.

— Ух, как страшно, — состроил гримасу хулиган. — Только посмотрите — наш выскочка в одной команде с уродцем… — и шёпотом добавил: — Послушай, мы же договорились: я не трогаю тебя, а ты не лезешь в мои дела.

— Что ты сочиняешь? Я никогда о таком бреде не договаривался. Признайся, ты тогда просто струсил?

— Кто? Я струсил?

— А ну-ка, разойтись! — прокричал подбежавший наставник. — Ещё одна такая выходка, и ты месяц не увидишь увольнительной, Маллиган. Тебя это тоже касается, Блэйз.

— Ну, Недо, теперь держись, — процедил Райли и отошёл в сторону.

Разняв нас, наставник продолжил соревнование. Мне дистанция далась довольно легко — сказались многочисленные тренировки и в этом зале, и в парке Юных Стражей.

— Я недоволен результатом. Тот, кто не прошёл дистанцию, проведёт выходные в этом зале. А сейчас посмотрим на битву пятёрок, — продолжил он. — Двое курсантов, преодолевших дистанцию за минимальное время, наделяются правом возглавить команды, набрав по четыре человека на своё усмотрение. Это курсанты… Блэйз и Маллиган.

— У-у-у, — загудели мальчишки в предвкушении шоу.

Я произнёс фамилии наиболее способных, на мой взгляд, ребят.

— Прайз, Такер, Чейни и… Клевиц, — я не мог не выбрать Отто, который сейчас так нуждался в поддержке.

— Маллиган, естественно, набрал команду из ребят своей банды.

Наставник активировал режим битвы. Полусферы выстроились в сеть, напоминающую пчелиные соты. Один полукруг ямы был покрыт «кочками» жёлтого цвета, а другой — зелёного.

— Блэйз, твой цвет жёлтый, расставляй своих бойцов. Маллиган, твой — зелёный. Начинаете после моей команды. Бой заканчивается, когда на полусферах останутся игроки только одной команды.

Мы рассредоточились на «кочках» своего цвета.

— Готовы? — спросил наставник и, махнув рукой, скомандовал: — Битва!

— Парни, как договаривались, давай! — крикнул Маллиган.

Мальчишки достали приготовленные шарики с маслом и принялись швырять их в полусферы, на которых стояли мои ребята.

— Мазила! — прикрикнул Райли на одного из парней — его пакет пролетел мимо «кочки» Отто.

Такого коварства мы не ожидали. Трое моих бойцов с воплями свалились вниз. Я тоже не удержался и поскользнулся. В последний момент мне удалось ухватиться за рифлёные края полусферы, и я повис над сеткой.

Зрители недовольно зашумели: