18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Илья Огородников – Фантасмагория любви (страница 11)

18

АРХАНГЕЛ МИХАИЛ

Что природою зовётся.

ИНТ. КВАРТИРА КАРЛА ХАРДИ – УТРО

Не очень богатая, но и не очень бедная 2-х комнатная квартира.

Карл сидит в зале и читает газету. На столе стоит горячая чашка чая или кофе.

КАРЛ

То есть "Поуп" и ещё несколько ушли. Но всё же, нужен более свежий выпуск. Как никак уже почти две недели прошло. И если рассуждать логически, то…

Раздаётся стук в дверь.

Карл откладывает газету, делает глоток чая или кофе, встаёт и идёт к двери.

Открывает дверь, а за ней стоит ХОЛДЕН МЕТРИКС(23). Лучший друг и товарищ Карла. У него пакет с продуктами, в частности с фруктами. Одет в форму лётчика.

КАРЛ

Холден? Тебя же перевели, разве нет?

ХОЛДЕН

Да, перевели, а потом снова перевели. Ну, дай обниму.

Обнимаются.

КАРЛ

О, Холден, мы же только месяц не виделись, а встречаем друг друга, словно с выигранной войны вернулись.

ХОЛДЕН

Если есть возможность увидеть друзей или близких во время войны – то значит сражаемся не напрасно.

Заходят в квартиру.

Карл берёт пакет у Холдена и несёт его на кухню. Холден моет руки и проходит в зал.

Карл заваривает кофе себе и Холдену, и с двумя чашками идёт в зал.

Холден держит в руках газету Карла. Карл ставит чашку Холдену, а сам садится в кресло.

ХОЛДЕН

Я так полагаю, что продолжения истории ты не знаешь?

КАРЛ

А ты знаешь?

ХОЛДЕН

Сам узнал позавчера, в газетах появится лишь послезавтра.

КАРЛ

Ну и? Что с остальной эскадрой?

ХОЛДЕН

После гибели большей части эскадры, остатки разделились на две группы. Первая состояла из нашего "Хьюстона" и австралийского "Перта". Они заметили высадку японцев на Яву, которую прикрывал лишь один эсминец. Однако вскоре с севера прибыли ещё корабли и в итоге, бой в Зондском проливе мы проиграли. Торпеды сделали своё дело.

КАРЛ

Японцы слишком стремительны и организованны.

ХОЛДЕН

Во главе второй группы был повреждённый "Эксетер" и два эсминца: "Энкаутер" и твой "Поуп". Они двинулись из Сурабаи на следующий день в ночь. В общем, не буду ходить вокруг да около, "Поуп" затонул в тринадцать тридцать первого марта. Япония одержала безоговорочную победу в Яванском море.

Карл с грустью облокачивается на спинку кресла. Холден допивает чашку кофе.

КАРЛ

Скажи честно, Холден, моё присутствие на "Поупе" повлияло бы на что-нибудь?

ХОЛДЕН

Мы этого никогда не узнаем, Карл. Но в любом случае твоя болезнь сохранила тебе жизнь, как бы парадоксально это не звучало.

ХОЛДЕН

Честно скажу, Холден, я хочу отказаться от флота.

ХОЛДЕН

Вот это новость! Чего ради?!

КАРЛ

Пока я лежал в госпитале, меня выхаживала милая двадцатилетняя медсестра по имени Синди. Она меня навещала даже когда я был уже дома.

ХОЛДЕН

А я и смотрю, что у тебя довольно чисто в доме.

КАРЛ

Женщины меняют нас, несмотря на все сложности жизни.

ХОЛДЕН

Ох, давай без философии, терпеть её не могу. Жизнь есть жизнь. Без всяких преувеличений. Вот и вся философия. Как ты планируешь поступить?

КАРЛ

Попрошу Макартура. Либо о полном уходе, либо о переходе в пехоту. Так больше шансов с нею видеться и вообще выжить.

ХОЛДЕН

Не, ну я в любом случае всегда за тебя, ты мой друг до гроба, но не забывай, что девушки очень опасны. Порою даже опасней Японцев. Думаешь, Макартур пойдёт навстречу.

КАРЛ

Надеюсь, Холден. А тебя теперь куда определили?

ХОЛДЕН

На "Лексингтон".

КАРЛ

Да ладно?!

ХОЛДЕН