реклама
Бургер менюБургер меню

Илья Бородин – Дядя в шляпе (страница 2)

18

Вдруг чья-то рука легла мне на плечо. Тёплая, увесистая. Я обернулся – и сердце ёкнуло от облегчения.

Он. Дядя. Стоял и улыбался своей спокойной улыбкой.

– С Новым годом, племяш. Прости, что задержался.

Я готов был обнять его, засыпать вопросами. Я начал торопливо рассказывать ему о колледже, о друзьях, о своих переживаниях. Он слушал внимательно, кивая.

И в этот момент я увидел их. Своих «друзей». Они шли через площадь, громко хохоча и расталкивая людей.

– Эй, смотрите, это наш ботаник! – крикнул один из них, заметив меня.

Я обернулся к дяде, чтобы представить его… но на месте, где он только что стоя, никого не было. Будто его и не было.

– Эй, ты чего тут один торчишь? – подошли ко мне. От них пахло дешёвым пивом.

– Вы… вы его не видели? – растерянно спросил я. – Мужчину в шляпе, который только что тут стоял?

– Какого мужика? Ты один тут был. Поехали с нами, посидим.

Я беспомощно оглядел площадь и пошёл с ними, чувствуя ледяную тяжесть на душе. Он был. Я это точно знал.

Глава 7: Урок в Парке

Следующий день я провёл в странном оцепенении. Что это было? Галлюцинация? Моя больная фантазия? Но прикосновение к плечу было таким реальным…

Вечером я пошёл в парк. Мне нужно было подышать воздухом и разобраться в себе. В парке гуляли семьи, сверкали гирлянды. Я брёл без цели и вдруг замер.

На скамейке у заснеженной аллеи сидел человек. На нём была шляпа.

Сердце забилось чаще. Я подошёл ближе. Это был он. Он сидел и кормил воробьёв крошками из руки.

– Присаживайся, – сказал он, не глядя на меня.

Я сел.

– Почему ты вчера исчез? – выпалил я первое, что пришло в голову.

– Мне показалось, тебе нужно было пообщаться со своими… друзьями, – он произнёс это слово с лёгкой иронией.

– Они мои друзья! – почему-то сразу встал на их защиту я.

– Друг – это тот, с кем ты становишься лучше, – спокойно сказал дядя. – Тот, кто подставляет плечо, а не толкает под локоть. С кем весело, даже когда молчите. Вы с ними не друзья. Вы – кучка гиен, которые ждут, когда кто-то оступится, чтобы посмеяться.

Его слова жгли, потому что я знал, что это правда.

– А где же тогда искать настоящих? – с вызовом спросил я.

Дядя ничего не ответил. Он просто достал из кармана пиджака сложенный листок и протянул мне.

– Иди по этому адресу. Сейчас же. Не медли.

Я взял бумажку, на которой был написан адрес на соседней улице.

– Я не понимаю…

– Тебе и не нужно пока понимать. Просто иди.

Он посмотрел куда-то за моё плечо, и я по глупой привычке обернулся. Ничего интересного там не было. Когда я повернулся обратно, скамейка была пуста. На снегу не было даже следов. Только воробьи клевали крошки.

Я больше не удивлялся. Я понял правило: не оборачиваться. Я развернул бумажку и пошёл.

Глава 8: Настоящий Друг

Адрес привёл меня к глухой стене какого-то гаража. Я уже подумал, что это розыгрыш, как услышал за углом грубый смех и приглушённые возгласы.

Я заглянул за угол. Пятеро парней, моих «друзей», окружили одного щуплого пацана в очках. Они тыкали его в плечи, выхватили у него из рук телефон, что-то требовали.

– Ну, давай, ботаник, скинься на выпивку! Тебе папа на карманные дал, мы видели!

Я замер. И вдруг вспомнил слова дяди: «Кучка гиен». И его историю про парня, которого заставили «просто постоять с телефоном».

Что-то во мне перещелкнуло. Я вышел из-за угла.

– Эй! Отдайте ему телефон.

Они обернулись. Их лидер, здоровый детина по кличке Громила, усмехнулся.

– О, наш татуированный пацанчик решил защищать очкарика? Тебе чего надо?

– Я сказал, отдайте телефон. И оставьте его в покое.

Я не узнавал свой голос. Он был твёрдым и спокойным. Не было ни страха, ни злости. Только уверенность.

Они пошумели ещё немного, но видя, что я не отступаю, а на улице могут появиться люди, нехотя бросили телефон в снег и, обозвав нас обоих, ушли.

Я подошёл к парню, который дрожащими руками подбирал свой телефон.

– Всё в порядке?

– Да… Спасибо тебе… – он смотрел на меня с широко раскрытыми глазами. – Меня Артём зовут.

– Андрей, – кивнул я.

Мы пошли вместе из этого переулка. Разговорились. Оказалось, мы учимся в параллельных группах. Он как раз тот самый «ботан», который сидит на первой парте и всё знает. Я проводил его до дома, и мы обменялись номерами.

Глава 9: Знакомство у Ёлки

На следующий день я встретился с Артёмом уже официально. Он помог мне разобраться с лабой, над которой я бился две недели. Объяснял он так ясно и просто, что я наконец-то всё понял. Мы болтали о играх, о фильмах, и это было совсем не то общение, что с прошлой компанией. Здесь не нужно было казаться крутым. Можно было просто быть собой.

Вечером я почему-то снова пошёл к центральной ёлке. Народу уже почти не было. И я не ошибся.

Он появился из ниоткуда, будто вышел из самой тени огромного дерева.

– Ну что, племяш? Нашёл, что искал?

– Кажется, да, – я улыбнулся.

Мы немного помолчали.

– А как дела с другим? – спросил дядя, и в его глазах запляшали весёлые чертики.

– С каким другим?

– Ну, с прекрасным полом. Девушка у тебя есть?

Я снова покраснел, как семиклассник, и начал что-то мямлить про нехватку времени. Он засмеялся своим тихим, бархатным смехом.

– Всё ясно. Смотри-ка, вон у скульптуры снеговика кто-то стоит.

Я посмотрел туда. Под фонарём действительно стояла девушка. Она что-то искала в сумочке, и свет падал на её милое, немного расстроенное лицо.

– Подойди и спроси, не нужна ли ей помощь, – сказал дядя. – Это же не страшно?

Я глубоко вздохнул, собрался с духом и обернулся к дяде за последней порцией храбрости.

Но его, конечно же, уже не было.

Я выдохнул. «Не оборачиваться», – напомнил я себе. И пошёл через площадь к снеговику.