Илона Волынская – Леди-горничная убирается (страница 30)
Воот как? Что ж, а и приму, заходи, дорогой, только не пожалей после! Я тоже заложила руки за спину, склонила голову к плечу — ну точно примерная девочка-пансионерка. И стукнула — неуверенно, робко, будто впервые пробуя пол каблуком. Ах куда же скромной мне перед таким блистательным кавалером, я в смущении… И тут же мои каблуки загрохотали ударами тарана в крепостные ворота, барабанной дробью наступающей армии… Резко, с места, я взвинтила темп, рассыпая стремительное стаккато ударов.
И он запоздал, чуть-чуть, едва заметно, но потерялся, сбился… Но тут же выровнялся, подстроился и мы заплясали как зеркальное отражение друг друга. Носок-каблук-каблук-носок, быстрее, чаще, сильнее, звонче… Шаг в шаг, удар в удар, он следовал за мной, ловя мой ритм…
Дом вздохнул, и его снова пронзила тонкая дрожь наслаждения… Наверху хлопнула ставня, зазвенели бокалы в буфете, пыхнула печь, заставив Фло с визгом отпрянуть, и позабыв о десертах, со всех ног кинуться к бальной зале… Я права? Ведь я это все знаю, чувствую, ощущаю, как она бежит коридором для слуг, как давят пол ее тяжелые башмаки…
Я вскинула веер над головой и закружилась на месте, заставляя юбку подниматься и опадать волнами… И тут же в распахнутых дверях бальной залы мелькнуло обеспокоенное лицо кухарки!
Есть! Получается!
— Хрясь!
Столкнувший мне под ноги стакан старый де Орво всерьез думал, что я вздрогну, сорвусь с ритма, шарахнусь?
— Что? — он набычился под укоризненными взглядами остальных. — Разве ей должно быть легко?
Глупый, желчный… «домашний» старик, никогда не спавший под обстрелом. Я с хрустом раздавила стакан каблуком. Каблуки загремели канонадой, а щелчок веера хлестнул выстрелом в упор.
Мой тихий, мирный дом на миг замер, испугавшись такой воинственности…
— Моя сестра — сумасшедшая! — вдруг вздохом ветра донесся до меня шокированный голос Тристана.
— Тоже мне, умник, дом в запустении, фабрика в разорении, молчал бы уже! — словно издалека ответил ему другой голос, скрипучий, как корабельные снасти в мороз.
«Дедушка Тормунд!» — вздрогнула я.
— Не пиратка, но тоже ничего, боевая. — с неуловимо архаичным выговором — наверное, так говорили шестьсот лет назад! — откликнулся третий голос. — Пускай берет!
— Пускай… Пускай… Пускай… — зашелестел целый хор далеких призрачных голосов… и светильники по всему дому вдруг вспыхнули ярко-ярко. Мне показалось, что пол прижимается к моим подошвам, как пес, ластящийся к хозяйским ногам.
Я шагнула вперед, чувствуя, как дробь каблуков выходит за пределы дома, как вздрагивают деревья в саду и колышутся ветви, как начинают подпрыгивать песчинки на пляже, и вибрация катится все дальше, дальше, к фабрике, к виноградникам…
— Да что ж это такое! Сын, я с тобой! Покажем этой! — рявкнул старый де Орво, и вдруг сорвавшись с места пристроился у сына за спиной и выдал каблуками такую дробь, что наверху испуганно смолк оркестр. — Соседи! Поддержите! Будут тут всякие чужачки власть свою показывать!
Тучный лорд мгновение подумал… и шагнул к ним, вливаясь в танец с легкостью, неожиданной для его толстого тела. И еще один. И еще.
Чужачка? Они вместе, а я — чужая, и со мной никого? А вот не выйдет у тебя, старый дурак!
Первой у меня за спиной оказалась Анита Влакис, рядом с уморительной серьезностью выстроились ее дочери и… Мариэлла. Краем глаза я увидела как Хуан Горо попытался перехватить сестру, но… господин Влакис неожиданно удержал его за плечо — жестко удержал, так что дорожник даже вскрикнул от боли. К нам невозмутимо направилась Гюрза — надо же, умеет! А когда в строй танцовщиц вдруг ступила седовласая дама, я поняла, что победила!
И я закружила вокруг Криштофа, замыкая его в мой ритм, в паутину моих взмывающих и опускающихся рук, в летящие волны моей юбки. А он только и мог, что вертеться на месте, как затравленный волк…
Стены бальной залы замерцали, и вспыхнули, переливаясь тысячей красок.
Крохотные пестрые бабочки брызнули у меня из-под каблуков, взлетая к потолку и тая в воздухе. Светильники начали раскрываться лепестками, будто цветы из огня и стекла…
— Она — маг-иллюзор, алтарь подстраивается под нее! — вдруг завизжала застывшая у края танца Марита, и подхватив юбки, метнулась к двери на террасу.
Распахнутые створки шевельнулись… и захлопнулись прямо перед носом у Мариты. Тонко зазвенело стекло.
Марита попятилась, в отчаянии оглянулась…
— Она берет под себя дом! Она сейчас до фабрики… и до пляжа доберется!
«Уже добралась!» — ликующе взмывая в танце, подумала я…
— Сделайте же что-нибудь! — пронзительно завопила Марита и…
Криштоф вдруг метнулся вперед, сгреб меня в охапку и выпалил:
— По договору между нашими семьями я предъявляю на тебя права, Летиция де Молино! Ты — моя, и все твое — мое!
— Отказываюсь! — выплюнула ему в лицо я.
— Не выйдет! — взвизгнула у меня над ухом Марита и…
— Бабах! — выстрел прокатился по бальной зале гулким эхом. Пронзительно дзенькнуло стекло и разлетевшиеся вдребезги хрустальные подвески осыпали толпу осколками хрусталя. Покалеченная люстра медленно и величественно качнулась — скраааап…
И все перекрыл многоголосый женский визг.
— Молчаааааать! — выскочивший на середину залы братец Мариэллы, маг-дорожник Хуан Горо держал в руках короткое ружье. Над словно обрезанным дулом курился дымок. — Заткнулись, курицы! — и нажал на курок снова. — Бабах! Бабах! Бабах!
Пули молотили в потолок, качалась старинная, видевшая еще восьмого лорда де Молино, люстра, с визгом шарахались от обезумевшего дорожника гости…
Сынок семейства ди Агуальдо выхватил из-под полы точно такое же короткоствольное ружье и пронзительным фальцетом заверещал:
— Всем к стене, не то перестреляем к клятым демонам! — и первым делом с явным наслаждение пихнул дулом в грудь свою маменьку, леди-кочан.
Молодые люди, явившиеся на Черный бал без спутниц и старших родственников, стремительно рассредоточивались по залу — в руках у них были короткоствольные ружья.
Отпечаток такого же ружья я видела на полу опустевшего фабричного склада.
Глава 20. Террористы в бальном зале
Я рванулась, пытаясь стряхнуть руки Криштофа. Пусть я слабый маг, но я глава рода рядом с алтарем! Я напряглась, стискивая кулаки и судорожно сдвинув брови — будто подталкивая магию рода всем телом! Сейчас пол колыхнется как ковер, когда его встряхивают, нападающие посыплются, будто сбитые кегли… А де Орво я еще и ногой пну, предатель поганый! Ну же! Ну!
Меня встряхнули так, что зубы лязгнули, и Криштоф де Орво с издевательской ласковостью поинтересовался:
— Что, не получается?
— Лорд Криштоф, извольте объясниться! — процедила я, безуспешно барахтаясь в его хватке.
— Я! Я ей объясню, я! — подпрыгивая, как щенок, которого взяли на прогулку, выпалила Марита, и вдруг пятерней вцепилась мне в волосы, запрокидывая голову назад. — Пока ты была в тюрьме… — эти слова она проговорила с явным удовольствием, будто смакуя. — …я использовала последнее желание рода де Молино! — она положила руку лепрекону на макушку. — Спасибо, мастер, без вас бы у меня ничего не вышло!
О‘Тул зло тряхнул головой, сбрасывая ее ладонь, и бросил на Мариту мрачный косой взгляд.
«Как же у нее вышло, если она не часть рода и алтаря?» — подумала я, но спрашивать было бы слегка несвоевременно.
— Я велела О’Тулу открыть сейф — он же у нас хранитель сокровищ рода, у него есть зачарованный на крови ключ! И отдала наследнику де Орво брачный договор, который Тристан подписал пятнадцать лет назад!
— А ты в беседке взяла мое кольцо! — шепнул Криштоф мне на ухо и губы его искривила насмешливая улыбка.
— И знаешь, что, дорогая? — Марита дернула меня за волосы, заставив зашипеть от боли. — Если бы ты за эти пятнадцать лет вышла замуж, и ребенка родила, контракт не стоил бы бумаги, на которой написан. Но ты ведь хотела вернуться? Все эти годы ты собиралась вернуться и спихнуть Тристана с места главы рода, а нас с Агатой выгнать!
— Милочка, с мужем и ребенком ей было бы вернуться гораздо проще. Наследник… — пожала плечами седовласая дама, искоса поглядывая на стремительно распределяющихся среди гостей молодых господ с короткоствольными ружьями.
— А ты заткнись! — взвизгнула Марита. — Я знаю, вы все считаете, что я хуже вас! Все, даже слуги! Что сама я не из алтарных, что наследника Тристану не родила… Ничего! Найдется наследник! — она улыбнулась с каким-то безумным торжеством.
«Где найдется — в кладовке?» — мелькнуло у меня в голове.
— А ты — убирайся к своему де Орво! Раз и навсегда! — Марита рванула меня за волосы так, что у меня из глаз брызнули слезы, и проорала. — По законам Юга ваш брачный договор до сих пор действителен!
— Леди Марита… — Криштоф перехватил ее за запястье и аккуратно, даже бережно высвободил мои волосы из хватки, не переставая другой рукой прижимать меня к себе. И улыбнулся мне сочувственно. — Если вы не заметили… Леди Летиция
— Любой имперский стряпчий камня на камне от этого договора не оставит!
Лорд Трентон стоял на шаг впереди напуганной толпы — остальные гости сгрудились позади него, будто надеялись, что широкой спины лорда хватит, чтобы защитить всех. На вооруженного молодчика, сунувшего ствол ружья лорду под нос, он даже не смотрел, точнее, смотрел сквозь него, будто и молодчик, и оружие не существовали вовсе.