Илона Эндрюс – Магия сдвигается (страница 19)
— Еще четыре.
— Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Я справилась со всеми четырьмя менее чем за минуту. Чем меньше ему будет больно, тем лучше. Кэрран снова надел рубашку и притянул меня ближе. Его глаза были темными. О чем бы он ни думал, это было нехорошо.
— Так лучше? — спросила я.
— Ага.
У меня было ощущение, что он думал, что если бы он все еще был Царем Зверей к настоящему времени, у него была бы команда оборотней, стоявших на страже трупа, пока он вез меня в Крепость, где Дулиттл поставил бы меня на ноги.
— Быть человеком не так уж плохо, не так ли? — спросила я.
— Ты помнишь Сэвеллов? Дом через дорогу от нас?
Хизер Сэвелл была занозой в моем боку. В нашем районе не было товарищества собственников жилья, но Хизер очень хотела его иметь. Мысленно она притворялась, что ТСЖ существует, а она — его председатель. Она очень серьезно относилась к этим воображаемым силам и обязанностям.
— Конечно.
— Они посыпали кайенским перцем границу своей лужайки.
Я чуть не заскрежетала зубами. Они посыпали кайенским перцем, чтобы Кэрран не мог приблизиться к дому, словно он был бродячей собакой, пришедшей принюхаться.
— Очевидно, они не понимают, что я могу переступить через него.
— Я поговорю с ними.
Он снова покачал головой.
— Не надо. Они напуганы, потому что не знают меня. Я их понимаю, я не понимаю тебя. Почему ты их защищаешь?
— Потому что они не всегда могут защитить себя.
Кэрран посмотрел на меня, его лицо было суровым.
— В Стае все равны. Мы все стоим горой друг за друга. Мы едины. Каждый вносит свой вклад, кто-то больше, кто-то меньше. Мы работаем над достижением общей цели — жить безопасной жизнью.
— Как и эти люди.
Кэрран поморщился.
— Если бы я избивал тебя на улице, они бы и пальцем не пошевелили, чтобы помочь тебе.
— Если бы ты избивал меня посреди Крепости, кто-нибудь пошевелил бы пальцем? Или же они все разом решили бы отвернуться, потому что если дерутся альфы, то это не их дело?
Кэрран зарычал.
— Кейт…
— У тебя предубеждение против людей, которые не являются оборотнями. — Я прислонилась к нему. Он обнял меня одной рукой. — Это небеспочвенное предубеждение, потому что, когда люди кого-то боятся, они относятся к нему с подозрением. Для многих людей оборотни — это монстры, а ты был царем монстров. Я все понимаю. Для Стаи я была монстром, и они относились ко мне соответственно.
— Не для всех из них.
— Нет, не для всех. Именно это я и хочу сказать.
Я повернула голову и поцеловала его. Его губы были теплыми, и знакомый вкус пробежал по моему языку.
— Кэрран, ты никогда не жил среди не оборотней, а я да. Я видела, как мужчина вбегал в горящее здание, чтобы спасти собаку. Я видела, как люди жертвовали собой ради незнакомцев. Не все из них готовы это сделать, но достаточно, чтобы это имело значение. Вот почему я помогаю им. Дай им шанс. Я думаю, они могут тебя удивить.
Он вздохнул и прижал меня ближе к себе.
— Ты серьезно рассматриваешь возможность возглавить Гильдию? — спросила я. — Она на ладан дышит.
Он ухмыльнулся мне. Это была счастливая улыбка довольного хищника.
— Собираюсь.
— Они никогда не станут второй Стаей. Они слишком независимы, и им не нравится авторитарность.
— Мне не нужна еще одна Стая. В любом случае, в Стае слишком много правил. У меня есть несколько идей для этих ребят. Они просто еще этого не знают.
— Они будут вставлять тебе палки в колеса на каждом шагу.
— Я надеюсь на это. — Кэрран тихо рассмеялся. — Я бы разбирался с ними по одному или пачками. Будет забавно.
Эта отвязность делала его пугающим.
— Вот что мне в вас нравится, Ваша Пушистость, так это ваше смирение и скромность.
— Не забывай про мой острый, как бритва, ум и мальчишескую привлекательность.
— Мальчишескую?
— У Гильдии есть то, чего нет у Стаи, — сказал Кэрран. — Разнообразие. Есть стрелки, бойцы ближнего боя и пользователи магии. Возможно, это то, что нам понадобится, чтобы… — Он сделал паузу.
— Для чего?
— Ветер переменился. — Кэрран встал и пошел по тротуару. Я последовала за ним. Мы миновали фонарный столб, еще один… Еще двадцать ярдов, и мне пришлось бы повернуть назад. Мы слишком далеко отошли от трупа паука-скорпиона.
Кэрран остановился и присел на корточки. Большая царапина пересекла тротуар. Он глубоко вдохнул, сморщив лицо.
— Что это?
Выражение его лица было мрачным.
— Упыри. Много упырей.
Долгий пронзительный вой магических сирен прокатился по улицам. Кавалерия приближалась.
Глава 6
«БИОЗАЩИТА» ПРИБЫЛА С шиком: на двух черных внедорожниках и бронированном полуприцепе со стальными контейнерами вместо трейлера. Из внедорожников выскочили десять человек в костюмах биологической защиты и коренастый темноволосый мужчина в красной толстовке с капюшоном. На толстовке белыми буквами было написано «ВОЛШЕБНИК НА РАЙОНЕ». Тесен мир.
Волшебник на районе ткнул в меня пальцем.
— Ты! Занесла нечистая! Рассказывай.
— Привет, Лютер. Я думала, ты работаешь в полиции.
Он скорчил кислую мину.
— Слишком много политики, слишком мало магии. У них есть проблемы с моей профессиональной стратегией. Кроме того, их стоматология — отстой.
— Так тебя уволили?
— Я уволился.
— Когда я ушла из Ордена, ты сказал, что я запятнала себя.
— Это потому, что ты ушла в гневе из-за какой-то глупости, например, пытаясь спасти жизни людей. Я уволился, чтобы максимально увеличить свой заработок. Разве ты не знаешь, что быть героем — это проигрышная ставка? Зарплата дерьмовая, и люди ненавидят тебя за это. — Лютер посмотрел на Кэррана. — Кто этот образец мужского пола?
Кэрран протянул Лютеру руку.
— Леннарт.
Лютер схватил руку Кэррана и понюхал ее.
— Перевертыш, семейство кошачьих, возможно, лев, но не заурядный африканский Симба. От тебя исходит странный запах. — Он взглянул на меня. — Почему ты всегда тусуешься с какими-то фриками?