Илона Эндрюс – Магические приливы (страница 10)
— Ладно, ребята и девчата, вот что мы сделаем. Вы принесёте мне огонёк, просунете его в это окошко и прыгнете в воду. Я выпущу ваших лошадей на берег.
Томас бросился к двери каюты, схватил ручку и потянул. Дверь не открылась. Скалли запер её.
— Давай! — Скалли махнул мне из каюты.
— Или что? — спросила я.
— Или я пристрелю тебя или твою лошадь, тупая сука.
— Она не лошадь. Это ослица.
— Какое мне, черт возьми, дело? Шевелись.
— Ты все продумал? — спросила я.
— Угу.
Я бросила в каюту горсть аконита. Аконит отпугивал оборотней. Оборотень, попавший в его облако, начинал чихать и кашлять и на пару часов терял обоняние. На людей он действовал не так сильно, но любой человек, внезапно вдохнувший облако порошка, отреагировал бы.
Внутри каюты расцвело ярко-жёлтое облако. Скалли поперхнулся, отшатнулся назад и чихнул. Его голова наклонилась вперёд, арбалет опустился, и характерный щелчок возвестил о выстреле.
— Ааааааа!
Я наклонилась, чтобы посмотреть вниз. Да уж. Болт арбалета пригвоздил его левую ногу к полу каюты. Капитан Скалли — супергений.
— Черт! Черт, черт, черт…
— Открой дверь, — сказала я ему.
Томас улыбнулся.
Я взглянула на него.
В глазах Томаса зажегся огонек.
— Он выстрелил себе в ногу, пытаясь нас ограбить. В буквальном смысле.
— Точно. Скалли, открой дверь. Та красная лужа у твоих ног — это не клубничный сироп.
— Чё-е-ерт!
— Меньше проклятий, больше открытий, если ты не хочешь продолжать истекать кровью.
Скалли смотрел на меня, как загнанная в угол собака. Я обнажила «Саррат» и приставила меч к его горлу через окно.
— Открой. Дверь.
Он потянулся и открыл замок со стороны Томаса. Томас вошёл в каюту, конфисковал арбалет, бросил его на палубу и открыл дверь мне. Я обошла вокруг и посмотрела на пронзённую стрелой ногу Скалли. Судя по тому, что я увидела, стрела прошла насквозь через ногу и примерно на два дюйма сквозь палубу. Хороший арбалет. Ему повезло, что стрела была деревянной, а не металлической.
Я вложила меч в ножны, достала нож, схватила болт чуть выше ботинка и перерезала древко.
Скалли взвыл.
— Хватайте его, — сказала я Томасу.
Томас схватил Скалли за плечи.
— Ты снимешь ногу с педали. Я тебе помогу.
Я схватила его за ботинок, и Скалли отпрянул.
— Больно, тупая сука!
— Ты уже второй раз так меня называешь. Я не буду обращать на это внимания, потому что тебе больно. Не говори так больше.
— Почему бы нам не оставить его в таком виде, пока он не переправит нас на другую сторону? — предложил Томас.
— Сомневаюсь, что он стерилизует головки болтов. Кто знает, какая мерзость попала ему в ногу через этот болт и теперь пожирает его изнутри? Мы не совсем дикари, Томас.
Скалли бросил на него дикий взгляд и стиснул зубы.
— Расслабь ногу и сосчитай до трех, — сказала я ему.
— Один…
Я дёрнула его за ногу. Нога высвободилась. Скалли взвизгнул. Томас выволок его из каюты на палубу.
— Вы умеете управлять лодкой? — спросила я Томаса.
— Да. У моего отца был такая.
— Вы тогда рулите, а я пойду, посмотрю, как там наш снайпер.
Я проверила пассажирскую скамью. Под ней в отсеке для хранения лежала аптечка, которая, наверное, была старше меня. Я взяла её и вышла на палубу. Скалли сумел подняться и теперь стоял, прислонившись к перилам. Его нога кровоточила, и рядом с ним на палубе натекла небольшая лужа.
Лошадь не обращала на него внимания, а Обнимашка сердито смотрела на него. Если бы она не была привязана в носовой части лодки, то подошла бы к каюте и несколько раз наступила бы ему на больную ногу ради забавы. Я уже несколько раз видела, как она проявляла такую инициативу.
Мотор лодки медленно завелся.
Скалли изо всех сил старался просверлить взглядом дыру у меня на лице. К сожалению, в его глазах не было тех лазеров, которые ему были нужны.
— Ты — пустое место, — наконец выплюнул он.
— Ты прав, Симо Хяюхя[1]. — Он точно не знал это имя. Мой хороший друг назвал в его честь винтовку, потому что он был самым смертоносным снайпером в современной истории. — Я точно не пустое место, но ты можешь им быть. И у меня нет дырки в ноге. Как насчёт того, чтобы обработать рану, пока кровь не попала в воду?
Я швырнула ему аптечку. Он поймал её и оскалился на меня.
— Чё…
Из реки вылетело зелёное щупальце толщиной с моё бедро, обвилось вокруг Скалли и потащило его в воду. Скалли выронил аптечку и схватился за перила, цепляясь за них изо всех сил.
Я бросилась вперёд, «Саррат» почти сам прыгнул мне в руку, и я полоснула по щупальцу. Рану залила голубая кровь. Едва проткнула кожу. Дерьмово.
Ещё четыре щупальца вырвались из реки, взметнув воду в воздух. Щупальца шлепнулись на палубу, одно из них летело прямо на меня. Я уклонилась влево, и оно упало в полуметре от меня, обвившись вокруг лодки.
Я стала резать щупальце. Это было всё равно, что пытаться разрезать автомобильную шину. Я могла бы пилить его весь день и ничего не добиться.
Скалли взвыл.
Маленькое судёнышко застонало и накренилось. Обнимашка и лошадь Томаса тревожно заржали.
Я продолжала резать.
Лицо Томаса в каюте стало бледным, как маска. Он крутил штурвал, но лодка продолжала двигаться боком.
В визге Скалли послышались истерические нотки.
Лодка накренилась, содрогаясь, и другая её сторона поднялась из воды.
К чёрту всё. Я провела лезвием по тыльной стороне руки, смочив его своей кровью, запечатала порез сразу после того, как сделала его, и глубоко вонзила лезвие в ближайшее щупальце. Магия забурлила во мне, и я выплюнула слова.
Слова силы вырвались из меня вспышкой боли и магии. Моя кровь пронзила зверя и взорвалась.
Река взорвалась. Вода взметнулась вверх, как гейзер, на сорок футов.
Лодка, покачиваясь, снова выплыла на поверхность.