18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Игорь Сухих – Русская литература для всех. От «Слова о полку Игореве» до Лермонтова (страница 22)

18

Не ожидая всеобщего конца света, русская история шла своим драматическим путем. Радость от окончания татаро-монгольского ига сменяется ужасами правления Ивана Грозного, последовавшим вскоре Смутным временем, завершением которого было возведение на русский трон династии Романовых и медленное собирание и укрепление под их властью Московского государства.

Литература XVI – ХVII столетий тоже меняется. Наряду с религиозными появляются новые, светские жанры. Расширяется круг затрагиваемых тем. В ряде случаев на смену анонимным летописцам и составителям житий приходят индивидуальные авторы (хотя, как правило, историки знают о них очень мало, и в этом смысле они все-таки близки древнерусским книжникам, а не писателям Нового времени).

Самый известный писатель XVI века – Ермолай-Еразм. Однако известность его сочинений не касается его биографии. В 1540-е годы под именем Ермолай он жил в Пскове, потом перебрался в Москву и в 1560-е годы постригся в монахи под именем Еразма (монах обязательно должен был менять свое светское имя на церковное). Ему принадлежат несколько произведений разных жанров («Книга о Троице», «Моление к царю», «Повесть о епископе Василии»), и в том числе популярнейшая «Повесть о Петре и Февронии», созданная приблизительно в 1547 году (она дошла до нашего времени более чем в 350 списках).

Слово повесть используется в заглавии в привычном для древнерусской литературы значении – повествование, рассказ.

Полное заглавие памятника намного длиннее и лучше определяет его специфику: «Повесть о житии святых новых чудотворцев муромских, благоверного, и преподобного, и достохвального князя Петра, нареченного во иночестве Давидом, и супруги его, благоверной, и преподобной, и достохвальной княгини Февронии, нареченной во иночестве Евфросинией. Благослови, отче».

Заглавие – краткий конспект повествования. В нем отражены и отношения главных героев (супруги), и их эволюция (перед смертью они переходят в монашество и получают, как и сам Ермолай, новые имена), и место их жительства (Муром), и их статус (чудотворцы, святые), определяющий жанр сочинения Ермолая-Еразма (житие).

Однако автор нарушает формальные признаки жития, сочетает его с иными жанрами, создает произведение почти столь же оригинальное, как «Слово о полку Игореве».

Повесть начинается с молитвы, отражающей основные этапы Священной истории (создание Богом человека, рождение Иисуса Христа, его смерть и воскресение) и лишь в самом ее конце Ермолай-Еразм вспоминает о «тех святых», «о которых будет наша повесть».

В рассказе об этих муромских святых (небольшой город Муром находится во Владимирской области, на реке Оке), которые после сочинения Ермолая-Еразма были канонизированы и приобрели всероссийскую известность, автор опирается уже не на Священное Писание, а на другие источники: народное предание, сказку. Житие Ермолая-Еразма приобретает настолько оригинальный характер, что его не включили в канонический житийный сборник «Четьи минеи», составлявшийся в ту же эпоху.

Сам автор разделил повесть на четыре части-главы, каждая их которых имеет собственные фабулу и смысл. Композиция повести напоминает матрешку: четыре новеллистические истории со своими завязкой, кульминацией и развязкой словно вложены одна в другую, одновременно образуя сюжет самой большой, охватывающей «матрешки»-жития.

Героем первой главы является Петр. В ее основе – известная по преданиям многих народов фабула о герое-змееборце, избавляющем страну или город от злых сил, дьявольских козней.

Змей – известное символическое воплощение дьявола, который может принимать разные обличья, соблазняя человека, толкая его на злые, греховные деяния.

В данном случае змей соблазняет жену муромского князя Павла (он, как и Петр, – фигура не историческая, а легендарная). Узнав с помощью лукавства от самого змея тайну его гибели («Смерть мне суждена от Петрова плеча и Агрикова меча»), жена передает эту тайну брату мужа, и Петр находит Агриков меч и убивает змея. Помимо обязательных для такого персонажа смелости и силы, у Петра в этой части сюжета обнаруживается и еще одно, вполне неожиданное для такого героя свойство. Он слишком долго разбирается в отличиях брата от принявшего его облик змея: ходит, выясняет, сомневается.

Древнерусский автор рассказывает, а не объясняет. Психологически поведение Петра можно понять и как нерешительность, боязнь ошибки (сравнив его, скажем, с Гамлетом, который тоже должен расправиться со злодеем-королем, но долго сомневается в праве на убийство), и как некоторую ограниченность, тугодумие (поэтому он будет все время проигрывать интеллектуальные поединки с мудрой Февронией).

Мостиком к дальнейшему развитию сюжета становится одна деталь: «Змей же, обратившись в свое естественное обличье, затрепетал и умер, и обрызгал он блаженного князя Петра своей кровью. Петр же от зловредной той крови покрылся струпьями, и появились на теле его язвы, и охватила его тяжкая болезнь. И искал он у многих врачей от своего недуга исцеление, но ни у кого не нашел» (здесь и далее перевод А. А. Алексеева и Л. А. Дмитриева).

Поиски исцеления начинают новый виток сюжета повести, в котором на первый план выдвигается уже не князь Петр, а простая муромская девушка, дочь древолаза-бортника (собирателя дикого меда) Феврония.

В рассказе о женитьбе Петра и Февронии Ермолай-Еразм использует другой сказочный сюжет, уже не о герое-змееборце, а о мудрой деве, сказочной кудеснице, определяющей свою судьбу с помощью загадывания и разгадывания загадок.

Во второй главе князь Петр и дева Феврония ведут – главным образом заочный – поединок, в котором испытываются уже не смелость и мужество, а ум.

Сначала Феврония загадывает две загадки княжескому слуге, и тот сразу же понимает, что перед ним незаурядная натура: «Вижу, девушка, что ты мудра. Назови мне имя свое».

Потом она исцеляет Петра, заранее зная, что поставленное ею условие (женитьба князя на простолюдинке) не будет выполнено. Чтобы избежать выполнения обещания, князь в свою очередь ставит Февронии условие: «Эта девица хочет стать моей супругой ради мудрости своей. Если она так мудра, пусть из этого льна сделает мне сорочку, и одежду, и платок за то время, пока я в бане буду» – и Феврония дает достойный ответ. Она обращается к княжескому слуге: «Возьми этот обрубок поленца, пойди и дай своему князю от меня и скажи ему: за то время, пока я очешу этот пучок льна, пусть князь твой смастерит из этого обрубка ткацкий стан и всю остальную снасть, на чем будет ткаться полотно для него».

В итоге Феврония побеждает: она окончательно излечивает Петра и становится его женой. «Таким-то вот образом стала Феврония княгиней. И прибыли они в вотчину свою, город Муром, и начали жить благочестиво, ни в чем не преступая Божиих заповедей».

И в этой части сюжета автор не анализирует психологию героев, а рассказывает о них. Объяснение мотивов их поведения остается на усмотрение читателя.

Какой камешек в фундамент своей будущей святости кладет Петр? (В переводе с греческого имя Петр и значит камень.) Если в борьбе со змеем он проявляет героизм, то здесь – причем далеко не сразу – демонстрирует христианское смирение. Гордость и высокомерие не позволяют ему пойти на невыгодную женитьбу, мезальянс. Но он преодолевает их и в конце концов выполняет свое «твердое слово».

Неоднозначно можно трактовать и поведение Февронии. С точки зрения бытовой логики она ставит условия, добивается от Петра выполнения слова, вынуждает его на женитьбу («Вынужденная женитьба» – называется короткая пьеса М. Е. Салтыкова-Щедрина). Однако нельзя забывать, что мы имеем дело пусть и со своеобразным, но житием, в котором поступки героев имеют символический смысл.

Уже в заглавии Феврония именуется благоверной и преподобной. В горнице девушки скачет заяц, который в народных верованиях является символом семейной жизни, обещающим много детей, гармоничный брак, счастье. В этом смысле требование героини жениться на ней после исцеления князя можно объяснить как предчувствие ею и своей судьбы, и судьбы Петра, становящегося святым, в том числе благодаря женитьбе на Февронии.

Третья часть «Повести о Петре и Февронии» является иллюстрацией последнего тезиса второй части – о благочестивой жизни по Божьим заповедям. Это мудрое правление описано в краткой утопической концовке: «И правили они в городе том, соблюдая все заповеди и наставления Господние безупречно, молясь беспрестанно и милостыню творя всем людям, находившимся под их властью, как чадолюбивые отец и мать. Ко всем питали они равную любовь, не любили жестокости и стяжательства, не жалели тленного богатства, но богатели Божьим богатством. И были они для своего города истинными пастырями, а не как наемники. А городом своим управляли со справедливостью и кротостью, а не с яростью. Странников принимали, голодных насыщали, нагих одевали, бедных от напастей избавляли».

Обратим внимание: сквозь описываемый Ермолаем-Еразмом идеал просвечивает нелегкая историческая жизнь русского Средневековья. На одном жизненном полюсе – лживые бояре и их чванливые жены. Но творить добро Петру и Февронии приходится среди голодных, нагих и бедных.

Однако и третий эпизод повести строится по законам новеллы. Основное место в нем уделено не мудрому правлению князя и княгини, а поединку Февронии со лживыми боярами, в котором она снова вынуждена проявить свою мудрость и способность творить чудеса.