Игорь Смирнов – Путешествие туда, не знаю куда (страница 26)
Резиденция, как мне объяснили в свое время, принадлежит лично Арнольду и кому, как не мне заботиться о ее сохранении. По традиции все наместники с давних пор живут в поместье, и Олиер ничем не хуже других.
А остальные? Малинару надо быть все время рядом с парнем, и подсказать, и прикрыть, если что. Значит, жить придется тоже в резиденции, и тогда наши женщины остаются в доме без всякой защиты, дядька Влас здесь не в счет.
Вывод — всем коллективом надо перебираться обратно, а этот милый домик возвращать банкиру, вот его безумный родственник обрадуется. А жаль, мы здесь уже прижились, и планы были расширяться. Не судьба.
Поэтому Клеменса отправил в отряд, а сам поехал осматривать состояние жилища бывшего наместника, чтобы лично убедиться, что за время нашего отсутствия дом еще не разобрали по камешку. Чтобы придать осмотру полную законность, вызвал туда начальника стражи города и дона Гонзо.
Да-а, как быстро дом, покинутый жильцами, приобретает специфический налет запустения, какой-то особый запах. В общем-то, особо ничего не изменилось, надо только прибраться и заказать новые окна вместо выбитых взрывом.
В центральном зале особняка на первом этаже собрались все те, кто в ближайшее время будет управлять городом.
— Итак, господа, решено, уважаемый дон Дега после возвращения заселяется в резиденцию. Серж, подготовьте дом к приезду дона Дега, подумайте, кого можно вернуть из прежней прислуги и сколько. Тридцать с лишним человек, которые здесь были, мне представляются совершенно излишними, но это на ваше усмотрение. И не забудьте передать дом господину дель Фарго со всеми нашими благодарностями, он нас сильно выручил.
Кстати, друзья, вы видели лицо Элизы, когда она зашла на свою кухню? Лицо абсолютно счастливого человека, так даже на любимого ребенка не смотрят. Только ради этого стоило переезжать обратно.
Все заулыбались.
— Господин Хайден, организуйте необходимую охрану дома и периметра резиденции.
Гус молча кивнул.
— Дон Гонзо, определите размер затрат на должное содержание имущества нашего императора, в любом случае это будет значительно меньше, чем при прошлом наместнике. Только я прошу вас, дон Олиер, не занимайтесь ненужной экономией, вы должны выглядеть достойно, как глава города. Все, господа, все, разберетесь, а нам пора в дорогу.
Да, чуть не забыл еще об одном. Господин Малинар, можно вас на минуточку?
Прихватив Сержа за рукав, я потащил его на второй этаж в спальню наместника. Как ни душила меня жаба, но один из двух прихватизированных охранных накопителей придется вернуть, вряд ли Арнольд будет сильно ругаться, но они отвечают за безопасность периметра.
— Серж, один накопитель я все же оставлю себе. Когда сюда приедет маг для перезарядки охранников, он сильно удивится. Вряд ли он будет вас спрашивать, ведь в обычной жизни вы ничего не знали об охранных накопителях и никогда их не видели. Если все же вас спросят, куда делся накопитель, делайте квадратные глаза, с мага третьего уровня, уж извините, и спроса никакого.
Уже спускаясь по лестнице, вспомнил об одной интересной штучке, я про нее совсем забыл при переезде. Вернувшись в кабинет Умартана, пошарил за спинкой диванчика, стоящего в углу. Есть! Вот он! Я вытащил тот самый хрустальный многогранник, что так поразил меня в момент моего первого появления в этом кабинете. Красивая вещь, просто красивая, Малинар про нее вряд ли вспомнит, а больше из живых ее никто и не видел. Теперь будет моей: боевой трофей, так сказать.
Как ни крути, а время уже к обеду, поэтому торопиться не стали, все равно ночевать придется на свежем воздухе. Дал и бойцам нормально пообедать, и мы отобедали в доме дона Гонзо, куда он нас любезно пригласил после осмотра резиденции.
От ратуши отряд, четко шагая в ногу и распевая нашу походную, двинулся к городским воротам. Впереди нас ждал замок герцога, а потом где-то там незнакомый Горск. Одно хорошо, что о его местоположении нам рассказали достаточно подробно.
С легкой грустью я обернулся на тающую позади еле видную полоску крепостной стены Ланова. До свидания, ребята, надеюсь, мы вернемся.
Часть 7
Дорога на север. Продолжение.
Башни замка Омаго показались уже ближе к вечеру второго дня. Чтобы успеть войти в замок до темноты, пришлось отменить обеденный отдых, обошлись пятнадцатиминутным перекуром, парой сухарей и шматом кровяной колбасы на брата.
Дон Олиер, добрая душа, помиловал и дель Рубина, и того умника, которому я прописал виселицу. Колбасник на радостях и в знак благодарности передал нашему повару килограмм двести, не меньше, колбас и копченого мяса. Мы вообще неплохо подзатарились в Ланове и, самое главное, поменяли пораненных лошадей на здоровых. Дон Гонзо в день убытия подогнал целый воз, набитый мешками с отличными сухарями. Полезное дело — дружить с главным булочником города.
До замка-то мы дошли, а вот внутрь нас пускать никто не собирался. То, что нас прекрасно видели и стражники на воротах, и люди, появившиеся наверху крепостной стены, сомнений не вызывало, но все они хранили глухое молчание.
Я подъехал к отремонтированным воротам и постучал рукояткой кинжала:
— Отряд специального назначения с заданием императора! Открывайте, мать вашу!
В небольшую бойницу над воротами просунулся какой-то недоносок и писклявым голосом спросил:
— Кто такие?
— Ты тупой совсем или глухой? Отряд специального назначения из столицы. Открывайте!
— Ничего не знаю. Уходите, или я дам команду лучникам.
На верху стены действительно появились лучники.
— Внимание, отряд! «Черепаха»! Повозки отогнать назад!
Взвод бодро сложился в коробочку, закрыв себя щитами от стрел сверху.
Так, ситуация… Как всегда, имеем два пути — мирный и не очень. Можно, конечно, еще раз взорвать эти дурацкие ворота, вряд ли после ремонта они стали крепче, но, все же, сначала надо попробовать договориться.
— Эй, ты, писклявый урод! — произнес я ласковым тоном, — смотри сюда! У меня в руках эдикт Его императорского величества, — я поднял свиток с печатью над головой. — Мы все равно войдем в замок, но тогда я тебя повешу первым. Зови командира дружины герцога или его заместителя, только быстро!
Стражник поразмышлял некоторое время и исчез.
— Взвод, отбой! В походную колонну стройся!
Отряд оперативно перестроился, настороженно поглядывая вверх. Начинало смеркаться. Взрывать ворота очень не хотелось, в моей нынешней должности это не совсем правильно. Если минут через двадцать никто не появится, придется разворачиваться и становиться лагерем неподалеку. А с утра уже будем добиваться встречи с герцогом.
Олиер, выслушав этот план, предложил:
— Господин магистр (своим я запретил обращаться к себе «Ваша светлость»), так может дойдем до нашего поместья? Там всем места хватит.
— Благодарю, дон Олиер, но, думаю, мы не будем опять в ночь тревожить вашего отца, спокойно переночуем в палатке. Завтра мы в любом случае с ним встретимся, а вам обещаю.
В бойнице появилось новое лицо и недовольным тоном вопросило:
— Кто вы?
— Отряд специального назначения из столицы, начальник отряда магистр Гор.
— Кто?!!
Очень хотелось ответить по-русски, но я сдержался.
— Магистр Гор ТэИвАнов. У меня с собой эдикт Его императорского величества.
— Отведите отряд на сто шагов назад.
— Господин Клеменс, выполняйте!
После того, как взвод отошел на положенное расстояние, створка ворот приоткрылась и оттуда появился мой знакомый, бывший заместитель дона Грамана Тули Преймер. И усы на месте, покороче, правда, чем были, но на месте.
— Ба! Знакомые все лица! Рад вас видеть, господин Преймер в добром здравии. Вот эдикт, читайте, — и я протянул усатому свиток с печатью.
Сказать, что Тули был не рад меня видеть — значит ничего не сказать. Он хмуро взял свиток и осторожно развернул его. Некоторое время он тупо в него пялился, затем вернул его мне:
— Господин магистр, прошу прощения, темнеет уже, в последнее время что-то со зрением, не могли бы вы прочитать вслух?
Мне показалось, что у Тули проблемы не со зрением, а он просто не силен в чтении. Самое смешное, что и я местные каракули читать не умею, слова мне переводит кольцо на ухе, а вот читать — извините. Но текст я помню дословно.
— Отчего ж не прочитать, извольте. Здесь написано: «Для предъявления и подтверждения полномочий.
Отряд специального назначения направляется для выполнения моего особого поручения.
Всем имперским чиновникам и военным чинам оказывать всю возможную помощь, если таковая понадобится.
Начальником отряда со всеми соответствующими полномочиями назначается магистр первого уровня Гор ТэИвАнов.
Император империи Арания Арнольд XXVII, дата, подпись, печать на шнуре прилагается».
— Первого уровня, — прошептал Тули, с испугом глядя на меня.
— Первого, первого, вы не ослышались. Так что, будете открывать ворота, или мне опять самому попробовать?
— Да, да, конечно, ваше магичество, — усатый склонился в поклоне.
Во дворе замка было идеально чисто, от былых разрушений не осталось и следа. Тули хотел разместить наших людей в казарме, но я не разрешил, чтобы не было лишних разговоров. Нам определили место в самом углу двора, там же разместили повозки. Лошадей отдали местным конюхам, лошади не болтают.
— Ваше магичество, я сейчас же извещу дворецкого, чтобы он подготовил комнаты вам и вашим спутникам, это займет некоторое время, а пока…