18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Игорь Озёрский – Безымянные (страница 23)

18

– Да!

Кейт поразилась тому, как неожиданно твёрдо прозвучал её голос. Она нашла глазами подходящий выступ и, схватившись за него, стала медленно карабкаться вверх.

Вспышки молний прекратились, исчез грохот. Но ветер усиливался, и передвигаться становилось тяжелее.

Почти на ощупь Номер Восемь ползла вверх. До спасительной площадки оставалось не меньше половины пути.

Болли Блом, взбирающийся следом, посмотрел вниз проверить, как там гонщик. Он опустил глаза и увидел под собой закручивающиеся песчаные вихри, которые, словно ожидая его взгляда, расступились и открыли землю.

Болли показалось, что он вновь оказался на крыше того старого здания, фасад которого нуждался в ремонте. Только теперь высота вызвала приступ удушья. Ладони взмокли, голова закружилась. Не в силах отвести взгляд от бездны, Болли вслепую протянул руку и нащупал следующий выступ. Номер Три начал подтягиваться, как вдруг ладонь соскользнула.

«Где же страховка?» – только и успел подумать Болли.

Перед глазами замелькал пурпурный камень. Номер Три в панике пытался за что-нибудь уцепиться, и в какой-то момент пальцы провалились в одну из трещин. Болли повис на одной руке, а ноги на мгновение нашли опору, которая в тот же миг куда-то исчезла, но ему удалось удержаться. Номер Три глянул вниз, но не увидел ничего, кроме песчаных вихрей. Тяжело дыша, Болли Блом смог найти выступы и, карабкаясь изо всех сил, спешил догнать Номер Восемь. Вниз он старался больше не смотреть.

19

Когда грохот стих, Раггиро Рокка продолжил подъём. В скалах было множество трещин и неровностей, поэтому Номер Один ловко взбирался наверх. Это казалось не сложнее, чем подниматься по верёвочной лестнице. В детстве отец водил Раггиро на занятия по альпинизму. Гонщик до сих пор помнил, чем расщелины отличаются от трещин и что последние бывают горизонтальными, вертикальными и наклонными. Раггиро знал, что сглаженные льдом скальные выступы (к счастью, здесь таких не было), которые не преодолеть без специального снаряжения, называются «бараньи лбы». Эта мысль заставила вспомнить о воде: с тех пор, как гонщик здесь, он не видел ничего, даже отдалённо её напоминающего.

Откуда-то сверху сквозь ветер до Номера Один донёсся шум. Раггиро запрокинул голову и прищурился, пытаясь что-нибудь разглядеть. Но он видел только закручивающиеся в воздухе столбы песка. Внезапно из песчаной завесы что-то выскочило и ударило Раггиро прямо в лицо. Удар был такой силы, что Раггиро не смог удержаться. Руки оторвались от камней, и Номер Один полетел вниз. Гонщик хотел закричать, но не смог. На мгновение Раггиро даже показалось, будто кто-то крепко зажал его рот ладонью.

20

Как только Пауль вошёл в проход, ведущий в пещеру, завывание ветра резко прекратилось. Миновав его, Номер Два оказался в просторном зале с высокими фиолетово-розовыми сводами. В центре Пауль увидел Зайну, которая настороженно смотрела в его сторону. Астрофизик огляделся и заметил сидящего возле дальней стены альбиноса.

Только сейчас Номер Два ощутил неимоверную тяжесть во всём теле. Обессиленный, он рухнул на пол прямо там, где стоял.

– Где остальные? – взволнованно спросила Номер Четыре, и её голос разнёсся по пещере, гулко отражаясь от стен и сводов.

– Не знаю… – рассеяно произнёс Пауль, разглядывая травмированную руку. – Вроде шли следом, кроме рав-серена и философа. Они решили остаться внизу.

Постепенно эхо от голоса Номера Два рассеялось, и тишина вновь вступила в свои законные владения. И в этом месте не было ничего, что посмело бы нарушить её покой. Такое могли позволить себе только гости этой пурпурной обители. Время здесь как будто остановилось, а все процессы замерли, не успев даже начаться. Свечение, исходящее от стен и сводов, плавно перетекало с одного места на другое. Оно едва уловимо изменяло оттенки, что придавало камням сходство с тлеющими углями. Не хватало лишь характерного потрескивающего звука.

В это время в пещеру вошёл Болли. Он держал под руку Кейт. Оба они выглядели крайне измученными.

– Вы в порядке? – Зайна собиралась подойти, но, взглянув на Номер Восемь, осталась на месте.

– Не знаю. Наверное… – дрожащим голосом ответил Болли. – Это какая-то жуть!..

Номер Три аккуратно снял руку Кейт со своей шеи и помог ей сесть.

– Всё из-за страхов, – продолжил Болли. Он опустился возле Номер Восемь на колени и взял её за руки.

Страхов! Пауль встрепенулся.

Слова Номера Три эхом отозвались в голове Пауля. Теперь он и сам ощутил страх. И этот страх был намного сильнее, чем тот, что он испытал, когда чуть не сорвался.

– Я испугался высоты, – продолжал Болли. – И из-за этого опять чуть не упал…

Пауль неожиданно вскочил на ноги и прижался спиной к стене, будто перед ним разверзлась пропасть. «Страх в обмен на жизнь», – вспомнились Паулю слова альбиноса, и для него всё прояснилось.

– Это наши фобии! – прошептал Номер Два, пятясь к выходу. – Вот о чём была сделка…

Пауль вновь пребывал в Ничто.

– Вход открыт для тех, кто таит в своём сознании сильный и неконтролируемый страх.

– У меня есть такой страх?

– Нет. Но его можно найти здесь.

– Как это?

Собеседник ничего не ответил. Пауль подумал о страхе, и этого оказалось достаточно. Он ощутил неприятные, даже болезненные прикосновения, словно разум окутали сотни ледяных ниточек, и теперь они, будто черви, ползали по нему. Их не было видно, так как вокруг всё ещё стояла непроглядная чернота. Но он чувствовал, что повсюду кишат и извиваются фобии. Ему казалось, что они обвивают шею, руки и пальцы, заползают в ноздри и уши, а вылезают через рот и глазницы. Пауль понимал, что это лишь иллюзия, так как его тело пребывало совсем в другом месте, но всё казалось абсолютно реальным. Безумным, но реальным.

Пауль сконцентрировался и мысленно схватил одну из фобий. Он думал, что она будет сопротивляться и попытается вырваться, но вместо этого червь вцепился в его сознание и проник внутрь.

– Фобофобия – боязнь фобий.

Это было последнее, что услышал Пауль.

И вот теперь Номер Два стал свидетелем того, как страхи постепенно овладевают другими людьми. Он сам при этом испытал абсурдный, беспричинный и абсолютно неконтролируемый ужас. Пауль осознавал, что это фобия, но был не в состоянии с ней бороться. Теперь он боялся страха как явления. Чужие фобии только усиливали это состояние.

Ясно было одно: здесь ему оставаться нельзя.

Номер Два медленно пятился к выходу из пещеры, пытаясь унять дрожь, сотрясавшую всё тело.

Болли Блом поднялся на ноги и направился к Паулю:

– Эй… Чё случилось? Ты в порядке?

– Не подходи! – прохрипел Номер Два.

Он чувствовал, что его вот-вот вырвет. Развернувшись, Пауль нырнул в узкий проход. Он слышал, что ему вслед что-то крикнули, но тут он выбежал наружу, и шквальный ветер обрушился на него, заглушив все звуки.

Пауль перебирал варианты, что ему делать дальше. Он подумал о рав-серене, вспомнил уверенность, решительность и, самое главное, бесстрашие, с которыми Номер Пять вёл их всех вперёд, навстречу неизвестности. Что бы он сделал на его месте? И тут Номера Два осенило: нужно найти рав-серена. Помочь может лишь тот, кто ничего не боится!



21

Болли смотрел вслед Номеру Два и не знал, что ему делать. С одной стороны, надо было догнать его, остановить, но с другой…

Номер Три перевёл взгляд на Номер Восемь. Девушка сидела на каменном полу, поджав под себя ноги. Болли ещё с минуту постоял в нерешительности, а затем вернулся к Кейт и сел перед ней.

– Что это было? – спросила Зайна.

– Ты ещё не поняла? – Кейт оторвала голову от коленей и посмотрела на Номер Четыре. – Это проклятое место пытается свести нас с ума…

Болли попытался взять Кейт за руку, но она отдёрнула её.

– А кто-нибудь видел гонщика? – вдруг встрепенулся Кенджи.

– Он это… лез за нами, – Болли задумался, и вдруг страшная догадка внезапно его озарила. Номер Три вспомнил, как его нога на что-то наткнулась.

– Нет!

Глаза Болли округлились и наполнились ужасом, челюсть отвисла, а лицо словно окаменело.

– Что случилось? – в голосе Кейт прозвучало волнение.

Номер Три очень медленно отвёл взгляд, а затем бросился к выходу.

– Ты куда?! – воскликнула Номер Восемь и вскочила на ноги.

Болли остановился и повернулся к Кейт. Его глаза были полны слёз, а лицо побелело:

– Я столкнул его…

В глазах Номера Три читалось отчаяние.

Кейт подошла к Болли.

– Что значит столкнул? О чём ты?

– Я упал… А потом… Я наткнулся ногой на что-то. Подумал, что это камень. А он…

– Послушай! – перебила Болли Кейт. – Во-первых, ты не можешь быть в этом уверен. Во-вторых, там буря. Даже если всё так, как ты говоришь, сейчас ничем ему не поможешь. Нужно подождать, пока буря утихнет.