Игорь Нокс – Долг корсара. Книга 1. Остров судьбы (страница 37)
Через минуту мы были уже там. Капитан головорубов сбавил ход и, вышагивая первым, пристально всматривался во все, что происходило впереди. В центре поляны лежало несколько обнаженных трупов с отрезанными головами. Тела явно принадлежали индейцам. По левую стороны от тропы, по которой мы выходили, стояли испуганные индейцы, держа в руках луки, копья или даже камни. По правую — гордо расхаживали испанцы.
Тангризнир не отдал команды ринуться в бой. Видимо, обстановка была не самая подходящая для отчаянного нападения. Однако я очень надеялся, что испанцы не сообщат головорубу ничего, что позволит усомниться в моих словах или встать на сторону Испанской Короны.
В рядах испанцев выделялся игрок под ником Ромуальдо. Вместо классического военного мундира или стальной кирасы на нем сиял темно-синий кафтан с ярко-оранжевыми галунами, оплетающими плечо, а спину защищал короткий темный плащ. Лицо скрывала широкополая войлочная шляпа с черным пером и бардовый шарф, плотно намотанный до носа.
— Пиратики? Здесь? — насмешливо заговорил он, когда Тангризнир приблизился. — Вы-то что тут забыли?
Головоруб не ответил. Он внимательным взором окинул индейцев Таино, которые начали постепенно тесниться за наши спины. Не дожидаясь ответа, Ромуальдо, стоя в пол-оборота к нам, обратился к испанским игрокам:
— Знаете, чем золото похоже на дерьмо? — энергично спросил он, раскинув руки в стороны. — Тем, что привлекает мух!
Наверное, он хотел сказать что-то еще. Даже успел открыть рот, но пуля, выпущенная из пистолета Тангризнира, размозжила его голову одним махом. Я впервые видел такую невероятно быструю реакцию.
Не успело тело испанца коснуться земли, как завертелась перестрелка. Отрывисто затрещали мушкеты, полетели кортики и топоры, засвистели стрелы. Будь у меня пистолет, я бы тоже обязательно открыл огонь, но вот с одной только саблей идти на передовую рановато. Сбоку заходили корсары Аннели, застав испанских игроков врасплох. Завязалась бойня, конца и края которой не было видно.
«Спасти племя Таино II»
Продержитесь до прихода подкрепления
Пиратка отдала приказ бойцам полукругом закрыть таинов, чтобы ни один испанец не то чтобы дотронуться до них, а даже выстрелить. Я тоже пробрался поближе.
У индейцев была медного цвета кожа. Волосы — черные, длинные, но прямые сзади. В этом отряде находилось несколько женщин, причем их тело кроме юбок из перьев ничего не защищало.
Таины не представляли собой серьезных противников, понял я. Простенькие луки, подходящие скорее для охоты. Копья, вообще, сделанные наспех, будто из первобытной эпохи. Словом, простые местные жители, не готовые к сражениям.
Выделялся из прочих, конечно же, вождь. Во-первых, он был ранен. Во-вторых, над его головой висело имя Котубанама. В-третьих, одет он был богаче других, перья свисали с рук и ног, тело, в том числе и лицо, изрисованы какими-то знаками и татуировками. В ушах поблескивали массивные золотые кольца.
— Восточные араваки… — протянул Файб, рассматривая запуганных местных жителей. — В реальности испанцы полностью их истребили за то, что те упорно сопротивлялись рабству, а однажды даже подняли восстание и сожгли испанский городок на Эспаньоле.
— Но за что с ними так жестоко обходятся в виртуале? — спросил я его.
— Жажда денег и игрового опыта вынуждает делать даже то, что раньше казалось немыслимым. У всех фракций полно квестов на самые изощренные пытки и казни. Создатели «Карибов», если захотят, заставят игроков делать что угодно. Аутентичность, видите ли, чтоб ее.
— Странно… — Я почесал затылок. — Почему же нам, пиратам, не выпадает таких заданий? Судя по всему, сейчас мы должны играть в благородство, спасая местный народ.
— Ей богу, ты как будто первый день в игре! «Не выпадает» ему.
— Я здесь пару недель…
— Помню. — Он кивнул. — Так вот, Рудра. Некоторые квесты вынуждают делать кое-что похуже, чем то, что творят испанцы с индейцами. И это уже каждый сам для себя решает — выполнять или отказываться. «Эльдорадо» потому и вышли в топ, что не останавливались ни перед каким, даже самым мерзким заданием. Очень хотелось бы, чтобы однажды им выпал квест сожрать свое дерьмо, и я бы поглядел, с какой активностью они будут это делать, чтоб их, — выругался старпом. — Самое комичное, что любой треш можно легко списать на игровой процесс. Вопрос самовнушения и только…
Тем временем бой становился ожесточеннее. Со стороны испанцев загрохотали пушки, срезая пальмы и кустарники. Из леса выбегали новые отряды солдат, на ходу стреляя из мушкетов и пистолетов. Головорубы вели себя как настоящие дьяволы. Даже полумертвые, они с яростным рычанием продолжали идти в бой, закидывая врага ядрами с фитилями, взрывчаткой, ножами и топорами. Даже с оторванными конечностями они не переставали наступать, бить испанцев лбами, кусать шеи и вырывать глаза, пока полоса их жизней не уходила в ноль. Врагов было явно больше, но пока у головорубов гас один ник, пять испанских солдат валилось наземь.
Бойцы Аннели были более осторожными. Они использовали здравый и прагматичный стиль боя, предпочитая не бежать сломя голову под дула ружей и мушкетов.
— Отступают! — закричали на передовой.
— Растоптать до последнего! — прорычал истекающий кровью Тангризнир.
Испанцы ринулись обратно — в сторону, откуда ранее пришли, и головорубы побежали за ними, на ходу вонзая сабли в отступающих врагов.
— Как дела? — спросила Аннели, подбежав к Файбу. Она тоже была ранена, но несильно — легкие порезы от шпаг, полоса жизни держалась в отметке шестидесяти восьми процентов.
— Порядок, — ответил Файб и протянул ей пару мушкетов, перезарядкой которых он занимался, разговаривая со мной.
— Головорубы рехнулись, — злобно сказала она. — Это ловушка.
— И какая же? — нервно спросил я.
— А такая. «Эльдорадо» побежало в сторону берега на той стороне острова. Если все-таки твои слова верны, и там действительно происходит перегрузка солдат, то… Тангризнира ждут пушки галеонов.
Я вызвал карту острова и проследил за отметкой, где находился. Девчонка права: еще километр вперед, и с того берега достанут пушки кораблей. А если у них и на берегу разбит лагерь.... Солдаты так резко побежали на север, чтобы спровоцировать пиратов, и те, охваченные азартом битвы, не подозревают о возможной огневой мощи противника.
— И почему ты их не остановила?!
— А должна? — Она злобно посмотрела на меня. — Я здесь ради обещанного кое-кем манускрипта, а спасать психов, испортивших мой корабль, не собираюсь.
— Манускрипт ей нужен! А ты не думала, что без головорубов нам здесь крышка? — рассердился я и побежал за пиратами.
В приступе злости я не сразу сообразил, что Тангру можно отправить сообщение, и сделал это, уже пробежав метров сто. Ответа не пришло ни через минуту, ни через пять.
Выполнить один из самых сложных квестов и доказать клану Ильи, чего я стою, давно стало моей главной задачей. Головорубам, чтобы от точки респауна на корабле добраться до битвы, понадобится минут двадцать. За это время испанцы успеют уничтожить всех, и хана квесту. Поверят ли соклановцы, что я был в шаге от победы? Даже если да — это будет еще более нелепо, чем провалить задание на клад где-нибудь вначале.
Впереди слышались крики, раздавались отдельные выстрелы, но пираты все не появлялись. Я бежал на пределе своих сил, но густая растительность и неровная земля заставляла ноги запинаться. Возможно, моим сообщениям Тангризниру недоставало убедительности. Будь я лидером передового клана, тоже вряд ли стал бы слушать какого-то новичка…
Отрывистые голоса пиратов раздались совсем близко. И близко же было море. Я все сильнее ощущал запах влаги, идущий от воды, и рокот прибоя. Растительность начала редеть, расстояние между пальмами все больше приближалось к той картине, что была у берега, с которого зашли мы.
И вдруг загремело. Не короткий залп, а будто звуки из ада. Как десятки гремящих барабанов. Канонада была такой, что выстрелы даже отдавались в земле, словно при землетрясении. С полминуты грохотали орудия, не затихая ни на миг. Такое не мог позволить себе даже самый крупный линейный корабль, и вопрос, сколько же судов осуществило атаку, оставался открытым.
Впереди взметнулись вверх снопы песка, ряд пальм срезало, точно траву косой. В сгустках поднявшейся пыли я заметил, как головорубы продолжают бежать вперед. Психи…
Засвистели мортиры. И мортиры — это очень плохо, подумал я. Потому что в отличие от корабельных пушек, мортиры могли работать на пару километров, а пальмы и деревья им не помеха.
Я просто развернулся и побежал назад. Но опоздал — земля вновь задрожала у меня под ногами, но теперь уже не от залпов пушек, а от приземляющихся ядер. Казалось, барабанные перепонки лопнули от дьявольского грохота снарядов, рвущихся со всех сторон. Какое-то время я инстинктивно бежал, но очередной взрыв поднял вверх неимоверное количество песка, который погреб меня под собой.
***
Песок был везде. Во рту, в ушах, в глазах и носу. И без того контуженный и исцарапанный щепками от пальм, я не мог даже вдохнуть. Один их последних снарядов угодил куда-то рядом, и куча песка надо мной сместилась в бок.
Теперь можно было хотя бы пошевелиться.