реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Никулин – Искатели приключений. (страница 52)

18

«Сильный игрок», — подумал в мыслях Крафт, но вслух сказал другое:

— На что вы надеетесь, полковник? На своих легавых? Глупо! Высадись на остров хоть целый десант, им не взять нас. Не верите? Идемте со мной.

Он вывел Родригеса в коридор, по которому слонялся скучающий Мигель.

— Для начала небольшая экскурсия. Я думаю, вам будет небезынтересно посмотреть, как мы здесь устроились.

Первым пунктом их посещений стал производственный цех, охраняемый парнем в черном берете. Предоставив полковнику время осмотреться, Крафт отстранил от стола работника в респираторе, насыпавшего прозрачной лопаткой белый порошок в пакет, лежавший на чаше электронных весов.

— Знаете, что это? — повернулся он к «экскурсанту», забрав с весов пакет.

Родригес зацепил краем мизинца пыльцу, понюхал. Затем, точно желая окончательно удостовериться, лизнул порошок.

— Героин, — он сплюнул на пол.

— Все верно, — согласился Крафт и вернул пакетик работнику. Тот стрельнул настороженными глазами по Родригесу и вернулся к рабочему месту.

— Только это не простой героин… Любой наркотик, — рассказывал он полковнику уже в коридоре, — оказывает влияние на центральную нервную систему человека и на головной мозг. А точнее на те его участки, которые отвечают за поведение человека. Некоторые ученые-медики, которые, не в пример вам, поняли всю выгодность нашего сотрудничества, разработали ряд специальных добавок.

— С помощью которых вы можете зомбировать человека?

— Скорее программировать его поведение, — поправил мистер Крафт. — К примеру сейчас я исполняю заказ Компании для одного африканского государства, где треть населения сидит на игле. Наш товар выгодно покупать, он дешев и доступен. Серьезных конкурентов там нет, но нормально работать мешает Министерство безопасности. Тамошний министр, как и вы, питает иллюзию отвадить народ от наркотиков, не понимая того, что спрос рождает предложение, что мы даем людям то, чего они жаждут. И чего не дадим им мы, более дешево и качественно, завтра дадут другие… Уровень преступности в стране высок, даже в столице среди бела дня на улицах за кошелек оторвут голову. Так вот, наш героин, который вы, полковник, имели неосторожность пробовать за зуб, влияет на ту часть человеческого мозга, что отвечает за агрессивность. Теперь представьте выплеснувшуюся на улицы агрессию в масштабах целой страны. Честнягу-министра, не сумевшего совладать с массовым разгулом преступности, выгонят в отставку…

— А на его месте окажется нужный вам человек.

— Вы снова абсолютно правы, полковник. Пока наши добавки находятся в стадии доработки, но перед ними громадные возможности. Что министры? Мы сможем свергать неудобные нам правительства и назначать нужные, мы в состоянии расшатать обстановку в любой стране и довести ее до войны.

— Но зачем?

— Сразу видать, что вы не деловой человек, — отвечал ему Крафт. — Представьте, что залежи алмазов в той же Нигерии так велики, что страна просто обречена на богатство и процветание. Разработку их ведут не местные аборигены, а иностранные компании, чьи акции на финансовом рынке высоколиквидны. Ухудшение внутренней обстановки, нестабильность, переворот или маленькая, но кровавая война заставят разработчиков бросить все и убраться из страны.

— Акции упадут в цене, вы скупите контрольный пакет.

— Да! — торжественно вещал Крафт. — Мы получаем фактически за бесценок неисчислимые богатства, а отсюда контроль над целой страной!.. Да что говорить, когда в перспективе… — он задохнулся от охватившего волнения и восторга, будто перед ним и впрямь открылись все горизонты с видом в недалекое будущее, когда мир будет лежать в пыли у ног его и Компании. Сладкий золотой туман застил перед ним, возбужденные глаза его пылали сумасшедшим огнем, чего не укрылось от бдительного взгляда полковника.

«Да он же псих! — со всей ясностью открылось Родригесу. — Свихнулся со своими наполеоновскими планами в этой могиле».

— Теперь вы видите, какую непростительную глупость совершаете, отказываясь от сотрудничества?! — сгорая от внутреннего жара, воскликнул Крафт.

— Вижу, — ответил коротко полковник, чего уж больше.

В следующем помещении, куда привел его Крафт, была расфасовочная. Автоматизированная машина, чей шум Родригес слышал по пути к управляющему, гнала по транспортеру жестяные банки, на дне которых лежали запаянные пакетики героина, засыпала кофейным порошком и, уже на выходе процесса, закатывала их крышками. Стена возле входа была заставлена готовыми к транспортировке упаковками, по восемь банок в каждой. Мистер Крафт снял с движущейся резиновой полосы закатанную банку кофе, потряс ей, передал полковнику.

— Ну и как? — спросил он не без самодовольства.

Сработано было на совесть, не придерешься. Родригес держал в руках обычную двухсотграммовую банку известнейшего в мире кофе, какими заполонены полки в продовольственных магазинах и супермаркетах, и ничем не мог отличить от настоящей: ни весом, ни цветом, ни рисунком, — абсолютно ничем. Крафт вынул из кармана плоский ключ и поддел им крышечку. Под ней, как и положено, была натянута сталистая фольга.

— Ни одна таможня не докопается, — хмыкнул он. — Каково?

Родригес не разделял его удовольствия и, пока следовал по коридору в компании управляющего и сопровождавшего их Мигеля, думал, как бежать с острова. Он знал теперь слишком много, чтобы остаться в живых. Скорее всего, Крафт оттого и водил его по своим владениям, что куражился напоследок, уже вынеся ему приговор. А как бы ему хотелось очутиться на свободе, да еще с теми знаниями, что здесь получил. Но пока план побега ему на ум не приходил.

Тем временем его привели в святая святых, в так называемый пункт контроля, а попросту — в заставленную всевозможным техническим оборудованием комнату, откуда обеспечивалась безопасность базы. Перед мониторами, за пультом, следя за показаниями, сидел оператор. Обернувшись на шаги, он хотел было встать перед Крафтом, но тот махнул ему, сиди! — и подвел полковника к экрану радиолокатора, по зеленому круглому полю которого вращалась светящаяся нить.

— Очень эффективная вещь, — прояснял управляющий. — Мы в состоянии отслеживать перемещение любых воздушных целей в радиусе сорока километров. Возможно вам, полковник, радиус действия покажется невелик, но нам — по за глаза. Эта штуковина способна контролировать одновременно несколько объектов, будь то гражданские или военные самолеты. А теперь гляньте вот сюда, — ткнув в видеомонитор, на котором застыла картинка скалы и открывавшееся с нее обзор на безграничные просторы океана, Крафт сделал знак оператору, а тот защелкал тумблерами какого-то прибора.

Родригес не верил самому себе — «скала»… открывалась, оказавшись отлично закамуфлированной крышкой пусковой установки, а из недр настоящего камня поднималась стальная станина с островерхой крылатой ракетой.

— Недешево обошлась, — с гордостью рассказывал Крафт. Правда за опт нам сделали скидку. Узнаете модификацию, полковник? Советского образца, да и произведена не в Китае, а в бывшей союзной республике. На Кубе ведь тоже стоят такие, верно? Хорошее оружие, точность попадания — сто процентов из ста. Пока нам не доводилось ракеты использовать, но ведь в жизни все как в театре: если в первом акте на стене висит ружье, в последнем оно обязательно выстрелит.

Оператор по его команде забегал пальцами по кнопкам, возвращая ракету в исходное положение.

— Как вы теперь понимаете, ни одно воздушное судно без моего позволение не может даже близко приблизиться к острову. Но это еще не все. Я читаю на вашем лице мысли о кораблях береговой охраны. Тоже абсурдная затея. Демонстрировать не буду, но поверьте на слово — вокруг острова установлены минные поля и при малейшей опасности я дам команду их поднять в боевое положение.

— Блеф! — промолвил пораженный оснащенностью базы Родригес. — Вы же должны отдавать себе отчет, что в любом долго не продержитесь. Одну, две, десять атак отобьете, а что дальше?..

— Дальше? — по-звериному оскалил зубы мистер Крафт. — Вы за меня не переживайте. Сперва в дело вступят мои парни. Не смотрите, что они на вид мерзавцы, — каждый отлично владеет оружием, и каждый вперед умрет, чем допустит сюда легавых. Им придется основательно потрудиться, прежде чем добраться до нас.

— Вы больной человек!.. — глядя в глаза Крафту, сказал полковник. — И все равно, говорил он с крепнувшей уверенностью в голосе, как бы вы не окопались, как бы не обставились головорезами, вам не уйти от возмездия.

Крафт неестественно расхохотался, приблизил свои губы к уху Родригеса и тихо, чтобы не услышали за пультом, зашептал:

— Уйду. Но только вы о том уже не узнаете. Ни вы, ни ваши друзья.

— Мигель! — отойдя от полковника, крикнул он. — Волоки сюда русскую! Да побыстрее, я уже устал сегодня ждать.

Исполнительный наемник загромыхал по залу ботинками. Пройдя к японской рации, укрепленной сверху пульта, Крафт переставлял каналы. Цифры, стремительно сменяясь, бежали на табло. Пискнув, рация зафиксировала частоту, на которой работали подразделения береговой охраны Кубы.

— Берите, — протянул он тангетку на извилистом шнуру полковнику. — Ну!..

Родригес взял черную коробочку микрофона и зло уставился на Крафта.