Игорь Ковриков – Битва на Земле (страница 30)
В отделении гестапо, куда позвонила фрау Вагнер, с пониманием отнеслись к её сигналу, и уже через пятнадцать минут в её дверь постучались два человека в штатском. Они вежливо поздоровались и предъявили свои удостоверения, после чего показали фрау несколько фотографий, на которых были изображены два офицера, сидящие на переднем сиденье легкового автомобиля. Когда женщина сказала, что узнала в одном из них своего соседа, гестаповцы переглянулись и тут же попросили разрешения воспользоваться её домашним телефоном. Ещё через десять минут к дому подъехали две легковые машины и расположились неподалёку, так, чтобы их не было видно из окон. Из них вылезли восемь агентов гестапо в гражданской одежде, которые быстро и профессионально взяли дом в кольцо таким образом, чтобы каждый агент видел своих коллег справа и слева от себя. Командир группы обершарфюрер СС Беккер остался в машине и стал ждать дальнейших приказаний своего начальства.
Робертс приехал через два с половиной часа.
– Как всё прошло? – спросил у него Виктор.
– Как в сказке, – ответил тот. – Теперь нам можно следить за зданием гестапо прямо отсюда.
– Всё здание, как на ладони, – произнёс Райт, глядя в мониторы. – Молодец, Алекс.
Робертс лишь молча улыбнулся и пошёл на кухню варить кофе, а Райт переключил мониторы с камер у здания на Принц-Альбрехтштрассе на камеры, расположенные вокруг их дома. Он снова посмотрел на экраны, и его лицо сразу нахмурилось.
– Я, конечно, могу ошибаться, – произнёс он, – но, по-моему, за нами следят.
Меш Нерр появился прямо в кабинете Гейдриха. Он проявился из воздуха перед столом группенфюрера, как будто кто-то резко сорвал с него невидимый колпак.
– Где фотографии людей, напавших на вас? – даже не поздоровавшись, спросил он.
– Как вы сюда попали? – ошарашенно проговорил Гейдрих.
– Я же вам говорил, что мы умеем мгновенно преодолевать любые расстояния, – с ухмылкой ответил приронец.
Группенфюрер понемногу пришёл в себя.
– В следующий раз предупреждайте заранее о своём появлении, а то меня удар хватит от неожиданности, – произнёс он, бросив на стол папку с фотографиями.
Меш Нерр открыл её и на первой же фотографии сразу узнал агента времени Виктора Макарова.
– Значит, они всё-таки нашли способ обойти блокировку, – нахмурился он.
– Про кого вы говорите?
– На важно. Важно, что эти люди будут пытаться помешать нам. Мы должны найти их и обезвредить.
– Я уже нашёл их.
Услышав эти слова, фрегат-капитан сделал удивлённое лицо.
– Да!? – воскликнул он. – И где же они?
– Совсем рядом, – ответил Гейдрих. – Дом, в котором они находятся, отцеплен гестапо, и сейчас мы с вами едем их брать.
– Напрасно вы установили за ними слежку, – произнёс Меш Нерр. – Надо было дождаться меня.
– За ними сейчас следят наши лучшие агенты, – возразил группенфюрер. – Мимо них даже муха не проскочит.
– Вы просто не знаете всех возможностей этих людей, – сказал приронец. – Я думаю, что в данную минуту они уже далеко.
Макаров и Робертс тут же подскочили к столу и посмотрели в мониторы. Камеры слежения были расположены таким образом, чтобы охватить весь периметр дома, и друзья сразу заметили нескольких крепких мужчин, которые делали вид, что бесцельно прогуливаются, но изредка посматривают в сторону дома. Они очень старались оставаться незамеченными, но их выдавало наигранное спокойствие, написанное на их лицах.
– Гестапо! – воскликнул Райт. – Быстро работают.
– Не суетись, – произнёс Виктор. – У вас есть запасная база?
– Есть, – ответил Робертс. – Километрах в ста отсюда.
– Уйдём туда, – сказал Виктор. – Если они в нас вцепились, то уже не отстанут.
– Жалко оставлять такое удобное место, – произнёс Робертс.
– Другого выхода нет, – ответил Макаров. – Через полчаса здесь может быть целая свора гестаповцев, и тогда нам придётся отбиваться от них, как в прошлый раз от банды Аль Капоне. Мне совершенно не хочется доводить до этого.
– Берём самое необходимое, – сказал Райт. – А следить за зданием гестапо мы и оттуда сможем.
Он и Робертс стали открывать ящики и бросать в большие сумки приборы и оружие. Через семь минут сборы были окончены, и Виктор, положив свой рюкзак на пол, оглянулся на опустевшею комнату. Ящики стола и шкафа были выдвинуты, стулья перевёрнуты, а на полу валялись пустые коробки и футляры из-под оборудования.
– Если они найдут здесь что-нибудь из нашего времени, то будут очень удивлены, – произнёс Виктор.
– Не найдут, – ответил Робертс.
Он положил на стол маленький серебристый шарик и улыбнулся.
– Термическая бомба, – самодовольно сказал он. – Выжжет дотла всё, что здесь находится.
– Главное, чтобы никто не погиб, – Макаров посмотрел на Райта.
– Взрыватель сработает от сигнала датчика тогда, когда кто-нибудь приблизится к входной двери, – произнёс Райт. – Так что никто не умрёт, разве что немного обгорит.
Он подошёл к стене и дотронулся до неё. Тут же открылась дверца, замаскированная так, что даже Виктор её сначала не заметил.
– Камера пространственного перемещения рассчитана на двоих, но и втроём в ней можно легко поместится, – сказал Райт и шагнул в образовавшийся проём.
29. Штурм-лейтенант Мит Горр.
Плазморг как две капли воды был похож на человека. Он стоял прямо перед укрытием, и Мит Горр наконец-то хорошо его рассмотрел и ничего необычного или устрашающего не заметил. Плазморг был одет в полевой маскировочный комбинезон без шлема и, повернув голову, спокойно смотрел на укрытие, в котором сейчас находились трое людей.
– Почему он улыбается? – спросил Мит Горр.
– Эта маска – разработка наших психологов, – ответил Лок Вурр. – Они утверждают, что улыбка в бою удручающе действует на врага и даже может вызвать у него животный ужас.
– Ваших психологов надо отправить на фронт хотя бы недели на две, – проворчал гвардеец. – Очень интересно, какие маски для роботов они после этого начнут делать.
– Для начала проверим его защиту, – сказал техник. – Посмотрим, как он выдержит стрельбу из крупнокалиберного пулемёта.
Из дальнего неосвещённого угла огромного помещения тира с негромким гулом выехал боевой робот на гусеничном ходу и остановился метрах в двадцати пяти от плазморга. Сверху у него находилась башня с пулемётом, которую он сразу повернул в сторону цели.
– Огонь, – негромко скомандовал техник.
Боевой робот тотчас же сотрясся от выстрелов всем корпусом, а из ствола пулемёта вырвался огонь. Двадцатимиллиметровые пули неслись в плазморга, но ни одна из них не достигала цели. Было видно, как все они сгорали с яркими вспышками, не долетая до плазморга.
– Отлично! – воскликнул академик. – Силовое поле действует. Теперь проверим, как его активная защита справится с чем-нибудь более серьёзным.
За тридцать секунд робот выпустил в плазморга всё ленту, и пулемёт умолк. Дуло поднялось, и от него вверх поднимался белый дым, но плазморг был невредим. Он стоял как ни в чём не бывало и так же спокойно улыбался, а Мит Горр в этот момент подумал, что его и впрямь начала раздражать эта улыбка.
Тем временем у боевого робота позади башни открылся люк, и из него выехала противотанковая ракета.
– Момент истины, – произнёс Лок Вурр. – Сейчас будет окончательно понятно, верны ли наши расчёты.
Ракету заволокло дымом, и из неё сзади вырвался язык белого пламени. Она рванулась в сторону плазморга, и раздался страшный взрыв. Столб огня полностью скрыл от глаз людей боевую машину, но, когда он рассеялся, все увидели, что плазморг был опять абсолютно цел.
– Замечательно! – опять радостно воскликнул учёный. – Теперь я уверен, что он выдержит даже взрыв авиационной бомбы.
– Я надеюсь, что мы не будем её сейчас применять? – с надеждой в голосе спросил техник.
– Конечно, нет! – рассмеялся Лок Вурр. – Ведь тогда может рухнуть всё здание.
– Теперь проверим вооружение, – вздохнув с облегчением, произнёс техник.
– Сейчас вы увидите самое интересное и удивитесь ещё больше, – сказал академик Мит Горру.
– Я думаю, что для начала мы покажем штурм-лейтенанту что-нибудь лёгкое, – произнёс техник.
– Да, да, – закивал головой учёный. – Покажите ему «электрические стрелы».
– Прошу вашего внимания, господин штурм-лейтенант, – техник многозначительно махнул рукой.
Мит Горр увидел, как плазморг развернулся и теперь стоял лицом к трём сооружениям, имитировавшим противотанковые укрепления. Так он простоял некоторое время, как будто собираясь с мыслями, и вдруг прямо из его корпуса со страшным треском выскочил ярко-красный импульс и ударил в стоящий прямо перед ним блиндаж. От страшного удара бетонное укрепление разлетелось на осколки, некоторые из которых с громким стуком ударились о стену укрытия, где находились люди. Потом плазморг развернулся к стальному доту, и картина повторилась. После удара «электрической стрелой» вверх взлетели искорёженные куски металла, некоторые из которых были раскалены докрасна. На очереди был железобетонный монолитный куб высотой в пять метров. Он казался эталоном прочности, но после удара плазморга раскололся на несколько частей и развалился. Всё это было проделано за несколько секунд, и гвардеец только удивлённо покачал головой.
– Впечатляет, – одобрительно сказал он.