реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Гарин – Закат христианства и торжество Христа (страница 43)

18

Дошедший до нас текст представляет собой перевод с греческого оригинала, к сожалению, частично утраченный. Не сохранилось начала евангелия (страницы 1–6), нет также страниц 11–14. Помимо коптского перевода есть греческий фрагмент памятника в папирусах Рейланда. Название текста — «Евангелие от Марии» — дано в конце его.

В «Евангелии от Марии» сподвижница Иисуса предстает не просто одной из учениц, но ей отведена первоапостольская роль. Действительно, Мария не просто находилась в «свите» Иисуса и не только оказывала его общине финансовую поддержку, но понимала Учителя гораздо лучше других учеников. На вопрос апостолов, как проповедовать Благую Весть язычникам, если она не сберегла самого Иисуса, Мария отвечает:

— Не плачьте, не печальтесь и не сомневайтесь, ибо Его благодать будет со всеми вами и послужит защитой вам. Лучше же восхвалим Его величие, ибо Он приготовил нас и сделал нас людьми.

Петр просит Марию:

— Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин. Скажи нам слова Спасителя, которые ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали.

Мария отвечает:

— То, что сокрыто от вас, я возвещу вам это. Я созерцала Господа в видении, и я сказала ему: «Господи, я созерцала тебя сегодня в видении». Он ответил и сказал мне: «Блаженна ты, ибо ты не дрогнула при виде меня. Ибо где ум, там сокровище».

В «Евангелии от Марии» сохранились некоторые философские высказывания Иисуса, есть такой фрагмент, свидетельствующий о холизме Иисуса: «Все существа, все создания, все творения пребывают друг в друге и друг с другом; и они снова разрешатся в их собственном корне. Ведь природа материи разрешается в том, что составляет ее единственную природу».

Мария описывает также представление Иисуса о грехе: грех — то, что направлено против божественной природы вещей. Болезнь и смерть — результат приверженности к тому, что вас обманывает. Страсть происходит от чрезмерности и вызывает смятение.

Несколько других высказываний Иисуса из «Евангелия от Марии»:

— Мой мир приобретите в себе!

— Сын человека внутри вас. Следуйте за ним! Те, кто ищет его, найдут его.

— Не ставьте предела, кроме того, что я утвердил вам, и не давайте закона как законодатель, дабы вы не были схвачены им.

— Отныне я достигну покоя времени, вечности, в молчании.

Раймонд Е. Браун[164], Сюзан Хаскинс[165], Рамон К. Джусино[166] и ряд других авторов на основании скрупулезнейшего сравнительного текстологического анализа канонизированных евангелий и многочисленных папирусов библиотеки Наг-Хаммади пришли к ряду сенсационных выводов, радикально меняющих евангельскую версию Страстей Христовых. Я опущу обширнейшую аргументацию, с которой можно познакомиться в Интернете, и ограничусь выводами, к которым пришли Раймонд Е. Браун и Рамон К. Джусино:

— Мария Магдалина была основательницей, главным действующим лицом и лидером одной из первых христианских общин, возможно даже — той, которая известна как Иоаннова Община.

— Анонимный «любимый ученик», или «один ученик» Иисуса, фигурирующий в четвертом евангелии в мужском роде, на самом деле был женщиной, имя которой — Мария Магдалина. Видимо, отнюдь не случайно «любимый ученик» или «один ученик» появляется в семи местах «Евангелия от Иоанна» (1:35–40, 13:23–26, 18:15–16, 19:25–27, 20:1–11, 21:7, 21:20–24), но ни разу не называется его имя. Тем самым как бы подразумевается, что это сам Иоанн.

— Изо всех канонических евангелий исключены ссылки на Марию Магдалину как на «любимую ученицу» и основательницу общины последователей Христа. Взамен этого в тексте даются ссылки на «любимого ученика», превращенного редакторами в безымянного мужчину. Здесь важно подчеркнуть, что больше всего сведений о Марии Магдалине из четырех евангелий содержится именно в «Евангелии от Иоанна».

— С некоторой вероятностью авторство четвертого евангелия, известного как «Евангелие от Иоанна», на самом деле принадлежит, как о том говорится в самих евангелиях, «любимому ученику», то есть Марии Магдалине. Устойчивая связь между этими евангельскими персонажами оказалась столь значительной, что существует даже предположительная версия, согласно которой Мария была невестой Иоанна Богослова, но он отверг брак ради служения Господу.

При редактировании церковного канона клиру понадобилось не просто оттеснить женщин на задний план, но по возможности очернить — отсюда безосновательное отождествление «кающейся грешницы» и Марии Магдалины. Кстати, возможно именно это объясняет причину столь частого появления на страницах «Евангелия от Иоанна» загадочного «любимого ученика», сидящего рядом с Иисусом во время Тайной вечери (Ин. 13:23–26) и присутствующего у подножья креста (Ин. 19:26) без упоминания его имени.

Почему автор (или редактор) четвертого евангелия явно стремился сохранить личность «любимого ученика» Иисуса в секрете, что вообще нехарактерно для других евангелий? Ответ напрашивается сам собой: во-первых, этот ученик был чрезвычайно важной фигурой в истории их общины, и, во-вторых, четвертое евангелие изначально сильно смущало «ортодоксальных» христиан — не потому ли над ним пришлось так много «поработать» редакторам при создании церковного канона?.. Так или иначе, но Мария Магдалина, в отличие от большинства апостолов, не предала Учителя и до конца осталась верной Ему. Когда остальные апостолы ушли от креста — она осталась.

Согласно Раймонду Е. Брауну, только писатели гностических евангелий находились под влиянием образа Марии Магдалины как незаурядной провозвестницы Воскресшего Христа. Этот образ Марии Магдалины вдохновил писателей-гностиков сделать ее учеником, которого Иисус любил больше всех и основным приемником откровений после воскресения. Иными словами, писатели-гностики зародили традицию, представляющую Марию Магдалину в качестве любимого ученика Иисуса, возможно, в ответ на то, что они прочитали в четвертом евангелии.

Заменяя Марию Магдалину анонимным «любимым учеником», редакторы четвертого евангелия, тем не менее, не могли замолчать присутствие Марии у подножия Креста, у опустевшей могилы Иисуса и в качестве первого свидетеля его воскресения просто потому, что это было известно большинству раннехристианских общин. Но поскольку редактор четвертого евангелия стремился представить «любимого ученика» основателем главной христианской общины и очевидцем самых важных событий, то церкви пришлось пойти на явный подлог, поместив его рядом с реальной свидетельницей именно в ключевых местах рассказа — на Голгофе и у могилы Иисуса.

Тем более становится абсурдным сокрытие в отредактированном тексте четвертого евангелия имени «любимого ученика». Всё это весьма красноречиво: явно подделывая текст в ключевых местах истории, редактор прибег к простому обманному фокусу: сделал Марию Магдалину и любимого ученика двумя разными людьми, одновременно появляющимися в одном и том же месте и в то же самое время. Читатель, тонко чувствующий текст, не может не почувствовать явных структурных изменений, изъянов, несообразностей, даже явных «подчисток» именно в вышеперечисленных местах «Евангелия от Иоанна»… Вчитайтесь в текст сами (Ин. 19:25–26):

При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит…

В первом предложении (стих 25) мы видим перечень женщин, стоявших у Креста Иисуса. Во втором предложении (стих 26) неожиданно появляется «ученик, которого любил (Иисус)», естественный в этом контексте лишь при условии, что им является одна из указанных женщин…

Ситуацию проясняет «Евангелие от Филиппа», в котором прямо сказано:

Трое шли с Господом все время. Мария, Его мать, и ее сестра, и Магдалина, та, которую называли его спутницей [жизни]. Ибо Мария — его сестра, и его мать, и его спутница.

Нужны ли дополнительные комментарии особенно в свете важной фразы, характеризующей Марию Магдалину как спутницу жизни Христа?..

Комментаторы четвертого евангелия отметили превосходство «любимого ученика» над Петром в ряде описанных эпизодов. Но отношения между Петром и «любимым учеником» весьма похожи на отношения между Петром и Марией Магдалиной в собрании папирусов библиотеки Наг-Хаммади. Так, «Евангелие от Марии Магдалины» изображает Петра ревнующим к тем откровениям, которые Магдалина получила от воскресшего Христа. В «Евангелии от Филиппа» отношения между Иисусом и Марией Магдалиной контрастируют с его отношениями с остальными учениками. Смещение апостола Петра на задний план по сравнению с Марией Магдалиной также встречается в «Евангелии от Египтян» и в «Пистис Софии». Всё это также наводит на мысль о том, что редактор четвертого евангелия превратил Марию Магдалину в безымянного ученика мужского пола, сохранив лейтмотив отношений между этим учеником и Петром.

Возможно, при редактировании этого евангелия были использованы слова самого Иисуса, приведенные в другом папирусе — «Евангелии от Фомы». Вот эти слова: «Вы сделаете женское как мужское», но они использованы вне контекста с фразой, действительно произнесенной Христом.

Увы, Мария Магдалина до сих пор остается наиболее загадочной фигурой в окружении Христа, что во многом связано с глухим молчанием синоптических евангелий и с официальной позицией церкви. Всё это — при том, что речь идет о женщине, присутствующей при ключевых, определяющих событиях христианской истории. Даже самому непредвзятому человеку должно показаться странным, ненормальным, даже абсурдным, что Мария Магдалина — главный свидетель этих трех христианообразующих явлений — оказалась персоной нон грата как для других апостолов, так и для институализированной христианской церкви.