реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Алмазов – Мечников. Том 6. Темный мир (страница 20)

18

Как только повозка исчезла за нашей спиной, а цокот копыт растворился в общем шуме лесных шорохов, мы втроём устремили свой взгляд на образовавшуюся реку и поняли, что путь в Подгоренку заблокирован намертво. Обходить реку смысла не имеет, поскольку она каким-то образом уже успела стать достаточно глубокой. Видимо, вода заполнила собой старый естественный ров, который проходил тонкой полоской через весь близлежащий лес.

— Ну и каков наш дальнейший план? — спросил Сеченов. — Если мы пойдём вброд, то сами себя потом лечить будем ещё несколько дней. И почки, и лёгкие, и всё остальное.

— Игорь, — обратился я к Лебедеву. — Что думаешь насчёт потока воды? Сможешь поднять температуру в самом начале русла до уровня, чтобы она начала испаряться, не успевая протечь дальше?

— О! А это идея! — кивнул он. — Если задействую как минимум четыре ядра, сил на это хватить точно должно.

— Тогда план следующий, — решил подытожить я. — Игорь, ты начинаешь бить по руслу пламенем. Навскидку, думаю, продержаться тебе придётся минут пять. Как только вода отступит, мы с Иваном проскочим, а ты, продолжая поддерживать пламя, пройдёшь вслед за нами. Если не удержишь поток воды, мы тебя вручную вытащим — не переживай.

— Будет сделано, — кивнул Лебедев. — Это в моих силах. Если уж я целое озеро однажды смог испарить, значит, и с таким потоком воды справиться смогу.

Мы приступили к исполнению моего плана. И к счастью, Игорь смог справиться с потоком воды даже быстрее, чем сам того ожидал. Уже через минуту течение реки остановилось, и она буквально на глазах начала мельчать. Мы с Сеченовым решили не тратить время и проскочили на другой берег ещё до того, как начало виднеться дно реки. Мокрые ноги — это последнее, что нас сейчас должно беспокоить.

— Всё, Игорь! — прокричал пироманту я. — Теперь поворачивай пламя под углом и постепенно двигайся к нашему берегу!

— Сейчас! — пыхтя от напряжения, прокричал Игорь. — Будьте готовы! Если меня унесёт течением и разобьёт об камни, мой призрак и без некромантии будет вас до конца дней преследовать!

Игорь принялся двигаться в нашу сторону. Когда он оказался в половине метра от берега, я моментально схватил его за плечо и резким рывком вырвал из воды. В этот же момент река чуть ли не волной обрушилась на опустевшее русло и начала восстанавливать равновесие. Вот только почему-то в этот момент я ощутил, как по воздуху пролетела волна некротики. Однако исчезла она так же быстро, как и появилась.

В любом случае, главное, что у нас получилось!

Но кое-что всё же вышло из-под контроля. Игорь, оказавшись на берегу, рухнул на спину и обхватил правую ногу.

— Зараза! Это ещё что такое⁈ — прорычал от боли он.

Его сапог был повреждён, а из разодранной стопы сочилась кровь. Рана оказалась несерьёзной, поэтому залатать пересечённые кожу, мышцы и сухожилия я смог буквально за полминуты.

— Что с тобой случилось? — спросил Сеченов. — Порезался о камень?

— Вот уж не думаю! — помотал головой он. — В самый последний момент, когда вы попытались меня достать оттуда, мне показалось, что… В общем, под водой что-то было.

— Рыба? — продолжил расспрос Иван.

— Какая ещё рыба? — перебил его я. — Мы ведь уже знаем, что обитает в этих лесах вдоль берегов.

— Ты что же… — начал было Игорь, но тут же осёкся, и я понял почему.

— Можно на «ты». Сеченов — свой человек. Сейчас не до манер, — объяснил я.

— Ты думаешь, что меня бобёр под водой укусил? — спросил Лебедев.

— Именно так я и думаю. Рана была глубокой. Эта скотина почти до твоих костей достала. Повезло, что я вовремя тебя вытянул, — объяснил я.

— Погодите, а что делал чёртов бобёр под водой? — искренне удивился Сеченов.

— Бобры хорошо задерживают дыхание. Некоторые могут и более десяти минут плавать под водой. Они за счёт этой способности и могут строить себе подобные плотины, а также убежища.

— Отлично! Меня покусал какой-то долбаный некро-бобр! — выругался Игорь. — Надеюсь, я хотя бы ничего от него не подцепил!

— Не подцепил, ногу я полностью восстановил. Но с сапогом — уж извини. Его придётся тащить в ремонт, — усмехнулся я.

Игорь помотал ногой, но всё же смог быстро подняться и пошёл вслед за нами к Подгоренке. И как только мы пересекли последнюю лесополосу, которая отделяла нас от села, мы окончательно осознали, что больше этого населённого пункта нет.

Все жители собрались на возвышенности. Рядом с ними был разбит целый лагерь, в пределах которого виднелись десятки лежанок с пострадавшими.

И все они нуждались в помощи.

— Ну мы ведь оба понимаем, что нам в любом случае придётся спасать их всех, верно? — спросил меня Сеченов.

— Это даже не обсуждается. Однако не забывай и про другую заповедь. Искоренять некротику. Скорее всего, нам придётся разделиться. Одни пойдут на поиски охотников и будут уничтожать этих обезображенных существ, а другой останется лечить людей.

— Лекари прибыли! — послышался истошный вопль одного из жителей деревни.

А вслед за ним грянул гром аплодисментов. Подумать только… Мы ведь действительно им нужны. Они ждали нас. Как даже самый меркантильный лекарь может после такого начать выуживать с каждого долговую расписку?

У любой жадности должен быть предел.

Я направил Игоря к тем, кто пострадал меньше остальных. Обморожения, простуду и прочие заболевания в начальных стадиях принялся лечить врач.

А уже более серьёзными травмами занялись мы с Сеченовым.

Перемещаясь от пациента к пациенту, я время от времени поглядывал вниз — на реку, которая полностью поглотила Подгоренку. Зрелище, если честно, попросту жуткое. Кажется, будто здесь похозяйничал какой-нибудь маг воды, но это совсем не так.

Некротика запускает цепную реакцию. Даже одной её капли достаточно, чтобы постепенно отравить всё окружение.

— Господи, милостивый Грифон! Опять они! — закричал мужчина, что стоял позади меня.

Я резко обернулся и увидел, как на противоположном берегу… выстроилась целая армия. Издалека казалось, будто там расположились вооружённые люди.

Но нет. Это десяток громадных бобров, которые хищно взирали на своих жертв. И, кажется, уже были готовы перебраться на этот берег, чтобы приступить к расправе.

— Иван! — крикнул я.

— Я понял, Алексей, — кивнул он. — Останусь с пациентами. А ты — делай то, что должен.

Отлично. Самое время переквалифицироваться в охотника.

Глава 11

Когда патологоанатом Сухоруков незадолго до своей смерти прокричал в зале суда, что семян некротики уже посажено много и нас всех скоро будет ожидать неприятный сюрприз, я представлял себе это совсем иначе.

Думал, что нам предстоит столкнуться с новыми проклятыми лешими или другими монстрами. Но уж точно не подозревал, что в конечном счёте мы увидим сразу две крайности. Заражённого некротикой бога, а затем изменённых той же магией бобров.

Я направил в свои глаза лекарскую магию, чтобы внимательнее рассмотреть то, что происходит на противоположном берегу.

Ещё бы подсчитать, сколько всего там этих чёртовых бобров. Сейчас видно девять… Нет. Десять. Ровно десять. Скорее всего, больше и не будет. Бобры обычно живут семьями. Самка, самец и молодые приплоды прошлого и текущего годов, которые пока что не покинули родителей. Чаще всего их больше десяти и не бывает.

Даже отсюда вижу, что на противоположном берегу расположились двое крупных и восемь более мелких особей. Хотя размер в данном случае сложно оценивать, потому что они все сами по себе жутко огромные! Гораздо крупнее неискажённых представителей своего вида.

— Господин лекарь, неужто вы решили пойти на ту сторону? — обратился ко мне мужчина в кожаной одежде. Причём довольно крепкий.

— Вы — охотник? — проигнорировав его вопрос, спросил я.

— Нет, спасатель. Охотников нам так найти и не удалось, — объяснил он. — Если честно, я опасаюсь, что их уже сожрали эти твари.

— Сколько охотников ушло в лес? — продолжил расспрос я.

— Милостивый Грифон… С ума сойти! — воскликнул спасатель. — Да вы на полном серьёзе собираетесь туда пойти? К этим монстрам? Храбрости вам не занимать…

— Это — не храбрость. Это мой долг, — спокойно ответил я. — Но вы не ответили на мой вопрос. Сколько охотников так и не вернулось?

— Да никто из них не вернулся! — воскликнул спасатель. — Точнее… Пять мужчин. Их семьи очень обеспокоены. Мы пока не хотим говорить, что, скорее всего, живыми их уже никто не вернёт. Люди надеются, что охотники прямо сейчас затаились и хотят обойти этих монстров со спины.

Очень маловероятно. Не могу питать иллюзий и надеяться, что хоть кто-то из них спасся. Но проверить это я в любом случае обязан. Даже если выжил хотя бы один человек, и сейчас он прячется в лесу, я всё равно его найду. Иначе вся наша спасательная операция не имеет смысла.

— Вы уже всех людей достали из воды? — спросил я.

— Да, жертвы есть, но их немного, — ответил спасатель. — Всех, кого могли, мы уже подняли на холм. Остались только охотники. Но к ним, господин лекарь, мы идти боимся. Честно скажу — мы не пойдём. Скоро сюда прибудут наши коллеги. Найдут обходной путь, чтобы начать эвакуировать людей в город. Села-то уже, как такового, больше нет. Им нет больше смысла здесь оставаться.

— Тогда начинайте эвакуацию, — посоветовал я. — А я постараюсь найти выживших охотников и привести их сюда. А заодно избавлюсь от этих тварей. Судя по тому, как они наблюдают за нами с того берега, у меня создаётся впечатление, что они хотят совершить ещё один налёт. Вот только на этот раз главной опасностью будет не вода, а их зубы.