Иэн Рэнкин – Водопад (страница 116)
— Даже если нет, Бальфур все равно узнает. В общем, веселые будут завтра похороны. — Он выпустил струйку дыма, направив ее к потолку. — Кстати, ты поедешь?
— Скорее всего — да. Карсвелл и Джилл точно поедут. Думаю, будут еще несколько человек из наших.
— Да уж, если начнется драка, люди могут понадобиться…
Шивон посмотрела на часы.
— Мне пора, — сказала она. — Хочу узнать, что сказал Марр.
— Тебе было приказано отдыхать.
— Я уже отдохнула.
— Не проще ли позвонить?
— Спасибо, так я и сделаю. — Шивон заметила, что к ее мобильнику все еще подключен разъем-переходник, с помощью которого она подключалась к компьютеру и выходила в сеть. Но ноутбук остался в участке… Несколько мгновений она разглядывала переходник, потом посмотрела на Ребуса.
— Прости, что ты сказал?
— Насчет чего?
— Насчет «Констриктора».
Улыбка Ребуса стала шире.
— Наконец-то ты пришла в себя… Я сказал, что провел в библиотеке почти целый день, и мне кажется — я сумел разгадать первую часть головоломки.
— Уже?!
— Я тоже не лыком шит, Шивон. Ну что, хочешь послушать?
— Конечно. — Она заметила, что Ребус уже прикончил свое виски. — Может быть, купить тебе?…
— Сначала послушай. — Он заставил ее снова сесть. Паб был наполовину пуст; большинство посетителей выглядели как студенты младших курсов. Если бы Ребус встал возле стойки, его могли бы принять за владельца заведения; за столиком в углу он выглядел как распутный босс, пытающийся подпоить секретаршу.
— Я вся внимание, — сообщила Шивон.
— Так вот, я выяснил, что коньяк здесь, к сожалению, ни при чем, — медленно начал Ребус. — Камю — это французский писатель, который написал роман под названием «Водопад»… — С этими словами он достал из внутреннего кармана куртки книгу в бумажном переплете и положил на столик. Книга была не из библиотеки — по пути в участок Ребус нашел ее в книжной лавке Тина. — А Чарльз П. Смит — солист группы «Водопад».
Шивон нахмурилась.
— Кажется, у меня когда-то была пластинка с их шлягером.
— Итак, в первой части головоломки мы имеем «Водопад» и «Водопад». Если сложить одно с другим, получится…
— Водопады… Фоллз? — догадалась Шивон, и Ребус кивнул.
Шивон взяла роман, взглянула на рисунок на первой странице обложки, потом перевернула книжку, чтобы прочесть краткую издательскую аннотацию.
— Ты считаешь, именно там Сфинкс хочет со мной встретиться?
— Я считаю, что там ты получишь следующий вопрос.
— А как насчет остального? Бокс, задница, Фрэнк Финли… Это-то что значит?
Ребус пожал плечами.
— В отличие от «Простаков»[25] я не обещал тебе хороших новостей.
— Нет, но… — Она подняла голову. — Тогда мне показалось, что тебя эта проблема не заинтересовала.
— Я передумал.
— Почему?
— Тебе никогда не приходилось сидеть в четырех стенах и грызть ногти от тоски?
— Нет, зато мне приходилось ходить на такие свидания… Уж лучше сидеть дома и грызть ногти.
— В таком случае ты понимаешь, о чем я говорю.
Шивон кивнула, лениво перелистывая страницы романа. Потом она вдруг нахмурилась и, отложив книгу, снова посмотрела на него.
— Честно говоря — нет, не понимаю, — сказала она.
— Это хорошо. Это значит — ты учишься, — улыбнулся Ребус.
— Учусь чему?
— Особой ребусовской разновидности экзистенциализма. — Он погрозил ей пальцем. — До сегодняшнего дня я не знал этого слова, так что теперь я, видимо, должен поблагодарить тебя за то…
— В чем же суть этого нового философского учения? — перебила Шивон.
— Я и не говорил, что знаю, в чем суть, но подозреваю — это как-то связано со способностью человека принимать такие решения, которые позволят ему не сидеть в четырех стенах и не глодать ногти.
Они вместе вернулись в Сент-Леонард, но новостей по-прежнему не было. Расследование зашло в тупик; сотрудники буквально из кожи вон лезли, но все было тщетно. Нужен был решающий прорыв… или перерыв, если на то пошло. Нервное напряжение нарастало с каждым часом; дело дошло до того, что два констебля едва не подрались в туалете, причем ни один из них не мог вспомнить, с чего все началось.
Ребус пристально наблюдал за Шивон. Она переходила от одной группы людей к другой, надеясь услышать что-нибудь обнадеживающее. Голова ее была полна версий и догадок, и держать себя в руках и спокойно ждать ей было очень трудно. В конце концов он подошел к ней и взял за плечо. Шивон сверкнула на него глазами и попыталась вырваться, но Ребус все-таки сумел вывести ее сначала в коридор, а потом — на улицу.
— Когда ты последний раз ела? — спросил он.
— Ты же сам купил мне чипсы!
— Я имею в виду нормальную, горячую еду.
— Ты говоришь совсем как моя мама…
— Твоя мама была права. — Взяв Шивон под руку, Ребус отвел ее в небольшой индийский ресторанчик на Николсон-стрит. Расположенный на несколько ступенек выше уровня мостовой, ресторан был темен и почти пуст. Для городских пабов и ресторанов вторники давно стали мертвым сезоном, заменив собою понедельники. Уик-энды начинались теперь чуть не в четверг, когда большинство служащих начинали основательно задумываться о том, как потратить свою получку за неделю, и заканчивались вечером понедельника пинтой-другой пива, необходимой для того, чтобы вспомнить основные события прошедших праздников. Во вторник же большинству волей-неволей приходилось ехать с работы прямо домой, чтобы сэкономить жалкие остатки наличных.
— Ты знаешь Фоллз лучше меня, — сказала Шивон, когда они сели за стол и сделали заказ. — Какие местные достопримечательности ты можешь припомнить?
— Ну, во-первых, сам водопад, — начал перечислять Ребус. — Впрочем, ты его видела. И конечно, «Можжевельники». — Он пожал плечами. — Пожалуй, это все.
— Там, кажется, есть квартал муниципальных домов?
— Да, Прилужье. Сразу за поселком стоит заправочная станция, только я не знаю, работает она или нет. Плюс коттедж Биверли Доддс и дома тех, кто живет в Фоллзе, а на работу ездит в Эдинбург. Ни церкви, ни даже почты там нет…
— И разумеется, никакого боксерского ринга?
Ребус покачал головой.
— Ни ринга, ни перевитых колючей проволокой букетов, ни дома Фрэнка Финли.
Ребус заметил, что Шивон ест без особого аппетита, но его это не беспокоило — она уже уничтожила жаркое из цыплят и целую тарелку желтого индийского плова. Запив жгучее блюдо несколькими глотками холодной воды, Шивон снова взялась за свой мобильник. Она уже звонила в участок, когда они только пришли, но там никто не ответил. На сей раз ей повезло больше — трубку взял Моз.
— Эрик?… Это Шивон. Как у вас дела? Марра привезли? Что он говорит? — Она немного послушала, потом повернулась к Ребусу. Глаза ее изумленно раскрылись. — Ты это серьезно?! Ну что за идиотство!..
Последние слова она произнесла с таким пылом, что Ребус, решив, что речь идет как минимум о самоубийстве Марра, чиркнул себе пальцем по горлу и вопросительно посмотрел на Шивон, но она отрицательно качнула головой.
— Ну ладно, Эрик. Спасибо за информацию. До встречи. — Она дала отбой и стала укладывать телефон обратно в сумочку. Она проделывала это так аккуратно, что Ребус догадался — пауза нужна ей для того, чтобы немного собраться с мыслями.
— Ну что там? Выкладывай! — поторопил он, начиная терять терпение.
Шивон зачерпнула из тарелки очередную порцию риса и поднесла к губам.
— Ты же отстранен от дела, Джон. Или ты забыл?…
— Я сейчас сам отстраню тебя стулом по башке, если ты немедленно не расскажешь мне, в чем дело!