Иэн Рэнкин – В доме лжи (страница 72)
Шивон не стала отвечать, только попросила Йейтса отнести ноутбук и диски в допросную. Усевшись за стол, она вспомнила, что должна позвонить, и отыскала номер в списке, лежавшем возле компьютера, – номер Дерека Шенкли.
– Да? – ответил Шенкли.
– Это инспектор Кларк, я звоню из Лита. Надеюсь, я не помешала?
– Я проверяю курсовые.
– Я вас не задержу. Хотела лишь спросить – имя Ларри Хьюстона вам ни о чем не говорит?
– Боюсь, что нет.
– Мы полагаем, что он помог Стюарту проникнуть в офис Эдриена Брэнда и украсть кое-что из сейфа.
– Что, правда? – Судя по голосу, Шенкли был озадачен.
– Вероятно, до взлома Стюарт несколько раз встречался или разговаривал с Хьюстоном. Сама кража произошла всего за пару ночей до исчезновения Стюарта.
– Стюарт об этом задании не особо рассказывал.
– Не рассказывал?
– Он всегда говорил: если я чего-то не знаю, то оно мне и не угрожает.
– Может быть, за две ночи до исчезновения Стюарта вы ждали его у него в квартире?
– Дайте подумать… Да, вероятно.
– И вернулся он очень поздно.
– Ему часто случалось работать по ночам.
– Добыв содержимое сейфа, он, наверное, был в приподнятом настроении? Чуть больше, чем обычно?
На том конце воцарилось молчание – Шенкли вспоминал.
– Да, вы правы, – сказал он наконец. – Он даже дрожал от возбуждения. Налил себе виски, чего обычно не делал. Теперь припоминаю. Я тогда подумал, что он заболел.
– И при нем был пластиковый пакет?
– В этом ничего необычного.
– Но в пакете были не покупки. Возможно, он не хотел показывать вам содержимое?
– Не помню. Знаю, что он в ту ночь засиделся, – я проснулся, когда он ложился. И вид у него был… немного угнетенный. Я тогда подумал, что он просто устал. Наутро Стюарт был в норме.
– Вы видели пакет после того вечера?
– Вряд ли… А это важно? Может, его забрали, когда влезли в дом?
У Шивон свело желудок.
– К кому влезли? Когда?
– Через неделю после исчезновения Стюарта мне позвонил сосед. Кто-то высадил дверь в квартиру Стюарта.
– Что забрали?
– Я вообще не уверен, что что-то забрали. Во всяком случае, пропажи вещей я не заметил.
– Пакет?
– Я даже не знаю, был ли пакет в тот день там.
– Дерек, почему вы не вызвали полицию?
– Меня опередил сосед. Когда я приехал, полицейские были уже на месте.
– Какие именно?
– Из тех, что патрулируют улицы и проверяют документы.
– Эту информацию передали следователям, которые занимались исчезновением Стюарта?
– Ну откуда мне знать?
– Неоткуда, – признала Кларк.
– Вы еще что-то хотели спросить?
– Уточнить всего один момент. Вы со Стюартом снимались в массовке “Зомби против Храбрых сердец”. Я смотрела фильм на диске, вы там были, помните?
– Да.
– Вы со Стюартом ничего не принимали? У вас вид был немного… остекленелый.
– Лучше остекленелый, чем деревянный.
– Дерек, вам ничего не грозит. Мне просто нужно знать.
– На съемочной площадке много чего водилось, если вы об этом. В основном таблетки и трава. Газировка для тех, кто может себе позволить.
– И “газировку” приносил человек, которого звали Грам?
– Раз уж вы про него упомянули.
– Вы не знаете его фамилию?
– Вряд ли.
– Можете его описать?
– Ну… как все.
– Местный выговор?
– Вроде да.
– По всей видимости, его приятель мог оказаться в массовке рядом с вами.
– Тут я вам не помощник. Съемки длились всего несколько дней, дело происходило давным-давно, да еще туман в голове – что там нам этот Грам приносил. А потом, когда Стюарт пропал… – Шенкли вздохнул. – Мне очень жаль, но я просто не помню.
– Если вдруг вспомните, у вас есть мой телефон.
– Можете сказать, какое отношение все это имеет к смерти Стюарта?
– Сейчас не могу. До свидания, мистер Шенкли.
– Инспектор?
– Да?
– А если вы взглянете на квартиру Стюарта, вам это как-то поможет?
– В смысле?
– Его родители не стали от нее избавляться. Мне разрешили забрать вещи, но потом…
– И они продолжают содержать эту квартиру?