Иэн Рэнкин – Музыка под занавес (страница 39)
— Едем в морг? — спросила Шивон, но Ребус покачал головой.
— Возьми с собой юного Тодда, — предложил он. — Нельзя стать настоящим детективом, пока не побываешь на вскрытии.
Хейс позвонила в «Риордан студиоз» и сообщила сотрудникам новости, а заодно убедилась, что Чарльз Риордан сегодня на работе не появлялся. Тиббет получил задание позвонить в «Каледониан» и проверить показания Ричарда Браунинга. Для этого ему предстояло просмотреть барные счета за целый вечер, причем никто не знал, сколько времени это может занять. В глубине души Ребус был уверен: Браунинг понадеялся, что полиция не примет его слова всерьез, но говорить об этом вслух не стал. Когда в рабочий зал заглянул дежурный сержант, Тиббет уже вовсю названивал в отель, и Ребус оказался единственным, кто ничем не был занят.
— Там внизу пришли, — сказал сержант. — Какой-то тип спрашивает, кому передать список русских… Я так и не понял — это первый состав «Сердец» на субботнюю игру или что-то другое?
Но Ребус сразу догадался, кем мог быть упомянутый «тип» и что за список он принес. По-видимому, Николай Стахов из русского консульства все же составил перечень проживающих в Эдинбурге соотечественников. Он, однако, не слишком торопился исполнить просьбу полицейских, и теперь Ребус сомневался, что они сумеют как-то этот список использовать. С тех пор как он просил русского об этом одолжении, ситуация коренным образом переменилась. С другой стороны, никакого другого занятия у него в данный момент не было, поэтому он кивнул и пообещал, что сейчас спустится.
Но когда Ребус появился в комнате ожидания перед дежуркой, он увидел, что мужчина, изучающий развешанные по стенам листовки с портретами разыскиваемых преступников, вовсе не Стахов.
Это был Стюарт Джени.
— Здравствуйте, мистер Джени.
Протягивая банкиру руку, Ребус постарался никак не показать своего удивления.
— Здравствуйте, инспектор, э-э…
— Ребус, — напомнил Ребус.
Джени кивнул, словно извиняясь за свою забывчивость.
— Меня просили кое-что вам передать, — сказал он, доставая из кармана конверт. — Честно говоря, я не знал, что в полиции приемом документов занимается сам инспектор…
— Я тоже не ожидал, что вы будете работать посыльным у русских.
Джени выдавил улыбку.
— Я столкнулся с Николаем в «Глениглзе». У него случайно оказался с собой этот конверт. Он упомянул, что должен завезти его к вам и…
— И вы сказали, что сделаете это вместо него?
Джени пожал плечами.
— Мне это совсем не трудно.
— Понятно. Ну а в гольф-то вы сыграть успели?
— Нет, я не играл. Наш банк устраивал презентацию, которая совпала с приездом наших русских друзей.
— Вот уж совпадение так совпадение. — Ребус ухмыльнулся. — Можно подумать, вы просто охотитесь на этих несчастных русских миллионеров.
На этот раз Джени расхохотался от души, даже голову запрокинул.
— Бизнес есть бизнес, инспектор. К тому же не стоит забывать — наш бизнес приносит пользу Шотландии.
— С этим я, пожалуй, соглашусь. — Ребус покачал головой. — Должно быть, именно поэтому вы и поддерживаете Национальную партию. Думаете, в будущем мае она опередит остальные?
— Я уже говорил вам при нашей первой встрече, что банк должен оставаться нейтральным. С другой стороны, Национальная партия набирает очки. Быть может, до полной независимости нам еще далеко, но она, скорее всего, неизбежна…
— К тому же независимость полезна для бизнеса?
— Национальная партия обещала снизить корпоративный налог.
Ребус повертел в руках конверт.
— А товарищ Стахов не сказал, что это за документы?
— Список русских, которые проживают сейчас в Эдинбурге. По его словам, это имеет какое-то отношение к смерти Федорова. Сам я не понимаю, какая тут может быть связь…
Джени вопросительно посмотрел на Ребуса, словно ожидая разъяснений, но тот ограничился тем, что сунул конверт в карман.
— Вы тоже кое-что мне обещали, — сказал он. — Как насчет информации по счетам Федорова? Вы что-нибудь узнали?
— Как я уже говорил, инспектор, существует определенный порядок. При отсутствии заинтересованного душеприказчика колеса вращаются довольно медленно…
— Ну а вы?.. Вы уже заключили какие-нибудь сделки?
— Сделки? — удивленно переспросил Джени.
— С русскими. С теми самыми русскими, вокруг которых мне полагается ходить на задних лапках.
— Вы неправильно поняли — никто не заставляет вас ходить, как вы выразились, «на задних лапках». Просто нам не хочется, чтобы у русских сложилось превратное представление о…
— О Шотландии? Но ведь человек был убит, мистер Джени, и с этим ни вы, ни я уже ничего не сможем поделать.
Дверь рядом со стойкой дежурного сержанта отворилась, и в вестибюль вышел Макрей. Он был в пальто и на ходу заматывал шарф.
— Есть какие-то новости по пожару? — спросил он у Ребуса.
— Нет, сэр.
— А со вскрытия?
— Тоже пока ничего.
— Но ты все еще думаешь, что это как-то связано с русским поэтом?
— Это мистер Джени, сэр. Он работает в Первом шотландском банке.
Старший детектив и банкир обменялись рукопожатиями. Ребус надеялся, что босс поймет намек, но — просто на всякий случай — добавил, что Джени обещал предоставить полиции сведения о банковском счете Федорова.
— Судя по вашим словам, — сказал Джени, — погиб кто-то еще. Кто?
— Один знакомый Федорова, — коротко ответил Макрей. — У него дома случился пожар.
— Боже мой!..
Ребус тоже протянул банкиру руку.
— К сожалению, мне пора, — сказал он. — Спасибо, что зашли.
— Да-а, — протянул Джени. — У вас, похоже, действительно хватает дел.
— Полным-полна коробочка, — улыбнулся Ребус.
Двое мужчин пожали друг другу руки, и Ребус повернулся, чтобы подняться к себе, но ему показалось, что Макрей и банкир намерены выйти вместе. Ребусу вовсе не хотелось, чтобы босс поделился с Джени еще какими-то подробностями дел из «полной коробочки», поэтому он попросил начальника задержаться на пару слов.
В результате этого маневра Джени ушел один, но, когда дверь за ним затворилась, Макрей заговорил первым.
— Как тебе Гудир? — спросил он.
— По-моему, парень толковый.
Макрей, похоже, ждал чего-то еще, но Ребус только сопроводил свои слова неопределенным пожатием плеч.
— Шивон, мне кажется, думает так же. — Макрей немного помолчал. — Когда ты уйдешь, состав группы изменится.
— Да, сэр.
— Я считаю, что Шивон почти созрела для повышения.
— Она давно созрела, сэр.
Макрей кивнул каким-то собственным мыслям.
— Так о чем ты хотел со мной поговорить? — вспомнил он.