Хёнсук Пак – Ресторан «Кумихо». Воплощение желаний (страница 2)
– Снова уходите с пустыми руками? Что ж, не торопитесь, мы подождем. Вы все равно купите предмет, который заинтересовал вас, – самоуверенно бросил официант на прощание, когда я выходил из кафе.
В следующий раз я пошел туда еще через три дня. На послеобеденных занятиях в школе я заметил высоко в небе за окном белый диск луны, с трудом дождался звонка с последнего урока и, будто ведомый некой таинственной силой, направился в кафе «Кумихо».
В тот день я встретил там Чирэ. Точнее, заметил ее с улицы через окно. Она стояла перед витриной и задумчиво теребила пальцами подбородок. Сердце забилось так, словно вот-вот выпрыгнет из груди, – настолько сильно я удивился в тот миг, когда увидел ее в таком неожиданном месте.
– Добро пожаловать! – поздоровался официант, открывая передо мной входную дверь.
Она оглянулась на его голос, и наши взгляды пересеклись. Казалось, она собирается что-то сказать мне, да я и сам хотел заговорить с ней… Но как обычно, мне не хватило смелости, впрочем, как и ей.
– Посетители, хоть раз побывавшие в нашем кафе, попадают в список постоянных клиентов. Вам больше не нужно носить с собой флаер. Я говорил об этом в прошлый раз, но вы, наверное, забыли. Достаточно всего лишь резко дернуть за входную дверь – и вы внутри. Кстати, я хочу сделать важное предупреждение и прошу вас запомнить: если встретите здесь знакомого человека, сделайте вид, что видите его впервые, – произнес официант, отходя в сторону от двери и приглашая меня войти.
Его слова прозвучали так, будто ему известно, что мы с Чирэ знакомы. Я присел за столик в углу затаив дыхание. Вскоре за окном показалась ее фигурка, выходящая за ограду кафе.
Я подозвал официанта:
– А та девочка, которая недавно стояла у витрины, что-нибудь купила?
– Она очень долго колебалась, взять приглянувшуюся вещь или нет, и в итоге ушла с пустыми руками. Поверьте мне, когда-нибудь она все равно решится.
– А она в курсе, что весь ваш товар принадлежал покойникам?
– Само собой! Мы всегда говорим правду посетителям. В нашем кафе не принято впихивать товар нечестным путем. – Молодой человек едва заметно нахмурил лоб.
– Даже не знаю, удобно ли будет задать вам такой вопрос… А вы, случайно, не заметили, какая вещь заинтересовала ту девочку?
Мне было небезразлично все, что связано с Чирэ.
– Гм, мы обязаны хранить секреты наших гостей, даже самые маленькие. Но сегодня на дневном небе отчетливо видна удивительно большая луна – в такие дни можно раскрывать тайны без последствий. Девочка пристально смотрела на шерстяные перчатки. Кстати, она съела «Яблочную нежность». Заказы гостей отличаются в зависимости от того, чего они страстно хотят, – ответил официант, глядя в панорамное окно. Там далеко в небе виднелась дневная луна.
Я подошел к витрине и поискал глазами шерстяные перчатки. Их лицевые и тыльные стороны были связаны из ярко-красных ниток, а пальцы – из зеленых. Самые обычные, не особо красивые и ничем не примечательные. Мне стало любопытно, почему Чирэ заинтересовалась ими, ведь сейчас не тот сезон, когда нужны перчатки. Рядом лежала маленькая этикетка:
Дата поступления в продажу: май 2022 г.
Информация о заказчике: конфиденциальная.
Особое условие: двадцать дней.
«Особое условие? Что это значит?»
Я перевел взгляд на записную книжку.
Дата поступления в продажу: 3 июня 2000 г.
Информация о заказчике: конфиденциальная.
Особое условие: двадцать дней.
Я обратился к официанту:
– Что такое «особые условия»?
– Я могу сообщить их только при покупке. Вы будете брать эту вещь?
– Нет пока… Я еще немного подумаю.
– Вас смущает, что вещь принадлежала покойнику, верно? Ничего, я могу ждать сколько угодно. Понимаю, вам нужно хорошенько присмотреться к ней, ведь если вы хоть раз скажете, что хотите ее купить, то это придется сделать. Конечно, нужно быть внимательным перед покупкой. Всего хорошего!
Молодой человек почтительно кивнул и отвернулся.
– А цена? Почему она не указана на вещах?
– Цену я сообщу только тогда, когда вы решитесь на покупку.
– Постойте, как так? Вы ведь сами говорили, что если я заинтересовался вещью, то должен обязательно ее приобрести. Но для этого нужно прицениться. Нельзя же взять товар, если не хватает денег. Что будет, если я скажу, что беру записную книжку, а она мне не по карману? Я смогу отказаться от покупки, если цена окажется слишком высокой?
– Нет, однажды выразив желание купить вещь, вы обязательно должны приобрести ее. Сообщите мне, когда сделаете выбор.
– Чушь собачья! Вы что, не понимаете, о чем я говорю?
– Мне все понятно, но, увы, таковы наши правила. Я могу сообщить цену вещи только в том случае, если вы готовы взять ее. Этот секрет не подлежит разглашению даже тогда, когда луна видна на дневном небе. Кстати, дорогой гость, сегодня в честь первой недели со дня открытия кафе мы угощаем «Сытной французской булкой». Очень надеюсь, что вам понравится наше гостеприимство и уважительное отношение к посетителям, мои слова и поведение. Хотя в этом можно не сомневаться, ведь меня обучал сам господин Кандэ, основатель легендарной сети кофеен.
Официант вежливо поклонился и скрылся на кухне, а я начал торопливо искать информацию в поисковике.
Кандэ первым в стране внедрил и адаптировал заимствованную субкультуру кафе. Выдающийся бизнесмен, основатель легендарной сети процветающих кафе, насчитывающей около тысячи точек в Корее. Погиб в автокатастрофе в двухтысячном году.
«Что за ерунда?»
Я с подозрением окинул взглядом официанта: на вид ему было чуть больше тридцати. Вероятность того, что он лично знал человека по имени Кандэ, равна нулю. Похоже, его слова – сплошное вранье. Хотя мне нет никакого дела, учился он у основателя кафе или нет.
«М-да, кафе выглядит все более странным».
Снова закралось то нехорошее предчувствие, возникшее в самый первый раз, когда я пришел сюда. Все-таки в этом сомнительном месте клиентов угощают выпечкой, чтобы заставить купить вещи покойников. Наводило на подозрения и нелепое условие обязательно приобрести вещь, если однажды сказал, что берешь ее. Еще и все время пытаются накормить одной и той же бесплатной булкой… И это в наше-то время, когда принято требовать деньги обратно после покупки вещи только по той причине, что она не понравилась? Хватает и таких, кто возвращает товар, уже не раз попользовавшись. И только в этом странном заведении совершенно абсурдные маркетинговые приемы. От обещаний волшебства и свершения сокровенных желаний тоже попахивает аферой, причем ощутимо. После съеденной в третий раз «Сытной французской булки» я еще отчетливее почувствовал неприятный привкус.
Нарушитель моего спокойствия
«Гондола-2», «Манду-3»…[2] Всю неделю бушевали тайфуны, принесшие с собой сильные ливни. Мощные потоки воды лились с неба, не прекращаясь ни на миг и угрожая наступлением всемирного потопа.
«Прежде чем пойти в кафе ‘’Кумихо’’, придется дождаться луны…»
Когда я побывал там в третий раз, пришел к мысли, что место довольно сомнительное. Заподозрил, что там орудует шайка мошенников, и пообещал себе не попасть в их ловко расставленные сети. Для этого лучшим способом было никогда больше не ходить туда, однако, сам того не желая, я с нетерпением ожидал появления луны. Казалось, меня охватило колдовское наваждение: я постоянно проверял прогноз погоды, чтобы узнать, когда закончится дождь и небо прояснится.
– Эх, когда уже погода наконец нормализуется? – вздохнул Чжеху, уже почти полчаса простояв перед зеркалом и без конца укладывая свои короткие, стриженные под ежика волосы то дыбом, то зачесывая их набок.
– Откуда ты знаешь, что я гуглю прогноз погоды?
– Есть способы.
– Я спрашиваю: откуда ты знаешь?
– Ты чего бесишься? Зачем лезть в бутылку по пустякам? Интересно, откуда я знаю? Ты ведь только что взял в руки мобильник со словами: «Когда уже прекратится этот долбаный тайфун?» Не будь такой колючкой.
Чжеху в очередной раз поставил зачесанную набок челку дыбом.
Мне хотелось огрызнуться, что нечего подслушивать мои бормотания, но я передумал. Это было бы чересчур, даже несмотря на то, что я терпеть его не могу.
– Как лучше: зачесать их или поставить дыбом? – спросил Чжеху, оглянувшись на меня.
Высокий лоб, точеные ноздри, довольно большие добрые глаза без двойного века, четко очерченные губы наряду с совершенной формой лица и отличными пропорциями тела – у него все идеально независимо от того, как он уложит челку.
Вместо ответа я встал и с недовольным видом вышел из комнаты, буркнув на ходу:
– Достал ты меня!
В один прекрасный день Чжеху ворвался в мою размеренную жизнь и полностью нарушил ее покой. Каждое его слово или действие вызывали во мне недовольство, раздражение и просто бесили. Меня трясло от злости даже при виде его затылка. Иногда я представлял себе, как было бы здорово, если бы кто-нибудь подхватил пинцетом его за голову и изъял из моей привычной жизни.
Чжеху – сын моей тети, уехавшей на год с мужем в заграничную командировку. Вот почему двоюродный братец появился в нашей квартире и мне пришлось делить с ним комнату. Тетя, видите ли, решила, что для третьеклассника средней школы[3] рискованно надолго уезжать за границу: якобы там слабо обучают математике, и она боится, что, вернувшись домой, сын безнадежно отстанет от программы и сделается неудачником. Стоит ли говорить, что ее опасения были совершенно напрасны, ведь Чжеху и так не питал тяги к знаниям, а потому его успеваемости ничто не угрожало, проживи он за границей год или даже десять лет. Вряд ли тетя, как его мать, не понимала того, что было очевидно даже для меня. Судя по всему, она просто не хотела возиться с ним, предпочитая развлечения и путешествия. Хотя, боюсь, в ее случае сказать «предпочитая» недостаточно – видимо, ей хотелось беззаботно прожить целый год, вовсю наслаждаясь очарованием и экзотикой одной из стран Юго-Восточной Азии, куда отправили ее мужа по работе.