реклама
Бургер менюБургер меню

Хван Порым – Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» (страница 32)

18

В тот день Минчжуна утешили слова Чонсо. Он не мог представить далекое будущее, но мог довольствоваться ближайшим. Пусть это и вынужденная мера. Как сказала Чонсо, такой подход к жизни нашел поощрение и в религии. А еще ей показалось, что он повзрослел. Значит ли это, что его усилия оказались не бесполезны? Если да, выходит, он нашел свой шаг.

В тот же день Чонсо сказала Минчжуну:

– Поэтому твой кофе стал лучше.

Она недавно пересмотрела фильм «Общество мертвых поэтов» и принялась его расхваливать. Однако, сделав всего один глоток кофе, внезапно сменила тему.

– Если во время уборки сосредоточиться только на ней, то дом будет блестеть чистотой. Ни пылинки не останется. Так и с остальным. Когда варишь кофе, нужно думать только об этом, и он обязательно станет вкуснее. Иногда вспоминаю твои слова, что за время, пока готовится чашка кофе, для тебя наступает будущее. Мне нравится эта мысль. У тебя правда кофе очень вкусный.

Слова Чонсо придали ему сил и уверенности. Вероятно, он стал меньше сомневаться в себе, потому что нашел в кофе опору. А может, потому, что Чонсо, Ёнчжу, Чими и все остальные оценили его старания. Вкус свежесваренного кофе стал воплощением совместных усилий, где не обошлось без сотрудников «Кофе и коз», книжного магазина и, конечно же, самого Минчжуна. Вкус, к которому примешаны добрые намерения, не может быть плохим.

С сегодняшнего дня в книжном официально начали готовить кофе методом пуровер. Они решили начать с трех сортов из разных регионов. Потом неплохо бы раз в месяц что-то менять, но, как говорила Ёнчжу, сначала все должно устаканиться. Молва о том, что Минчжун варит такой кофе в «Книжном в Хюнамдоне», быстро разлетелась по округе. И все новые посетители признавали, что напиток действительно хорош. Вкусом своего кофе Минчжун надеялся разогреть атмосферу книжного магазина, а ароматом – оставить теплое послевкусие в сердцах людей. Он впервые пожелал чего-то во время приготовления кофе. Значит, что-то в нем начало меняться.

Что за мужчина искал Ёнчжу?

Это был день, когда все случайно собрались за одним столиком. Сыну сел напротив Минчхоля и занялся редактированием. Вскоре к ним присоединилась Чонсо со своим вязанием крючком, затем и Минчжун принес ей кофе на пробу.

Юноша молча за всеми наблюдал, лишь изредка тут и там звучали короткие фразы. Чонсо между делом поинтересовалась, что Сыну получит от Ёнчжу за проверку ее статей. Минчхоль просто хотел подождать хозяйку книжного, и писатель, пользуясь случаем, решил взглянуть на его успехи в литературе. А бариста тихонько расспрашивал Чонсо о вкусе сегодняшнего кофе. В это же самое время Сансу сидел у кассы и все перерывы посвящал чтению, а Ёнчжу подсчитывала проданные экземпляры и размышляла, где разместить книги, которые пришли сегодня.

Как вдруг… Едва Минчжун, удовлетворенный оценкой Чонсо, облокотился ладонями о стол и собрался встать, в дверях возник мужчина. В поисках чего-то он стал осматриваться по сторонам, и его взгляд остановился на Ёнчжу. По-видимому, мужчина сразу узнал ее. Но не стал подходить ближе, а остался возле двери и смотрел на хозяйку магазина. Искра, промелькнувшая в его глазах, и приподнятые уголки губ намекали, что эти двое хорошо знакомы. Может, друзья? Подумав об этом, Минчжун взглянул на Ёнчжу, которая обратила внимание на посетителя только сейчас. Она тут же положила книгу. Минчжун заметил ее взгляд и предпочел сесть на место. В отличие от мужчины, который был скорее рад встрече, Ёнчжу как будто разозлилась.

Бариста продолжил наблюдать, что же произойдет дальше. Чонсо и Минчхоль тоже повернулись, наконец взгляд поднял и Сыну. Пока Ёнчжу и мужчина говорили, ее лицо не выражало ни радости, ни печали. Затем она развернулась и направилась к их столу. Хозяйка выглядела бледной и заметно старалась скрыть усталость, но безуспешно. Выдавливая из себя улыбку, Ёнчжу тихо предупредила Минчжуна:

– Я отлучусь ненадолго.

– Да, хорошо.

Она развернулась и направилась к двери, но Сыну ее остановил:

– Подождите.

Та остановилась и повернулась к нему.

– У вас все в порядке?

Сыну не успел скрыть свою тревогу, Ёнчжу заметила это и улыбнулась:

– Да, все в порядке.

После того как она ушла, все вернулись к своим делам. Никто не знал, что это за мужчина и почему при его появлении лицо Ёнчжу осунулось, поэтому ничего обсуждать не стали. Минчжун вернулся на свое рабочее место и занялся приготовлением кофе, Сыну с серьезным видом погрузился в текст. Чонсо же взялась пришивать ручку к эко-сумке, которую только что довязала, а Минчхоль, готовый сидеть так часами, подпер правой рукой подбородок и наблюдал за руками женщины.

Каждый раз, как открывалась дверь в магазин, все четверо оборачивались узнать, не Ёнчжу ли это. Так прошло два часа. Встревоженная Чонсо подошла к Минчжуну и предложила позвонить хозяйке, но тот покачал головой и сказал, что будет лучше подождать еще немного. Только за двадцать минут до закрытия магазина вернулась Ёнчжу, все такая же опустошенная. Друзья сразу заметили ее опухшие глаза. Та же, изобразив улыбку, обратилась к ним:

– Вы все меня ждали? Спасибо! Минчжун, все в порядке? Чонсо, ты уже закончила вязать сумку? Это правда для меня? Минчхоль, а ты почему еще здесь? Тебе пора идти домой и бездельничать там. Сыну, спасибо вам большое! Мне очень неудобно, что сегодня не нашлось времени обсудить с вами текст. Прошу прощения! С меня обед. На этот раз точно. Я всем очень благодарна. Давайте собираться!

Все четверо со смятением на лицах выслушали Ёнчжу и постарались как могли помочь ей: расставляли книги на полках, задергивали шторы на окнах, выравнивали столы и стулья. Хозяйка молча и неторопливо прибирала свой стол. Закрыла ноутбук, положила на место письменные принадлежности, безучастно прочитала записки… Внезапно на нее снова нахлынули события сегодняшнего дня, и она на секунду закрыла глаза. А когда открыла, внезапно разозлилась и снова постаралась успокоиться. В этот момент к ней приблизился Минчжун.

Он рассказал, что в ее отсутствие ничего не произошло. Зашел лишь один требовательный посетитель, но Сансу без особого труда с ним разобрался.

– Спасибо, хорошо, что ничего не случилось. Может, мне и не стоит так волноваться и сидеть тут целый день? Раз и без меня все в порядке? – попыталась пошутить Ёнчжу.

– Без вас не все в порядке, – покачал головой Минчжун. – Но и отдыхать вам нужно.

Ёнчжу улыбнулась.

Пока она задумчиво приводила свой стол в порядок, Чонсо, Минчхоль и Сансу незаметно покинули книжный. Только Сыну остался за столом и, перечитывая исправленный текст, то и дело бросал взгляд на Ёнчжу. Закончив уборку, Минчжун сел возле хозяйки. Словно только этого и ждала, она заговорила:

– Помню первый день работы магазина. Я привыкла жить в суматохе, но в тот день было особенно много дел. Половину книг не успели привезти. Я тогда собралась открыть магазин и даже не придумала названия… Уже после открытия в спешке назвала его «Книжным в Хюнамдоне». Поначалу оно мне не нравилось, казалось банальным, но сейчас – нет. В нем есть какое-то ощущение спокойствия.

Ёнчжу сделала паузу и продолжила:

– Я думала, что открою магазин, а дальше буду отдыхать и читать книги. Заниматься любимыми делами… Надеялась просто отдохнуть год-другой. Пусть даже не получу никакой прибыли.

– Я так и понял, когда вы предложили мне такую большую зарплату. Но сейчас вы очень заняты. Совсем не отдыхаете, – сказал Минчжун, вспоминая полупустые полки магазина.

– Когда же это было?.. Не помню точно, но ты уже работал у нас. Мне захотелось, чтобы магазин существовал и дальше. Поэтому я стала беспокоиться, искала выход. Переживала, ночами не спала.

– И вы его нашли?

– Нет. Пока еще. Мне тревожно. Раньше я уже жила так, но в какой-то момент мне это осточертело и я все бросила. Вообще все. Настолько стало тошно. И я по своей воле от всего отказалась.

Минчжун заметил, как голос Ёнчжу дрогнул, и поднял на нее взгляд. В тот же момент Сыну повесил рюкзак на плечо, подошел к ним и молча протянул листы бумаги хозяйке. Он решил не задавать лишних вопросов, ведь она уже ответила, что в порядке. Ёнчжу взяла их и встала.

– Спасибо вам, – начала она. – Сегодня я не…

– Я уже говорил. Не стоит беспокоиться об этом.

Бумаги, которые она взяла, были полностью исписаны комментариями.

– Спасибо вам. От всей души.

На лице Ёнчжу отразились сложные чувства. Глаза покраснели и теперь казались печальными. Сыну привык к блеску в ее глазах, но только сейчас, похоже, все осознал. Еще до встречи с хозяйкой магазина он заметил в ее текстах грусть, которая так не сочеталась с жизнерадостностью реальной Ёнчжу. Похоже, эта грусть была как-то связана с сегодняшним гостем. Что же за мужчина приходил к ней? Но Сыну поборол желание задать неуместный сейчас вопрос. Затем, кивнув в знак прощания, развернулся.

– Подождите, – произнесла она твердо, что совсем не сочеталось с выражением ее лица. – Тот мужчина… Вам ведь интересно, кто он?

– Интересно, – ответил Сыну, пряча эмоции.

– Друг моего бывшего мужа.

Он смотрел на нее, пытаясь скрыть удивление.

– Зашел передать от него привет и заодно спросить, как у меня дела.

– А… Ясно. – Сыну опустил голову, будто разгадав какой-то потаенный смысл.