реклама
Бургер менюБургер меню

Хрестоматия – Мировая художественная культура: Древний Восток. Египет. Месопотамия. Палестина (страница 3)

18

Все подошли, дивились не только драгоценности дара, но и великолепной работе; Сет приказал подать кубики (зерн) из слоновой кости, и вот один за другим пытал свое счастье.

Выигравшими считались те, которые бросили обеими костями одинаковое число очков. Все семьдесят два должны были бросать кости и затем те, у которых случился паш (ровное число очков), еще раз должны попробовать счастье между собою, пока наконец уже один только выбросит паш. Таков был обычный в Египте способ бросать жребий, и, без сомнения, при обществе в 72 лица это было весьма скучно.

– Стойте! – вскричал через несколько минут один из играющих. – Это все же нелепо – предоставлять решение слепому случаю. Ну как гроб выиграет тот, кому он совсем не может пригодиться? Жаль было бы тогда, если б он должен был оставаться бесполезным. Я предлагаю вам другой способ решения, не менее беспристрастный. Попробуем, кому этот гроб по росту, тот его и получит. Кому случайно природа дала подходящую величину, тот и должен быть счастливцем.

Предложение было встречено общим одобрением, и один за другим входили в гроб, все теснились; но он не годился никому. Естественно! Ведь наперед было условлено, что только те должны попробовать его, кто был весьма мал или слишком велик для него. Но по наружности все теснились к нему с жадностью, пока, наконец, один опять назидательно возвысил голос и тоном убеждения крикнул:

– Но вы, друзья, как мне кажется, обязаны по долгу дать царю предпочтение.

– Да, да, – раздалось со всех сторон, – царь должен испытать это прежде!

Осирис взобрался, улегся – тогда изменники подскочили, захлопнули гроб крышкой, вбили заготовленные уже гвозди, залили сверх того расплавленным свинцом, – и ни один человек не мог уже отворить теперь гроба.

Это было в 17-й день месяца афира, в 28-й год правления великого Осириса.

Плач Исиды по Осирису[1]

Я – женщина, прекрасная для своего мужа, Жена твоя, Сестра твоя, Приди ко мне скорее! Потому что я жажду узреть тебя После того, как не видела лица твоего. Тьма вокруг нас, хотя Ра в небесах. Небо смешалось с землей. Тень легла на землю. Сердце мое горит от злой разлуки. Сердце мое горит, потому что стеною                                          отгородился ты от меня, Хотя не было зла во мне. Оба наши города разрушены, перепутались дороги. Я ищу тебя, потому что жажду видеть тебя. Я в городе, в котором нету защитной стены. Я тоскую по твоей любви ко мне. Приходи! Не оставайся там один! Не будь так                                                            далек от меня! Гляди, сын твой Гор гонит Сета к месту казни. Я спряталась в камышах и спрятала твоего сына, Чтобы отомстить за тебя. Потому что так плохо пребывать вдали от тебя И невыносимо для плоти твоей.

Воскресение Осириса

(из «Текстов Пирамид»)

Приходят [боги] к Осирису На голос плача Исиды, На стенанье Нефтиды <… > Говорят они тебе, Осирис: «Хотя ты уходил, да придешь ты! Хотя ты спал, да проснешься ты! Хотя ты умер, да оживешь ты! Встань! Посмотри, что сделал тебе твой сын! Проснись, услышь, что сделал тебе Хор! Он поразил для тебя поразившего тебя <… > Хор поставил твою сандалию на голову                                                         твоего врага <… > Твой сын Хор поразил его, Он отнял от него его глаз И дал его тебе, В нем – твоя душа (Ба), В нем – твоя сила перед духами! <… > Встань! Ты дал свою руку Хору, Сделал он, что ты стоишь! <… >» Пробуждается Осирис, Просыпается бог усталый! Встает бог, Овладевает бог своим телом! Восходит Осирис! Чист скипетр! Высок Владыка истины! <… > Удовлетворен Атум, отец богов, Удовлетворен Шу с Тефнут, Удовлетворен Геб с Нут <… > Удовлетворены все боги, находящиеся на небе, Удовлетворены все боги, находящиеся                                                                   в земле <…> «Иди к нам!» – говорят они, Говорят боги тебе, Осирис: