Холли Вебб – Лили и магия дракона (страница 25)
– Мне тоже так кажется, – довольно ответил дракон. – Наконец-то я, цельный, весь тут, в пещере уже ничего не осталось. Другие тоже просыпаются потихонечку, – добавил он, взмахнув хвостом и обрадованно на него взглянув.
– Другие? – удивилась Джорджи. – Так ты не один?
– Нас двенадцать, – дракон величаво кивнул. – Не знаю, все проснутся или нет. – Он грустно покачал головой. – Мы слишком долго спали…
– Теперь, когда ты стал полностью настоящим, ты все еще можешь перемещаться куда пожелаешь? – спросила его Лили. Ибо такой огромный дракон не протиснется в такую маленькую дверь, сразу поняла она.
– Да, но только в Доме Феллов. Я провел здесь так много времени, что стал частью дома. Могу путешествовать через резные украшения. Правда, если я улечу отсюда, это умение исчезнет. – Он выпустил когти. – Но ничего страшного! Я слишком долго спал и буду рад размяться.
Джорджи оживилась:
– Лили, в театре ему будет удобно, там очень просторно.
– В театре? – Глаза дракона блеснули, и он нагнул голову к девочкам. – Это где представления показывают? В Дом Феллов однажды забрела актерская труппа.
– В этом театре танцуют и поют, – объяснила Лили. – И еще там замечательные фокусники. Мы с Джорджи тоже выступали. – Сейчас ей показалось, это было сто лет назад. Интересно, Даниил нашел им замену?
– Получается, если я вас отсюда заберу, мне, возможно, разрешат жить в театре? – уточнил дракон.
Лили кивнула. Она уже приготовилась умолять его о помощи. Странно, что он сам это предложил!
Дракон радостно шмыгнул носом, и из его ноздрей вырвались струйки пара.
– Что ж, дорогие сестренки. Вы можете даже не объяснять, почему хотите сбежать отсюда – я сам чувствую, что вам это необходимо. У вас все мысли только об этом. – Он нагнул голову и пристально посмотрел на Джорджи. Девочка, зачарованная его огромными блестящими глазами, потянулась к нему. Лили напряглась. Он хотел съесть Генриетту! Чем же он питается? Сейчас он еще крупнее, чем раньше, так что нетрудно догадаться… Но вдруг Джорджи пошатнулась, зажала уши руками, пробежала по комнате и изящно упала в кресло, потеряв сознание.
«Это все театр! – подумала Лили. – Она даже в обморок падает как настоящая леди – грациозно и красиво!»
– Отлично, – сказал дракон. – Да, так я и думал. Твоей сестре тоже не терпится сбежать. С нее наконец спали оковы заклинаний.
Лили с надеждой обернулась на сестру – та очнулась и кивнула. Она скорчила странную гримасу, будто пыталась посмотреть на собственный нос.
– Думаю, ты прав. Я больше не чувствую себя заколдованной. Хотя я и раньше этого не чувствовала, – грустно добавила она.
– В тебе все равно что-то осталось, – пробормотал дракон и положил голову на спинку кресла, в котором сидела Джорджи. – Что-то спрятано в тебе очень-очень глубоко, и я не могу до этого дотянуться…
– Это мамины заклинания. – Лили вздохнула. На мгновение она понадеялась, что дракон избавил Джорджи и от них тоже, но они слишком сильные и очень старые. – А ты можешь помочь всем ребятам? – спросила она дракона. – Мы отправимся в Лондон. Уверена, тебе понравится театр!
– А там много людей? – робко спросил дракон. – Я триста лет спал в тиши, мне хочется шума!
– Да, конечно, там очень много народа! – Лили засмеялась, вспомнив шум, что стоял в зале перед каждым вечерним представлением.
– Тогда договорились! – Дракон важно кивнул. – Вы полетите на мне. Вы и все остальные ребята, кто захочет сбежать.
– А ты давно летал в последний раз? – испуганно спросила Джорджи.
Дракон гордо поднял голову – если бы он не ударился о потолок, выглядело бы это впечатляюще.
– Невозможно разучиться летать!
– А, вот как. Тогда отлично! – Джорджи кивнула.
Глава 14
– Нам пора, – внезапно сказала Лили. – Лететь надо сейчас. Кто знает, что они могут с нами сделать!
Дракон склонил голову набок и пристально посмотрел на девочку, глаза его заблестели еще сильнее. Кажется, ему тоже не терпится покинуть это место. И очень хочется летать.
– Чтобы с нами полетели и остальные ребята, надо их расколдовать! – заметила Генриетта. – Иначе они, увидев дракона, убегут с громкими воплями. Я хоть и не заколдована, мне все равно немного боязно.
Дракон широко зевнул, намеренно обнажив зубы, и Генриетта вздрогнула. Конечно, мопс права, Лили с ней согласна. Возможно, Лотти и заберется на спину дракона, она девочка храбрая, но вот остальные?.. Элизабет и Сара наверняка раскричатся и побегут к мисс Мергансе жаловаться. Лили сжала кулаки.
– А ты поможешь остальным ребятам, как Джорджи? Они все заколдованы! – Девочка нахмурилась. – Правда, думаю, с ними будет сложнее. Мы только недавно сюда приехали, – добавила она.
– Да, я могу стереть заклинания, – согласился дракон. – Вы же все спите в одной комнате, верно?
– Девочки – да, а у мальчиков своя спальня в другом конце коридора, – пояснила Лили.
Дракон довольно улыбнулся.
– Меня теперь на всех хватит. Мальчишки могут полететь на моем хвосте!
– А как ты им всем поможешь? – поинтересовалась Джорджи.
Дракон пожал плечами:
– Дотронусь до них. Просто буду рядом. Обычно, если рядом с человеком дракон, его невозможно заколдовать, все заклинания просто разлетаются. Мы сами по себе магия…
– А тебе не будет больно забирать их заклинания? – неуверенно спросила Лили.
– Нет, совсем нет. – Дракон фыркнул, и из его носа вырвался еще один клуб пара. Лили, Джорджи и Генриетта, будто завороженные, посмотрели на него – пар искрился и блестел, но из вежливости (или страха) они ничего не сказали.
– Ой, мы совсем забыли про пожилую даму с верхнего этажа. Ей тоже надо помочь! – Лили дотронулась до дракона.
– Что? – спросила Джорджи. – Ты что, весь дом обошла?
– Я искала Питера! А потом услышала шепот дракона. Надо же было узнать, что происходит!
– А ты в это время пила какао и следовала всем правилам! – выпалила Генриетта.
– Эй, ты же собиралась быть чуточку добрее, – напомнила ей Лили. – Джорджи, она тебе понравится. Она прекрасно вышивает. Если мы вернемся в театр, уверена – она поможет вам с Марией сшить восхитительные наряды!
Сестра, вспомнив театр, улыбнулась, но потом снова сникла:
– А что будет с остальными? Не могут же они все жить в театре. Они говорили – если сбегут, их семьям не поздоровится…
– Невозможно навредить всем семьям сразу, верно? – неуверенно спросила Лили.
– Мне казалось, Королевская стража способна на все. – Джорджи пожала плечами.
– Но мы не можем их тут оставить, – прошептала Лили. – Не можем!
– Знаю. – Джорджи поежилась. – Боюсь, спрятаться нам будет очень сложно. Королевская стража наверняка знает, что раньше мы жили в театре, – тетя Клара им рассказала. Но не волнуйся! – обратилась она к дракону. – Уверена, тебе позволят там остаться! Возможно, будешь помогать им в качестве декорации. Надо будет замереть и не двигаться! – Она улыбнулась.
– А что, за вами кто-то гонится? – поинтересовался дракон.
– Погонятся, когда узнают, что мы сбежали из Дома Феллов. – Лили вздохнула.
Дракон дернул хвостом.
– Ого, обстановка накаляется, с каждой секундой мне становится все интереснее! Мы обязательно спасем пожилую леди, нельзя ее тут оставлять, кровь уж больно драгоценная!
Сияние дракона растворилось в темной комнате. Он, превратившись в легкую блестящую дымку, оставил Лили, Джорджи и Генриетту одних во мраке.
Девочка вздрогнула.
– Что он имел в виду, сказав «ее кровь драгоценная»? – поинтересовалась Генриетта, семеня рядом с девочками по коридору.
– Понятия не имею, – призналась Лили. Страшно, когда дракон с такими зубищами говорит о крови.
Дверь в комнату пожилой леди была открыта, а сама дама стояла посередине – испуганная, потрясенная. На ней была лишь тонкая ночная рубашка с оборками и на голове чепец. Не оставалось сомнений: дама наконец-то увидела дракона. Правда, она не закричала. Хоть лицо ее было белее полотна, женщина выглядела спокойной. Глаза ее от блеска дракона засияли еще ярче – казалось, с них слетела пелена.
– Она слишком особенная, чтобы тут ее оставлять, – гортанным голосом сказал дракон.
– Но почему? – Лили нахмурилась. – Что ты хочешь этим сказать?
Дракон моргнул – его ресницы медленно опустились на огромные глаза и поднялись вновь.