Холли Блэк – Книга Ночи (страница 79)
Она вытянула руки вверх и посмотрела на свои длинные пальцы с накрашенными черным лаком ногтями, который частично облупился. Ловкие пальцы, способные взломать замок и открыть сейф.
Сумевшие схватить Винса в обличье тени, борющегося с древним мраком. Если бы она не разгадала его намерение, если бы не подоспела вовремя, то Винс угодил бы прямиком в пламя камина! От него даже тела бы не осталось.
Эта опустошающая мысль не покидала Чарли и когда она принимала душ. Она чувствовала себя узницей в перевернутом мире, в котором не было Винса. Ее взгляд упал на отделанную кафелем стену, на то место, где прежде находилась ее тень.
Отсутствие которой не просто захлопнуло некую дверцу в сознании Чарли, но и лишило доступа в потенциальное будущее. Сумеречницей ей теперь точно не стать. Едва ли подобное входило в ее планы, но все же…
Отнеслись бы Наместница и остальные к ее словам с большим вниманием, обладай она ожившей тенью? Позволили бы ей увидеть Винса?
Прежде она не сомневалась в его желании вернуться домой вместе с ней, но, как следует пораскинув мозгами, изменила свое мнение. Винс не привык к самостоятельному существованию, и возможности его были весьма ограниченны. Вероятно, он не видел для себя никакого будущего после кончины Солта, а теперь это самое будущее наступило, и он впервые в жизни получил возможность поступать по своему усмотрению.
Если, конечно, Теневая ложа позволит.
Чарли стало интересно, что он думает о ней самой, привыкшей совершать импульсивные поступки, не принимая во внимание последствия. Похоже, они оба сдерживались, когда следовало бы принять вызов.
Помывшись и облачившись в собственную одежду, Чарли стала дожидаться Поузи.
– Мама прислала мне штук семнадцать сообщений с требованием вернуть «универсал», – сообщила вышедшая из спальни сестра, тоже переодевшаяся.
Чарли посмотрела за спину Поузи, на ее тень. Проследив за направлением ее взгляда, Поузи нахмурилась от беспокойства.
– Странно, да?
– Не знаю, – отозвалась Чарли. – Сама-то что чувствуешь?
Поузи беззвучно шевельнула губами, и вынырнувшая из-за ее спины тень обняла ее за плечи, тем самым демонстрируя, на чьей стороне ее симпатии. Чарли содрогнулась, признавая поражение.
– Это самое прекрасное, что когда-либо со мной случалось. Подумать только, скольким вещам я смогу теперь научиться!
Глаза Поузи сияли так, как не сияли уже давно, и Чарли не хотелось, чтобы этот энтузиазм угас. Она подошла к окну и распахнула его настежь.
– Давай-ка, пошевеливайся! Раз маме с Бобом так приспичило забрать назад «универсал», нужно срочно ехать к ним. А по дороге заскочим куда-нибудь выпить кофе.
– Слава богам! – с чувством отозвалась Поузи.
Они остановились у пекарни «Печурка», в которой Чарли купила три порции эспрессо в маленьких бумажных стаканчиках и выстроила их перед собой, как рюмки. Поузи с жадностью набросилась на булочку с глазурью, не отрывая глаз от экрана телефона.
Чарли одним махом влила в себя первый эспрессо, а Поузи, хмыкнув, протянула ей телефон. В открытой на экране статье значилось следующее:
«Сегодня рано утром в «Газетт» поступили страницы из дневника, предположительно написанного Лайонелом Солтом. Они указывают на его причастность к нескольким нераскрытым преступлениям, включая и смерть Роуз Аллабанд, тело которой было найдено в сгоревшей машине вместе с телом внука Солта, Эдмунда Карвера, более года назад. Оба могли пасть его жертвами. На основании информации, приведенной на страницах дневника, вероятно, будут возобновлены и другие дела, в том числе Рэндалла Григораса, Анкиты Эсваран и Гектора Бланко. В дневнике содержатся не только подробные отчеты об их смерти, но и зарисовки медицинских экспериментов над их тенями.
Эксперты-графологи смогли с 98-процентной уверенностью подтвердить, что почерк в дневнике, полученном «Газетт», совпадает с образцами почерка Солта. Мы обратились за комментариями к представителям Солта, но пока не получили ответа».
– Это ты, что ли, уделала Лайонела Солта? – недоверчиво протянула Поузи. – Но как?
Открыв сейф, Чарли ожидала найти только «Liber Noctem», а обнаружила и кое-что еще. Тот самый блокнот, из которого было вырвано несколько страниц.
В конце концов, не каждый день «Гэмпшир-газетт» удавалось заполучить подобную сенсацию.
Чарли заглотнула вторую порцию эспрессо, затем третью.
– Ничего подобного. Все это – дело его собственных рук.
В воскресенье Чарли пришла в «Экстаз» отработать смену, но мысли ее витали далеко, поэтому постоянно приходилось просить клиентов повторить заказ. Она расколотила два винных бокала, а вместо кусочка сахара подожгла целый стакан абсента. Он, конечно, тоже разбился, причем весьма драматичным образом.
Примерно в середине смены Одетта отозвала ее в сторону, и Чарли решила, что ее ждет выволочка или расспросы о пропавшем красном брючном костюме, но вместо этого ее познакомили с новым барменом, который займет место бывшего парня Хосе. Чарли удивилась, увидев Дона.
– Привет, – сказал он. – В «Цилиндре» теперь новый управляющий, вот я и решил, что мне тоже не помешает сменить обстановку.
– Что ж, вот как у нас все устроено, – отозвалась Чарли, показывая, что где лежит, как пользоваться кассой и сколько гранул сухого льда сыпать в напиток.
– Если клиенты его проглотят, нас по судам затаскают, – добавила она.
– Может, лучше тогда вовсе исключить сухой лед из меню? – предложил Дон.
– Перестань! Через минуту-другую и ты проникнешься атмосферой этого места, – предсказала Чарли.
Незадолго до закрытия к барной стойке подошел Бальтазар.
– Налей-ка нам по последней рюмке. На твое усмотрение, – обратился он к ней.
– Ого, ты угощаешь? – улыбнулась Чарли.
– На твоем месте я бы не стал задавать лишних вопросов, а просто выпил бы.
С этим было сложно поспорить. Чарли достала непочатую бутылку виски «Лафройг»[26] 15-летней выдержки и плеснула им обоим на два пальца.
– Слышал я о твоем парне, – сказал он.
Чарли кивнула.
– Угу. Та еще история.
– Означает ли это, что ты снова в деле? – уточнил Бальтазар.
Она пожала плечами.
– Я из себя такое посмешище сделала. Думаю, на некоторое время мне стоит залечь на дно.
– Да брось ты! Репутация Шарлатанки всегда на высоте, – возразил он, пригубив виски и поморщившись. – Фуу! Вкус такой, будто кто-то облил бензином шину, поджег ее, а потом забросал огонь землей.
Одетта подошла и села рядом с Бальтазаром.
– Коктейли пьем, как я погляжу? А про меня забыли?
– Можете взять мой, – предложил Бальтазар, пододвигая ей свой бокал. – Без проблем.
Одетта возражать не стала. А Чарли взамен налила Бальтазару амаретто, который он принял с благодарностью.
– Слышали новости? – спросил он Одетту.
– О Лайонеле, что ли? – скривившись, уточнила Одетта. – Самое смешное в том, что я всегда знала о его садистских наклонностях. И самовлюбленности тоже. Но при этом считала его мужчиной интересным, принимающим свои сильные и слабые стороны. Однако можно знать человека, но при этом не иметь представления о том, насколько далеко он способен зайти. Вот и Солт, как выяснилось, не признавал никаких границ, а я ради собственного спокойствия предпочитала закрывать на это глаза.
Сделав еще глоток, Чарли задумалась о собственных границах.
– Вдруг оказалось, что он может быть повинен в смерти милого паренька Фионы.
– Эдмунда Карвера, – чеканя каждый слог, подхватил Бальтазар, переводя взгляд на Чарли.
– А я думала, его мать звали Киара, – удивилась та.
Одетта кивнула.
– Да-да, все верно, но я имею в виду первую жену Солта. Через Фиону мы с ним и познакомились. Бедняжка, сколько на ее долю выпало испытаний! Сначала потеряла дочь, потом внука, теперь вот это. И всего за два года.
– Как получилось, что вы всех их знали? – спросил Бальтазар.
– Ах, всего лишь поименно, не более того. – Одетта посмотрела в зеркало, как бы изучая собственное лицо.
Бальтазар расправил плечи.
– Что ж, давайте отвлечемся от ужасных событий. Позвольте сообщить вам новость. Вы знакомы с Мюрреем, владельцем заведения «Драгоценности от Мюррея»?
– Конечно, – подтвердила Чарли, думая о серебряной чернильнице и подсвечниках, которые ей нужно было сбыть с рук. – А что такое?
– Он закрыл ломбард, – объявил Бальтазар, вскидывая брови. – Разбогател, отошел от дел и, по всей видимости, уехал в Боку.
Одетта негромко фыркнула.