реклама
Бургер менюБургер меню

Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 47)

18

Он улыбнулся мне сверху вниз.

— Привет, Шэннон.

— Привет, Джонни, — прошептала я, глядя на него в ответ, чувствуя, что мое сердце было в двух секундах от того, чтобы вырваться из груди.

— Как дела? — спросил он глубоким голосом, голубые глаза прожигали дыры в моих.

— Хорошо, — выдохнула я. — А у тебя как дела?

— Хорошо, — он ухмыльнулся

Черт возьми, опять это слово…

— У тебя были хорошие выходные?

— Э — э, все было в порядке. — Я почувствовала, что краснею. — У тебя?

— Большую часть времени я тренировался, — он продолжал ухмыляться. — То же, что и всегда.

Я кивнула, на самом деле не понимая ни черта из того, что здесь происходило.

— К-как прошла вечеринка?

— Я не задержался надолго. — Джонни оперся локтем на стол, повернулся всем телом внутрь и полностью сосредоточился на мне. — На самом деле я просто пошел туда, чтобы показать свое лицо.

— Как так получилось? — я задышала чаще, сгорая от близости к нему.

— Обязательства по тренировкам, — объяснил он, барабаня длинными пальцами по столу, голубые глаза не отрывались от моих. — Я стараюсь избегать вечеринок во время сезона…

— Господи, только не ты тоже, — прорычала Лиззи. — Достаточно того, что Гибс там вытворяет свои штучки с Клэр, и без того, чтобы ты возился с Шэннон.

Джонни перевел взгляд своих голубых глаз на Лиззи.

— Прошу прощения?

— Ты слышал меня, — возразила она.

— Мне что, нельзя с ней поговорить? — он спросил, выгнув бровь. — Тебе не нравится делиться своими подругами?

— Ты знаешь, что делаешь, — вызывающе парировала Лиззи.

— Ты прав, Гибс, — задумчиво произнес Джонни, слегка покачав головой. Откинувшись на спинку стула, он добавил: — Пирс — чертовски святой.

— Полное уважение, — парировал Гибси, обнимая рукой стул Клэр.

— Тьфу, — усмехнулась Лиззи, бросив на Джонни и Гибси взгляд, полный отвращения. — Я ненавижу вас всех.

— Когда ты говоришь «все», это относится только к нам, — Гибси указал от себя на Джонни, — Или ко всем мужчинам?

— Ты больше всех, ты, большой, белокурый придурок, с твоей головой в форме мяча для регби, — огрызнулась Лиззи. Отодвинув стул, она встала и бросила свирепый взгляд на Джонни. — И ты близок ко второму, капитан Фантастика, за то, что не смог лучше контролировать этого парня.

Сказав это, Лиззи развернулась и вышла из обеденного зала.

— Вау, — выдохнул Гибси, когда она ушла. — Эта девушка серьезно ненавидит меня.

— Она ненавидит всех, — ответила Клэр, успокаивающе похлопывая его по руке. — Не принимай это на свой счет.

— Это правда, — решительно сказала я, — Ей нравятся только, типа, два человека.

— Точно, — согласилась Клэр. — В этом действительно нет ничего личного. Лиззи просто защищает нас.

— Да, но, у меня голова не в форме мяча для регби, — проворчал Гибси. Он посмотрел на Джонни. — Так ведь?

— Нет, Гибс, — вздохнул Джонни. — Твоя голова не похожа на мяч для регби.

— Правда? — он смущенно коснулся своей головы. — Потому что я весил около двенадцати фунтов, когда родился, и моя мама всегда жалуется своим друзьям на то, как я испортил ее своей большой головой.

— У тебя совершенно нормальная голова, Гибс, — уговаривал Джонни. — Очень круглая.

— Не слишком большая?

— Ты вырос, — заверил он его. — Теперь тебе подходит она идеально.

Не в силах сдержаться, я захихикала при виде Джонни, утешающего Гибси.

— Ты снова смеешься над моим несчастьем, Малышка Шэннон? — Гибси сказал в ответ на мой смех с волчьей улыбкой. — Давай, выкинь это из своей системы.

Я беспомощно пожала плечами, все еще ухмыляясь. Он был таким необычным и интересным.

— Теперь вернемся к делу, — продолжил Гибси, откидываясь на спинку стула. — Что ты хочешь увидеть сегодня вечером?

— Сегодня вечером? — Клэр нахмурилась.

— Мы идем в кино, — заявил он с дьявольской ухмылкой.

— Кто это мы? — Джонни выпалил, напрягшись рядом со мной.

Гибси обвел пальцем нас четверых.

— А? — у меня отвисла челюсть.

— Волчица тоже может прийти, — сказал он Клэр. — Если ты пообещаешь надеть на нее намордник.

— Гибс, — сказал Джонни предупреждающим тоном, качая головой.

— Давай, чувак, — возразил Гибси. — Ты можешь пропустить сеанс на одну ночь — мне нужен надежный водитель, пока мне не станет комфортно ездить одному. — Повернувшись, чтобы посмотреть на меня, он сказал:

— Что скажешь, Малышка Шэннон?

Я посмотрела на Клэр, которая смотрела на меня с таким же замешательством, а затем на Джонни, который выглядел так, будто испытывал какую-то физическую боль, прежде чем остановить взгляд на Гибси.

Скажи «да», Шэннон.

Иди с ними.

Ты хочешь.

Ты действительно, действительно хочешь.

Но он убьет тебя.

Ты ходячий труп, если он узнает.

— Я не могу, — прохрипела я, покачав головой.

— Ты не можешь? — Гибси нахмурился. — Почему нет?

— Потому что я… я не… Это… — покачав головой, я прерывисто выдохнула. — Я не…

— Она не может пойти, Гибс, — с благодарностью вмешался Джонни. — Брось это.

— Но…

— Оставь это!

Затем прозвенел звонок, сигнализируя об окончании обеда, и Джонни вскочил на ноги.

— Давай, засранец, — прорычал он, глядя на Гибси. — Нам нужно кое с чем разобраться.