Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 176)
Я не смела дышать, пока смотрела, как он делает свой выбор.
Наконец, он издал яростное рычание и натянуто кивнул.
Я прерывисто выдохнула.
— Держи ее имя подальше от своего гребаного рта, — прорычал он, грудь вздымалась, когда он позволил мне оттолкнуть его от стола.
— Она грязная шлюха из муниципального дома, — злобно сказала Белла. — В этом нет лжи.
— Тебе лучше следить за своим гребаным языком, — прорычал Джонни, проскальзывая мимо меня.
Мое сердце упало.
— Почему? Что ты собираешься делать, если я этого не сделаю, Джонни? — Белла зашипела, вскакивая со стула и хлопая его по груди. — Ударишь меня?
— Нет, — Джонни сделал паузу, чтобы вытащить того, кого Лиззи назвала Кормаком Райаном, из его кресла, — я собираюсь ударить его.
А затем он ударил Кормака Райана кулаком в лицо.
В отличие от вчерашнего дня, я не стала ждать, чтобы увидеть результат.
Вместо этого я развернулась на каблуках и выбежала из обеденного зала.
Потому что я знала, что это может пойти одним из двух путей.
В любом случае, я бы проиграла.
Я была свидетелем подобных инцидентов, когда Джоуи бросался защищать мою честь.
Это не имело никакого значения для таких девочек, как эта.
Глава 55.Успокойся
Джонни
— Какого хрена ты делаешь? — Я зарычал, когда Гибси и Хьюи вытащили меня из обеденного зала, прежде чем у меня был шанс нанести второй удар Кормаку.
— Останавливаю тебя от того, чтобы ты не натворил чего-нибудь действительно глупого, — спокойно объяснил Гибси, выводя меня из главного здания. — Опять бульдозер.
— О чем ты думал? — Потребовал Хьюи, когда мы достигли внутреннего двора и были вне поля зрения офиса. — Ты знаешь, сколько проблем у тебя было бы с Академией, если бы они узнали, что ты дрался в школе!
— К черту Академию, — прорычал я, стряхивая их руки. — Я пытался защитить ее.
— Ну, все, что ты в итоге сделал, это смутил девушку, — рявкнул Хьюи. — Поздравляю, Кэп. Как будто у нее недостаточно дерьма, с которым нужно иметь дело. Ты только что в одиночку сделал ее мишенью для каждой из своих маленьких фанаток.
В ярости я провел рукой по волосам, чтобы удержаться от того, чтобы ударить одного из своих приятелей.
— Ты слышал, что она там сказала, — прошипел я, чувствуя, как мое тело вибрирует от ярости. — Чего ты ожидал от меня?
— Она не хотел, чтобы ты защищал ее, чувак, — добавил Гибси. — Она тебе это сказала.
— Ну, она была неправа, — выплюнул я.
— Ну, теперь она ушла, — сказал мне Гибси. — Так что успокойся.
Это заставило меня задуматься.
Развернувшись, я заметил Клэр, гадюку и Кейт, стоящих рядом с нами, но Шэннон не было.
— Да, она определенно ушла, — добавил Фели, подходя к нам, засунув руки в карманы.
— Ты с новой девушкой, Кэп? — Спросил Пирс, присоединяясь к бесконечному кругу гребаных неприятностей. — Ты держал это в секрете.
— Что — нет. — пробормотал я, устало вздохнув, когда гнев покинул мое тело. — Я больше не знаю, кто я. Я не знаю, что, черт возьми, со мной происходит.
— Ну, — подала голос Лиззи. — Ты только что заработал несколько серьезных очков брауни в моих глазах. — Она похлопала меня по руке. — И поверь мне, я не часто их раздаю.
— Она этого не делает, — предположил Пирс с понимающей гримасой.
— Мы все еще направляемся к твоему дому? — Спросил Фели. — Кажется, бессмысленно возвращаться сейчас.
Я покачал головой, мне нужна была чертова минута, чтобы разобраться в своих мыслях.
Что, черт возьми, только что произошло?
Как я позволил себе так потерять контроль?
И куда, черт возьми, она делась?
С ней все было в порядке?
Я собирался кого-то убить.
Я почувствовал, как во мне снова закипает гнев при мысли о смирившемся выражении лица Шэннон.
Да, она выглядела чертовски смирившейся.
Она должна была быть в ярости.
Вместо этого она просто взяла его.
Возможно, у нее так и получалось в BCS, но в Томмен все происходило по-другому.
Она не была ничьей гребаной целью, и я собирался чертовски убедиться в этом.
— Джонни?
Звук произнесенного моего имени отвлек меня от моих мыслей.
— Что? — Я поднял глаза и оглядел своих друзей, чувствуя себя в полной растерянности.
— Мы идем? — Спросил Хьюи, бросив на меня странный взгляд.
— Куда идем? — Я огрызнулся, ощетинился, мне не нравилось такое внимание, ни капли.
Я чувствовал, что стою здесь голый, выставив на всеобщее обозрение свои испорченные чувства, давая всем семерым возможность заглянуть в то, чего я сам не понимаю.
— Я должен найти ее, — сказал я себе больше, чем кому-либо другому. В панике я развернулся на 360 градусов. — Я должен проверить, как она.
— Нет, — спокойно сказал Хьюи, — Ты должен пойти домой и остыть. Очевидно, что она не хочет идти с нами, парень. Вот почему она ушла.
Я перевел свой взгляд на него.
— Какого хрена ты вообще знаешь о том, чего она хочет?
Брови Хьюи удивленно взлетели вверх.
— Отдай мне ключи от своего дома, Кэп, — скомандовал Гибси, становясь передо мной.
Не задавая ему вопросов, я вытащил ключи из кармана и протянул их ему.