Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 163)
— Она без ума от моего образа жизни, — поправил он с тяжелым вздохом. — Она даже не знает меня, Шэннон.
— Что ты имеешь в виду?
— Я для нее — приз. Блестящий трофей, — пробормотал он себе под нос. — Это все, чем я являюсь для большинства людей.
— Не для меня, — сказала я ему.
Джонни посмотрел на меня.
Я заставила себя не отворачиваться.
— Нет? — Я могла видеть разочарование и надежду, вспыхивающиев его голубых глазах.
— Нет, — тихо подтвердила я.
— Что ж, приятно это знать, — ответил он, глядя на меня голубыми глазами, грубым тоном.
— Я действительно сожалею о том, что я сделала прошлой ночью, — прошептала я, заставляя себя обратиться к слону в комнате.
— Шэннон. Джонни наклонился вперед, уперся локтями в бедра и тяжело вздохнул. — Здесь не за что извиняться.
— Есть, — пробормотала я. — Я не должна была этого делать. — Качая головой, я сопротивлялась желанию сбежать, вместо этого решив быть взрослой в этой ситуации. Сложная вещь, учитывая мой возраст и необузданные эмоции вокруг этого парня, но я это сделала. — Это больше не повторится.
— Я не хочу, чтобы ты сожалела, Шэннон, — грубо ответил он.
Я прерывисто выдохнула. — Ты не понимаешь?
Он медленно покачал головой. — Нет.
И вот так просто воздух вокруг нас изменился.
— Мне, наверное, лучше уйти, — прошептала я, быстро снимая напряжение.
Я встала, пока не сделала какую-нибудь глупость, например, не поцеловала его.
О, подождите, я уже это сделала.
— В 2 часа по моему маршруту отправляется автобус с моим именем.
Джонни нахмурился. — Ты не вернешься в класс?
Я покачала головой. — Нет, мне нужно пойти домой и разобраться в себе.
— Да, эм, верно, — пробормотал он. — Конечно. — Он посмотрел на часы и сказал: — Сейчас без четверти два, прежде чем снова перевести взгляд на меня. ‐Я отвезу тебя.
Я открыла рот, чтобы сказать «нет», но Джонни опередил меня.
— Я хочу забрать тебя домой, — сказал он мне. — Мне нужно убедиться, что с тобой все в порядке.
— Почему?
— Я просто хочу убедиться. — Встав, Джонни потянулся за моей сумкой и перекинул ее через плечо, прежде чем повернуться и посмотреть на меня. — Позволь мне отвезти тебя домой, Шэннон.
Я прерывисто выдохнула. — Да, хорошо.
Глава 51.Я теряю контроль над собой
Джонни
Шэннон снова была в моей машине.
С таким же успехом они могли бы наклеить мне на лоб наклейку JCB и включить мои опасности, я, казалось, делал так много вокруг этой девушки.
И я нервничал — так сильно, что мое тупое гребаное сердце могло бы стать сильным претендентом на олимпийское золото в боксе, оно так сильно билось в моей груди.
Чертова Белла.
Ей нужно было наладить кровоточащую жизнь и перестать вмешиваться в мою.
Ей нужно было сделать шаг назад и отпустить.
Связываться с Шэннон было чем-то, чего я бы не потерпел.
Я надеялся, что она получила это сообщение громко и ясно сегодня, потому что я не дурачился.
Не тогда, когда дело касалось девушки, сидящей рядом со мной.
— Тебе достаточно тепло? — Запустить обогреватель ей в лицо, вероятно, было не самой лучшей моей идеей, но я не знал, что делать.
У меня не было никакого опыта в том, как работает женское тело.
Я знал только о некоторых моментах.
Я уже натянул ей на голову толстовку и запихнул таблетки ей в горло в своей жалкой попытке помочь.
Я хотел сделать ей лучше.
Я хотел все исправить.
Каким бы образом она ни нуждалась во мне, чтобы я это сделал.
Я просто не знал как.
Что бы ей ни было нужно от меня, я был более чем готов предоставить.
Это была отрезвляющая мысль.
— Я в порядке, — ответила Шэннон, устраиваясь на пассажирском сиденье моей машины.
Она вытащила свои длинные каштановые волосы из воротника моей толстовки и перекинула их через плечо.
— Еще раз спасибо, — добавила она застенчиво. — Я обещаю, что верну тебе её.
— Нет проблем. — Сжав челюсти, я заставил себя смотреть на дорогу, а не на то, как ее юбка была скрыта под подолом моей толстовки, и как высоко эта толстовка задирала ее голые бедра, когда она сидела. — Оставь это себе.
— Прости?
— Толстовка. — Прочистив горло, я крепче сжал руль, чтобы удержаться от чего-нибудь безрассудного. — Можешь оставить.
— Почему?
Я чувствовал на себе ее голубые глаза, я знал, что это звучит глупо, но я мог, и это ощущение заставило мои руки покрыться мурашками.
Я пожал плечами. — Потому что оно хорошо смотрится на тебе.