реклама
Бургер менюБургер меню

Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 105)

18

— Вау, — прошептала я про себя, любуясь огромным особняком в викторианском стиле с миллионом окон и самой большой входной дверью, которую я когда-либо видела.

— Я знаю, — согласился Джоуи с восхищенным вздохом.

Прижавшись щекой к окну, я смотрела на раскинувшиеся лужайки и сады, пока звук гравия, хрустящего под шинами, заполнял мои уши. Он был каменно-серого цвета, но был так увит плющом, что выглядел почти величественно.

— Этот дом, как шесть наших, — прошептала я, глядя на особняк. — Только на верхнем уровне двенадцать окон.

Джоуи остановился у входной двери и заглушил двигатель, прежде чем выйти.

— Ты должна увидеть это изнутри, — сказал он, протягивая руку и хватая телефон. — Чертовски красиво.

Я проследила взглядом за Джоуи, когда он подошел к входной двери, постучал один раз, а затем неторопливо вошел внутрь.

Господи.

Мой брат только что вошел в дом Джонни Кавана.

Глава 33.Королевский клитор — это ответственность

Джонни

Я как раз снимал матрас с кровати, когда в мою комнату вошел Гибси, что-то насвистывая себе под нос.

— Я нашел твой телефон, Кав, — гордо объявил он.

— Слава Христу. — Я с облегчением наклонился вперед и бросил свой матрас обратно на кровать. — Где он был?

— В машине Джоуи.

Мои брови взлетели вверх.

— Джоуи-метатель?

Гибси кивнул.

— Очевидно.

— Ты придурок, — проворчал я. — Это все твоя вина.

— Я знаю, — радостно защебетал он. — Но он привезёт его для тебя.

— Да? — Я вздохнул с облегчением. — Честная игра.

Схватив свое одеяло с пола, я бросил его обратно на кровать, а затем осторожно поднял Сьюки обратно.

— Хорошая девочка, — сказал я, чувствуя себя ужасно из-за того, что потревожил ее в первую очередь.

— Это серьезно негигиенично, Джонни, — нахмурившись, заявил Гибси. — Позволять ей спать на твоей кровати вот так? — Он вздрогнул. — Чертовски откровенно, чувак.

— Ты из тех, кто говорит о негигиеничности? — прорычал я, поворачиваясь к нему лицом. — Она чище тебя. — Я бросил на него злобный взгляд, прежде чем добавить: — По крайней мере, Сьюки не блеванет во сне на диван моей мамы.

— Ты обещал, что больше не будешь поднимать эту тему, — выдавил он, выглядя уязвленным. — Нарушитель обещаний.

— Гибс, — выпалил я, стараясь набраться терпения. — Я устал. Я не спал всю ночь, заботясь о твоей пьяной заднице. Я провел половину ночи, переворачивая тебя на бок, чтобы ты не задохнулся, и обматывая тебя, как истекающего кровью ребенка, а другую половину я провел, вытирая твою рвоту. Ты разгромил гостиную. Ты обмазал ванную внизу блевотиной. Ты чуть не задушил меня до смерти своими пердежами от пива “ Гиннесс”, когда я привел тебя сюда. Дай мне несколько часов, чтобы прийти в себя, прежде чем просить меня не поднимать эту тему.

— Ну, по крайней мере, я почистил остатки шлангом, — смущенно ответил Гибси. — А гостиная, холл и ванная вернулись к своему былому великолепию.

— Хорошо, — рявкнул я. — То, что ты и должен был сделать. Это твоя гребаная блевотина.

— Ты заставил меня спать на полу, Джонни! — фыркнул он. — Это подло.

— Потому что тебе нельзя доверять хорошие вещи.

— Даже кровать?

— Да, Джерард, даже кровати.

— Да, ну, я твой лучший друг, а ты оставляешь меня на полу, — раздраженно ответил он. — Собака получает часть твоей кровати, а я — гребаный пол.

Я выгнул бровь.

— Ты хочешь сказать, что хочешь спать на моей кровати у меня в ногах?

Гибси несколько секунд смотрел на меня, прежде чем хихикнуть.

— Да, хорошо, я понятия не имею, к чему клоню.

— Я тоже, парень, — пробормотал я, качая головой. — Я тоже.

— Кстати, — сказал Гибси с озорной усмешкой. — Я сказал этому парню Джоуи, что приготовлю ему сэндвич за то, что он довезет твой телефон.

— Отлично. Просто держи все в порядке. Моя мама вернется утром, — ответил я, слишком уставший, чтобы обдумывать ужасную идею о Джоуи Линче в моем доме, когда он явно скептически относился к моим намерениям по отношению к его сестре.

И это правильно…

Гибси выжидающе посмотрел на меня.

— Не смотри на меня так, — сказал я ему. — Ты знаешь, где находится кухня. Я, черт возьми, не буду готовить для тебя.

— Я не привык к газу. — Гибси беспомощно пожал плечами. — У нас дома электрическая плита.

— Твоя мать — пекарь, — огрызнулся я. — Как ты можешь не знать, как работать с гребаной плитой?

— А твоя — модный дизайнер, — проговорил он. — Но я что-то не вижу, чтобы ты разгуливал вокруг в меховых пальто и сумочках от Прада.

— Ты ребенок, знаешь это? — Я проворчал. — Ты как ребенок-переросток, которого мне поручили опекать.

Протопав мимо него, я поплелся вниз на кухню.

— Достань сковороду и то, что ты планируешь приготовить, — приказал я. — И я готовлю это не для тебя, — проворчал я, подходя к плите и включая газ. — Ты более чем способен сделать это для себя.

— Будем надеяться, — усмехнулся Гибси, направляясь ко мне с полными руками продуктов из свинины и подносом яиц.

— Думаешь, ты справишься, не спалив дом дотла? — Язвительно заметил я, отходя от плиты.

— Почти уверен, — ответил Гибси, приступая к работе, наклонившись опасно близко к открытому пламени.

Я настороженно посмотрел на него, не убежденный.

— Не обожгись.

— Хорошо, папа, — передразнил он, прежде чем спросить: — У тебя есть булочки? — Повернувшись ко мне лицом, он добавил: — Я бы хотел одну из булочек твоей мамы с чаем.

Я покачал головой и придержал язык, решив просто позволить безумию плыть над моей головой.

— В морозилке может быть целая пачка — сначала тебе придется разогреть их в духовке.

— Я знаю это, — усмехнулся он.

— Правда? — Я пробормотал себе под нос.

Он — моя ответственность.

Большая, глупая, верная, как только появился, ответственность.

— Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как твоя девочка спасла меня от Брайана? — Спросил Гибси, разбивая яйцо над сковородой, отвлекая меня от моих мыслей.

— Брайан? — Спросил я, думая о злобном коте миссис Гибсон. — Шэннон спасла тебя от Брайана?