Хлоя Уолш – Изменить 6-го (страница 21)
– Серьезно?
– Ага.
– Хм. – Проглотив пригоршню соленого, пропитанного уксусом блаженства, я прислушалась к ощущениям. Бунт в желудке стремительно сходил на нет. – Сахар, соль и обезболивающее? Очень своеобразное лекарство от похмелья, но зато действенное.
– Семейный рецепт, – мрачно откликнулся он. – Преимущество жизни с пьющим отцом и сидящей на бензо матерью.
– И девушкой-пьянчужкой, – подсказала я и в ужасе уставилась на красноречивый тазик в изголовье. – А это, надо понимать, было для меня?
Джоуи ухмыльнулся, а я чуть не сгорела со стыда.
– Господи, ты убирал за мной блевотину? Какой позор.
– Все из-за шампанского, – со смехом пояснил Джоуи. – По крайней мере, ты так говорила, когда заблевывала машину Фили или как его там.
– Скажи, что ты пошутил.
– Не-а. – Он кивнул на меня, одетую в его футболку. – Мне пришлось тащить тебя в душ.
– Милосердный младенец Иисус! – униженно причитала я. – Хватит ржать! Это не смешно. Какой кошмар.
– Не парься, с кем не бывает. – Джоуи со смехом отлепил мои руки от пылающего лица. – Учитывая, сколько раз ты возилась со мной, я вернул тебе лишь малую часть долга. Мой черед заботиться о тебе, – пожав плечами, добавил он.
– Не сравнивай.
– Это еще почему?
– Ты мой парень.
– Ну. А ты моя девушка.
– Девушке полагается быть сексуальной.
– Моллой, поверь, ты безумно сексуальная.
– Правда?
– Не то слово, – заверил Джоуи и снова хрюкнул от смеха. – Особенно когда у тебя шампанское идет носом.
– Блин, ты достал! – рявкнула я и, выдернув из-под спины подушку, огрела ею Джоуи по темечку.
– О твоих волосах я позаботился как мог. Правда, мне еще никогда не доводилось мыть такую роскошную шевелюру. Поэтому, если накосячил, извини.
Сердце болезненно сжалось.
– Ты помыл мне голову?
– А куда деваться? Ты заблевала себе хвост.
– Господи. – Я перекинула через плечо влажные волосы, принюхалась и моментально уловила аромат шампуня, каким обычно благоухал Джоуи. – Это самая романтичная мерзость из всех, что для меня когда-либо делали.
– Забей, – посоветовал Джоуи. – Сейчас приготовлю тебе кофе.
– А это разве не против правил? – Я отбросила одеяло и слезла с кровати. – Ты же говорил, ни шагу из комнаты, пока мы у тебя.
– Это было до.
– До чего?
– До вчерашнего вечера, – буркнул он. – До того, как я перестал прятать голову в песок и для разнообразия прислушался к совету.
– Вау, парни умеют слушать, – протянула я, поправляя резинку черных боксеров, в которые меня одели накануне. – Кто бы мог подумать.
– Я правда тебя услышал. – Джоуи взял меня за руку и привлек к себе. – И насчет доверия не шутил.
– Правда?
– Ага. – Он медленно кивнул. – Это мой мир. Кошмарный и омерзительный. Но он приоткроется тебе, если останешься.
– Всегда с тобой, Джо, – шепнула я, обнимая его за талию. – Всегда.
Без лифчика, прикрытая только белой футболкой, в черных мужских боксерах, я заколола волосы в узел и, изнывая от похмелья, поплелась вслед за Джоуи на первый этаж, совершенно забив на то, что похожа на драную кошку.
В застекленной двери отразилась моя физиономия с размазанной косметикой, но Джоуи уже втолкнул меня на кухню.
– Джоуи. – Мэри Линч сидела на своем обычном месте за столом. При виде меня настроение у нее резко испортилось. – Здравствуй, Ифа.
– Доброе утро, – кивнул Джоуи и, прижавшись к моей спине в попытке скрыть неслабую эрекцию, взял чайник.
– Вы вчера перебудили полдома, когда завалились сюда пьяные вдрызг.
– Привет, Мэри, – улыбнулась я, ничуть не смутившись холодным приемом. – Извини, что так вышло.
– Ага, – не оборачиваясь, бросил Джоуи и ткнул меня пальцем в бок. – В следующий раз Ифа постарается блевать потише.
– Скотина, – зашипела я и попыталась наступить ему на ногу, но Джоуи двигался с кошачьим проворством, и мой замысел потерпел крах.
– Вот как? – Его мать настороженно следила за нами из-за стола. – Когда ты не пригласил Ифу на Рождество, я подумала, вы расстались.
– Боюсь, я застряла у вас надолго. – Я растянула рот чуть ли не до ушей и насыпала в чашку сахар. – Кофе?
– Нет, спасибо. – Она снова повернулась к сыну. – Мы договорились с Бетти Мёрфи, сегодня я убираю ее участок в больнице. Надеюсь, ты останешься присмотреть за Шоном?
– Нет.
– Нет? – В синих глазах матери Джоуи читалась растерянность. – В каком смысле, нет?
– В прямом. – Обуздав утренний стояк, Джоуи отлепился от меня и, шагнув к холодильнику, достал молоко. – У меня свои планы.
– Какие еще планы?
– Обычные, мам. – Джоуи плеснул молока нам в кофе.
– С кем?
– С Ифой. – Заговорщически подмигнув, Джоуи протянул мне чашку.
Сердце торжествующе забилось.
– Может, поменяешь планы? – наседала Мэри. – Бетти на меня рассчитывает.
– Не могу, – медленно отозвался Джоуи. – Воскресенье – мой единственный выходной, и я собираюсь провести его со своей девушкой.
Одарив Мэри самой чарующей улыбкой, в которой ясно читалось «выкуси», я встала на цыпочки и поцеловала ее сына в щеку.
– Нам очень нужны деньги.
– Даже не знаю, что сказать.
– Ну и куда мне деть Шона? – (Джоуи молча пожал плечами.) – Шаннон поехала к бабушке перешивать форму, а отец повел Олли с Тайгом в спорткомплекс на блиц по хёрлингу.
– Он твой сын, – тихо ответил мой парень.
– Мой, не спорю, но без тебя мне не справиться.