Хлоя Пеньяранда – Трон из пепла (страница 85)
Его мрачное выражение лица подтвердило догадку. Все молчали. Даже громкий шум гуляк заглушался биением сердца, отдававшимся в ушах. Ее сковал страх, выступая липким потом на коже и перекрывая дыхание.
– Если Мордекай уже воскрес, чего Марвеллас хочет от Фейт? – спросил Кайлер.
– На этот вопрос у меня нет ответа, но, безусловно, ты должна его искать.
Впервые с тех пор, как она встретила Гаса, все веселье и душевность покинули его. Теперь он смотрел на нее глазами цвета океана, в которых читалось сочувствие.
Рука Рейлана легла ей на живот, незаметно притягивая ближе. Прикосновение едва ли успокаивало, ведь Фейт знала, что он будет рядом, несмотря ни на что, и также подвергнется смертельной опасности. Сама мысль об этом была невыносимой.
Гас тихо продолжил:
– Марвеллас использует настолько темную магию, что стоящие над Духами Боги запретили это.
– Похоже, безуспешно, раз она продолжает свое дело, – язвительно заметил Кайлир.
Гас бросил на него взгляд.
– Наша реальность далеко не единственная. Нет, их больше, чем вы можете себе представить. Вот почему Духам даровали свободу воли, чтобы они поддерживали равновесие в нашем мире. Не думаю, что даже Боги могли предсказать поворот событий, развернувшийся тысячелетие назад, – объяснил он. – Воля – могущественная сила даже среди верховных могучих сущностей.
Фейт попыталась вспомнить, что она знала о Марвеллас и почему та пошла против Богов, чтобы воплотиться в их мире. В памяти тут же всплыла история любви из книги «Забытые Богини», которой она по глупости была так сильно тронута. Фейт немного отодвинулась от Рейлана, вспотев и едва дыша в душном помещении. Помимо пугающих новых знаний, ее не покидало тревожное чувство, возникшее после первой встречи с Августином.
– Откуда ты все это знаешь? – спросила Фейт, осмысливая каждую деталь в попытке понять морского торговца.
Гас склонил голову набок, свет отразился в его глазах, придав им поразительный океанский оттенок. Его любознательность казалась неестественной. А знания такими…
Фейт охнула, когда ее осенило. Невозможно. Это не могло быть правдой. И все же… Она не могла просто отмахнуться от ошеломляющей догадки.
Фейт встретила его обеспокоенный взгляд:
Рейлан пристально посмотрел на мужчину, который продолжал молчать. И ей показалось, что она уловила в его глазах момент осознания. Светлые кудри торговца, голубые глаза, даже некоторые черты лица были такими
– Ты оракул, – потрясенно произнесла Фейт.
Гас ничего не сказал, его лицо оставалось бесстрастным, не опровергая и не подтверждая ее догадку. Но в этом не было необходимости. Помимо его необъяснимых знаний, которыми не мог владеть ни один человек, помимо манеры говорить загадками и задавать вопросы, утаивая ответы… Даже внешне Августин напоминал ей ту, кто обладал подобным даром.
Мужчина перед ней, обладал сверхъестественными способностями, схожими с Марлоу.
Это казалось бессмысленным, но было глупо отрицать очевидное. Фейт всегда замечала, что Марлоу совсем не похожа на Далтона, ее предполагаемого отца. Разум лихорадочно подсчитывал временные рамки: Гас жил в Хай-Фэрроу несколько лет до того, как туда приехала ее мать; Марлоу была на пару лет старше Фейт.
В следующее мгновение Фейт покраснела, вспомнив ту давнюю ночь, когда Рейлан впервые появился в Хай-Фэрроу. Теперь она знала, почему он так сблизился с ней во время их первой встречи наедине. Он искал запах Агалора.
Даже без подтверждения Фейт не могла отмахнуться от открывшейся ей правды. Знал ли Гас о существовании дочери? Может, он уехал по этой самой причине. Было больно думать о том, что родной отец подруги жив, но не стремится к ребенку.
– Почему ты уехал из Хай-Фэрроу? – спросила она, пытаясь выдать вопрос за дружеское любопытство.
Гас пожал плечами и откинулся назад.
– Решил сменить обстановку, – сказал он, и Фейт уловила в словах ложь.
– Ты встретил там женщину, я права? – продолжала она, не в силах остановиться – нужно было докопаться до истины ради подруги.
Гас удивленно поднял бровь:
– Я пригласил тебя сюда не для того, чтобы говорить обо мне…
– Так я права?
Он слегка прищурился, и ее пульс участился.
– Да.
– Что произошло?
– Она была замужем.
– И?
– И не желала меня знать.
Он скрывал часть правды, и, хотя казалось неправильным совать нос в его личную жизнь, она действовала в интересах Марлоу.
– Ты знаешь, что оставил там? – не смогла сдержать своего возмущения Фейт.
Обычно невозмутимое лицо Гаса приобрело резкие черты, указывая на то, что она задела за живое. Он выпрямился и наклонился вперед. Фейри вокруг нее тоже зашевелились.
– Вряд ли тебя это касается, девочка…
– Следи за языком, – рыкнул Рейлан в ответ на резкий тон.
Гас не дрогнул:
– Я оставил женщину, которая потратила годы моей жизни на роман, а когда я ей надоел, прогнала. Если вы знали ее, то могу вас заверить, все придуманные ею беды и горести были чистой ложью.
Мать Марлоу. Было вполне логично, что она оборвала отношения, чтобы сохранить брак, когда узнала о ребенке, ведь в противном случае… Она была бы изгнана за супружескую измену, оказалась бы бездомной, и ее единственным вариантом было положиться на мореплавателя – туманное будущее для ребенка, которого она носила. То, что Далтон мог так ничего и не узнать, было одновременно трагедией и милосердием. А мужчина перед ней, похоже, даже не подозревал о существовании Марлоу.
Прежде чем Фейт успела спросить еще что-нибудь, входная дверь распахнулась, и по заведению прошелся тихий ропот. Рейлан и остальные настороженно выпрямились – даже Изая на другом конце комнаты – и схватились за оружие, но не двигались. Сердце Фейт забилось быстрее от неожиданного вторжения.
В открывшийся проем просочилось несколько крупных фигур, и Фейт отметила, что это были фейри. Она не знала, сколько именно их было, поскольку за спиной высокомерного лидера скрывались остальные, когда тот неторопливо вошел в помещение.
– Гостиница переполнена, Резар, – сказал бармен, голос которого прозвучал отчетливо, когда все внезапно умолкли.
Она повиновалась, понимая, что лучше не спорить. И вместо этого посмотрела на Рейлана, обнаружив, что он тоже отвернулся и стал почти неузнаваемым. Жестким и сосредоточенным, готовым к немедленным действиям. Он просчитывал и прислушивался, вероятно, уже определил несколько вариантов развития ситуации. Было ясно, что местные жители были не рады прибывшим фейри.
– Ой, да брось. Уверен, вы найдете место еще для парочки посетителей. – Заговорил Резар зловещим тихим голосом. – Ходят слухи, что в твоем прекрасном заведении вы принимаете королевскую семью.
Фейт застыла как вкопанная. Кайлер, Изая и Рейлан обменялись едва заметными взглядами. Ливия слезла с колен Кайлера и также держала наготове свое разнообразное, скрытое под одеждой оружие, готовая в любой момент броситься в бой.
Фейт с укором посмотрела на Гаса, поскольку он единственный дал знать, что узнал ее. Но его лицо, хотя и не было встревоженным, выражало легкую озабоченность и удивление от вновь прибывших гостей.
– Думаю, я бы знал, если бы Агалор или Малин Ашфаер сидели в моем баре, – язвительно усмехнулся бармен.
В мгновение ока фейри пересек бар; раздались шум и крики. Он подошел к стойке и вытащил оттуда мужчину, схватив за воротник и прижав к стене.
Кайлер и Ливия встали. Изая медленно приближался с другой стороны. Рука Фейт инстинктивно метнулась к рукояти меча, собираясь отразить угрозу, но прикосновение Рейлана остановило ее. Она стиснула зубы, опустив глаза и голову с трусливой покорностью, и могла только слушать.
– Разве ты не слышал? – насмешливо протянул фейри. – У нас новая
Страх начал отступать под натиском гнева, вызванным его унизительными словами. Проклятый знакомый жар пробежал по венам. И ей пришлось сосредоточиться на дыхании, еще один приступ был непозволителен. Только не сейчас.
Ему не понравилось молчание.
– Вот что я тебе скажу, Фейт, – продолжил он, – сегодня я необычайно терпелив, поэтому дам тебе три секунды, чтобы показаться, а в противном случае убью этого человека.
Ее сердце замерло. Он не мог говорить всерьез.
– Один.