реклама
Бургер менюБургер меню

Хидэюки Кикути – Вызывающий бури (страница 16)

18px

Сверкающие глаза Ди встретились с озорным взглядом девушки, миг — и охотник уже смотрел в другую сторону.

«Гм… не ожидала! Или он думает, я так легко отступлюсь?»

— Ладно, — фыркнула Лина. — Не говори. Но я буду следовать за тобой по пятам. Где бы и чем бы ты ни занялся, я окажусь там же по своим пустяковым делам. Так что постарайся не выходить из себя, если я затопчу все твои ценные улики.

— Поступай как знаешь.

Вот и все. Конец дискуссии.

Конечно, угрюмый вид на Ди не подействует. И было бы обидно уйти сейчас восвояси, оставив все как есть. Так что Лина склонилась над компьютером.

Однажды, несколько лет назад, она видела почти такой же у бродячего торговца, заехавшего в их деревню. Компьютеры — наследие исчезнувшей научной культуры аристократов — встречались крайне редко, а еще реже находились люди, умеющие пользоваться ими. Очевидно, Ди принадлежала одна из самых мощных моделей, с зачатками искусственного интеллекта. Однако Лина по-прежнему с трудом верила, что охотник запросто обращается с подобным устройством.

Пальцы Ди бережно огладили магнитный шар, и цифры на дисплее изменились.

— Шестнадцать граммов гемоглобина, пять миллионов кровяных телец — это мужская кровь. Ди, ты же не считаешь…

— Посреди чащи, там, где нашли Квора, остались капли женской крови. Благодаря высокой влажности они не засохли и сохранили запах. К этому образцу я добавил кровь вчерашней жертвы.

Получившая наконец приемлемый ответ, Лина едва не запрыгала от радости, но тут компьютер начал выдавать что-то помимо чисел. Сверху и снизу, слева и справа заплясали бледные искры-кометы.

— Ага, понимаю. По слюне, смешавшейся с кровью жертвы, ты определяешь, кто этот аристократ на самом деле. Поразительно! — Преисполненный страха и любопытства взгляд девушки не отрывался от экрана.

Там, где соприкасались беспорядочные вспышки, возникали и перемещались, вызывая мгновенное головокружение, скопления светящихся точек. Вскоре на темно-зеленом дисплее замаячило лицо.

Лина сглотнула.

— Узнаешь? — спросил Ди.

Девушка покачала головой. Экран заполнило трехмерное изображение мужчины, которого она никогда раньше не видела. По мановению руки Ди проекция «портрета» несколько раз менялась, но Лина по-прежнему не узнавала чужака.

— Он не из деревни. И это не Таджил, точно. Какое облегчение…

Кажется, кое-какие девичьи сомнения рассеялись. А в уши неожиданно проник шелест дождя.

— Почему ты плачешь? — спросил Ди, выключив компьютер.

Найденная им в лесу кровь уже свернулась, так что определить личность укушенной там женщины стало невозможно.

— Хмпф, — шмыгнула носом Лина, отвернулась и потерла глаза. — Дождливые дни, знаешь ли, делают человека сентиментальным. А иначе что я за девушка?

Она надеялась, что Ди подхватит и разовьет тему, но охотник, глядя на дверь, заявил, что и без ее слез воды хватает.

— Почему аристократы не ладят с дождем?

Лина давно уже размышляла над этим. Когда она была маленькой, каждый раз, когда до деревни доходили слухи о том, что где-то, пускай и в отдаленном районе, появились вампиры, девочку выпускали на улицу только в слякоть.

— Понятия не имею, — выдавил внезапно побледневший Ди. Он спрашивал себя, почему отвечает на каждый задаваемый девчонкой вопрос. — С точки зрения биологии метаболизм вампиров по-прежнему остается загадкой. Неизвестно, почему они способны передвигаться только ночью, как их тела справляются с пулевыми ранениями или отчего их легко остановить простым деревянным колышком. То же самое можно сказать и о их неумении пересекать текущую воду и гулять под дождем. Есть тут какая-то ирония — столько недостатков у тех, кто достиг, как считается, вершины биологической эволюции — истинного бессмертия.

— Похоже, разоблачающий свет науки не так уж и всемогущ. — Любопытство горело в глазах Лины. — Интересно, разгадали ли сами аристократы эти загадки?

— Откуда мне знать? — Ди покачал головой. — Биологические слабости связаны с возможным пороком расы. Если бы вампиры обнаружили хоть какой-то ключ, хоть какое-то объяснение, сомневаюсь, чтобы люди когда-нибудь стати править миром. Аристократы исчезли из истории, не узнав, почему они были обречены.

— Фундаментальный порок расы, — пробормотала Лина, глубоко потрясенная словами Ди. — Аристократы вымерли, а люди остались. Но даже сейчас мы боимся ушедших. Не показатель ли это определенного ничтожества предполагаемых царей природы?

Храня молчание, Ди подошел к выходу и вытянул руку, подставив ее под падающую с карниза струю воды. Взгляд его остановился на какой-то точке снаружи. Сосредоточенно наклонив голову, Лина тоже всматривалась в пространство.

За серой пеленой виднелись размытый силуэт холма и смутные фигуры нескольких человек на нем. Люди махали мотыгами. Слышалось и завывание атомных тракторов. Что ж, если не опасаешься немного промокнуть, лучшей погоды, чтобы поработать несколько лишних часов в поле, не думая о кошмарных аристократах, и не пожелаешь.

— Если я выйду сейчас под дождь, температура моего тела упадет на четыре градуса, — произнес Ди, наблюдая, как капли разбиваются о его ладонь. — Скорость снизится на тридцать процентов, и метаболизм в целом замедлится. Твой же род, напротив…

Лину пронзила острая боль за судьбу этого прекрасного юноши. Что чувствует отпрыск аристократической и смертной крови, когда его сердце перекачивает эту гремучую смесь?

Лина коснулась мокрой руки Ди:

— Что?..

Стиснув обеими руками запястье охотника, девушка молча прижала его ладонь к своей щеке.

«Его рука так холодна, но, быть может, я сумею чуть-чуть согреть ее. А может, его температура передастся мне».

Лина закрыла глаза. Теперь она слышала лишь шум дождя.

Внезапно ее пронзило жуткое ощущение. Все тело покрылось гусиной кожей, и Лина отпустила руку дампира. Взгляд Ди не дрогнул, точеный профиль был обращен все в ту же сторону, но тот, кто стоял сейчас перед девушкой, уже не был прежним человеком — величественным, одиноким, гордым. — Не сходи с места.

Произнеся эти слова, наполненные такой силой, что им невозможно было противиться, охотник на вампиров шагнул прямиком под струи дождя. И лишь через минуту Лина осознала, что в левой руке он держит длинный меч-«бастард».

На первый взгляд скорость Ди ничуть не уменьшилась. Сто ярдов он преодолел меньше чем за шесть секунд. И даже не прищурился, чтобы защитить глаза от хлестких порывов мокрого ветра.

Легко перемахнув через изгородь, он углубился в поле, но и тут поступь его не замедлилась. Даже раскисшая грязь не помышляла потянуть прекрасного дампира за ногу или вынудить его поскользнуться.

Еще три секунды — и он добрался до намеченного пункта, расположенного ярдах в пятидесяти от края пашни.

Сбившиеся в круг фермеры расступились, как щитом отброшенные зловещей аурой. Лица попятившихся мужчин выражали страх и недоумение.

Ди опустился на колени возле лежащего на земле существа.

Создание обладало маленьким тщедушным тельцем и головой, увенчанной пышной копной длинных волос. Кожа его была бледной и голубоватой, как у опустошенной жертвы, но из-под туловища сочилось что-то красное. Очевидно, в тельце еще теплилась жизнь.

Ди без труда перевернул его, и по толпе фермеров пробежал шепоток. На груди и боку существа чернело множество ран — судя по разбросу отверстий, в создание стреляли из дробовика.

— Откуда оно пришло? — не оборачиваясь, спросил Ди.

— Вон оттуда… от школы, — ответил чей-то дрожащий голос.

— Успокойтесь. Оно больше не шевелится, — сказал Ди. — Отнесите его в амбар мэра. Или, если не хотите прикасаться, вызовите шерифа.

— Ты… сделай это сам. Разве это не твоя работа? — запротестовал кто-то из толпы. — Если мы дотронемся до этой гадости, наши руки сгниют и отвалятся. Проклятие, я думаю, что один монстр должен убрать за другим.

Дерзкие слова вдруг сменились визгом, а грубый фермер шлепнулся в грязь. Ничего не случилось — просто Ди поднялся на ноги. Ветер и дождь вдруг взъярились еще пуще, и тут люди увидели, как что-то засверкало ослепительно-красным светом.

Глаза Ди.

— Я же сказал — отнесите в амбар.

Тон охотника не изменился, разве что стал еще спокойнее и холоднее, но мужчины, словно почувствовав что-то, всем скопом, отталкивая друг дружку, ринулись к телу чудовища. Не удостоив их больше и взглядом, Ди все так же стремительно вернулся назад.

В дверях стояли Лина и мэр.

— Какого черта тут происходит? — выпалил старик. В его окаймленных морщинами глазах светилась близость безумия.

— Не знаю, — отрезал Ди и быстро вошел внутрь, на ходу занимаясь необходимыми приготовлениями.

В первую очередь он надел плащ и дорожную шляпу. Вокруг него — и только вокруг него — поток времени как будто менялся. Мэру и Лине показалось, что одежда сама плывет к Ди, словно намагниченная. Не прошло и десяти секунд, как Ди, полностью экипированный, снова шагнул во двор.

И едва затих стук копыт его лошади, к сараю подошли фермеры — с останками странного существа…

Проскакав милю с четвертью, Ди осадил лошадь. Глаза смертного не увидели бы ничего, кроме дождя, но Ди явственно различил темный куб школы, маячивший в пятистах ярдах вперед.

— Потерял след. Твоя очередь, — обратился он к своей левой руке.

Ладонь набухла, и в центре ее вспучилось гротескное мужское лицо, вступившее в разговор с нескрываемым неудовольствием: