Хейди Беттс – Сбежавшая невеста (ЛП) (страница 10)
В глазах Рейда полыхал огонь, его дыхание стало тяжелым и сбивчивым. Джулиет приподнялась на кровати, и он потянулся к ней. Их губы встретились в страстном поцелуе, и они прижались друг к другу.
Пальцы Рейда погрузились в ее волосы, не позволяя ей отстраниться, пока он целовал ее, а она лихорадочно нащупывала пряжку его ремня. Когда она нашла пальцами то, что искала, он невольно вздрогнул и застонал. Джулиет расстегнула брюки и осторожно потянула вниз молнию. Он вновь застонал, когда она засунула руку внутрь и положила ладонь на его напрягшуюся плоть. Джулиет показалось, что он в ее власти и вся его страсть и жар сконцентрированы в ее руке.
А может, это он завладел ею. Мягко проведя руками по ее спине, он расстегнул бюстгальтер, а затем, не теряя времени, стянул с нее атласные трусики, оставив ее обнаженной во власти сумерек и его ненасытного взгляда. Не сводя с нее глаз, он сунул руку в карман брюк, вытащил портмоне и достал презерватив, положил на кровать. Затем одним быстрым движением Рейд избавился от одежды и лег на нее, накрыв своим телом.
Почувствовав на себе вес Рейда, Джулиет застонала от нетерпения. Ощущая прикосновение его большого напряженного члена к бедрам, она сгорала от желания. Рейд разделял ее страсть, но, не желая торопить события, продолжал нежно целовать шею и грудь Джулиет.
Она провела пальцами по его спине вдоль позвоночника до ягодиц и обратно вверх, до затылка. Рейд застонал от наслаждения и, пошарив руками по кровати, нащупал презерватив — тот прилип к ее левой ягодице. Рейд с ухмылкой продемонстрировал его Джулиет.
— Он должен быть немного в другом месте.
— Показать тебе, где он должен быть? — игриво произнесла Джулиет.
Вены на его шее вздулись, он тяжело сглотнул. Приняв его молчание за согласие, она взяла пластиковый пакетик из его пальцев и, потянув за уголок, разорвала его. Руки дрожали, так что потребовалось время, чтобы добраться до кружочка латекса внутри. Прикусив губу и сконцентрировавшись, Джулиет надела презерватив на член Рейда и тщательно распределила по всей его длине. Он был горячим, твердым, точно сталь, и бархатистым на ощупь. Она погладила его от головки до основания.
Рейд глухо застонал, запрокинув голову, ноздри его трепетали.
По правде говоря, она никогда не делала этого раньше. В постели с Полом она редко проявляла инициативу. Ни о каких играх не могло быть и речи, секс для него был не более чем процессом соития, предсказуемым и едва ли не вынужденным.
Вспомнив о женихе, Джулиет испытала чувство вины — а ведь самое главное еще впереди! — но она заставила его утихнуть. Джулиет приняла решение. Теперь она точно знала, что не сможет выйти за Пола. Нужно порвать с ним немедленно. Она хотела быть с Рейдом, здесь и сейчас. Хотя бы раз. И плевать на последствия. Какими бы они ни были, она подумает об этом утром.
Рейд заметил, что Джулиет застыла в нерешительности. Сильным и уверенным движением он проверил надежность презерватива, убеждаясь, что он надет хорошо. Затем он переплел свои пальцы с ее и уложил Джулиет на кровать, прижав ее руки над головой.
— Вот так лучше, — пробормотал он, покусывая ее губы. — Ты готова?
Все ее тело напряглось как натянутая струна. О да, она была готова. Более чем. Как стартовый пистолет перед выстрелом.
Джулиет кивнула. Ее сердце, казалось, замерло. Затем Рейд впился в ее губы, проникая языком ей в рот, неспешно исследуя его. Он поглаживал ее спину и бедро, проводя по внутренней стороне. Он мягко раздвинул ей ноги, готовясь ласкать ее, сводить с ума.
Его поцелуи доводили Джулиет почти до беспамятства, она теребила его волосы, впивалась ногтями в его кожу. Рейд одну руку положил ей на ягодицы, а другую — между ног, она стонала, извивалась под его телом, пока его пальцы ласкали жаркие лепестки ее цветка, влажные от желания.
Джулиет страстно хотела его, и желание ее нарастало от его неустанных ласк.
— Рейд, — задыхаясь, прошептала она прерывающимся голосом, — пожалуйста.
— Что, наигралась?
Она почувствовала, что он улыбнулся, прижавшись своей щекой к ее лицу.
— Я готова, — прошептала она.
Рейд развел ее бедра и одним легким, но осторожным движением вошел в ее влажное лоно.
Джулиет начала хватать ртом воздух, почувствовав, что тонет, точно жар его большого, сильного тела окатил ее огромной волной.
— Неплохо? — прошептал он ей в ухо, пытаясь дышать ровнее.
Вместо ответа она простонала и крепче обхватила его ногами.
Он ухмыльнулся, хотя это ему удалось с трудом.
— Сочту это ответом «да».
Она обвила его плечи руками и притянула ближе, приподнимая ягодицы и сжимая внутренние мышцы.
— О-о-о, да.
Рейд застонал от удовольствия. Он двигался медленно, совершая мощные ритмичные движения, наполняя ее снова и снова.
Джулиет хотелось кричать от наслаждения. Страсть и дикая жажда сплелись воедино, вначале выплескиваясь волнами восторга, как бывает, когда бросишь в воду горсть камешков, но затем этот поток желания и радости закрутился, точно в бешеном водовороте. Джулиет впилась ногтями в его спину, зная, что оставит следы, но не в силах справиться с собой.
Ей казалось, руки Рейда повсюду — вот он сжимает ее плечи, затем проводит ладонями по спине, поглаживает ее ягодицы, затем обхватывает талию, и снова вверх — накрывает ладонями груди, пальцами зажимает соски, и каждый нерв в ее теле отзывается на ласки.
Шли минуты, комнату наполняло их прерывистое, напряженное дыхание и звуки их ритмичных движений в такт друг другу. Джулиет так сильно закусила губу, что ощутила вкус крови. Голова кружилась от нарастающего удовольствия.
Она схватила его за плечи, в отчаянии, задыхаясь, шепча его имя, желая одного, только одного — взрыва восторга, который мог дать ей лишь он — дразнящий ее и ускользающий от самого главного.
Движения Рейда стали более интенсивными. Перед глазами Джулиет все поплыло, тело стало легким и невесомым. Она ощутила, что приближается к вершине блаженства. Оргазм настиг ее, будто мчащийся поезд, — налетел из ниоткуда, такой силы, что сначала выгнул ее спину дугой, а затем вдавил в матрас, хотя она и так была прижата к нему телом Рейда. Ее тело продолжало содрогаться от наслаждения, и вдруг она почувствовала, как Рейд сжал ее еще крепче, пальцы его стали твердыми, точно сталь. Его оргазм не заставил себя долго ждать. Это было так стремительно и мощно, он будто пронзил ее насквозь. В глазах Джулиет заплясали искры.
Рейд обрушился на нее с удовлетворенным стоном. Под его весом она не могла двигаться, он накрыл ее целиком, будто огромное горячее и тяжелое одеяло — он мог бы, казалось, раздавить ее, но Джулиет, напротив, чувствовала себя в безопасности.
Рейд немного отстранился и лег рядом, не выпуская Джулиет из объятий.
— Надеюсь, ты не против, — прошептал он хриплым шепотом возле ее уха, — если я ненадолго задержусь.
Что-то внутри Джулиет, там, где совсем недавно таился страх, сделало сальто — так именинница, обнаружив, что на ее дне рождения будут пони, не в силах сдержать восторг.
— Если придут твои сестры, я спрячусь в шкафу.
При этих, казалось бы, невинных словах Джулиет кольнула реальность и внутри словно лопнул один из праздничных шаров. Отталкивая в глубь сознания всякое напоминание о настоящем, она сосредоточилась на своем недавно обретенном счастье, прочно удерживая его в памяти. Ответила она Рейду невинной шуткой:
— Не против, если я спрячусь там с тобой?
Он рассмеялся, и Джулиет, прижавшись к его груди, услышала словно бы нарастающий рокот.
— А иначе меня туда не загонишь.
Глава 7
Сидя на кухне в семейном доме Джулиет, Рейд четвертый раз за десять минут посмотрел на часы. Он нетерпеливо барабанил пальцами по стойке и с трудом удерживался от желания покачаться на стуле, как школьник.
Почему она так долго?
Он, конечно, не знал, как проходит ее день — к сожалению, как бы ему этого ни хотелось, — но все же полагал, что для такой женщины, как Джулиет, спать после десяти утра — это немного слишком. Может, она, конечно, и родилась невероятно удачливой и богатой, но также с детства ей были привиты правила строгой трудовой этики. Она и ее сестры не сделали бы «Модный дом Закаро» успешным брендом, если бы все дни напролет валялись в постели.
К тому же он все-таки знал Джулиет. Она была весьма организованным человеком. Скорее жаворонок, чем сова.
Рейд был на ногах с шести часов, и после бессонной ночи это было испытанием. Но как он мог заснуть, зная, что она в соседней спальне?
Он мерил комнату шагами полночи, будто тигр в клетке, стараясь умерить досаду и неуемный жар, которые мучили его все время, пока он был в одной комнате с Джулиет. Меньше всего ему хотелось застрять сейчас здесь, в этом домике, когда они должны бы ехать в Нью-Йорк. Он не знал, как повернутся события, когда они приедут, но сдать ее на руки сестрам было его непосредственной обязанностью и стояло в его списке дел под номером один.
Рейд мечтал только об одном — избавиться от Джулиет и ее семейки. По крайней мере, сегодня он хотел именно этого.
Он мог вернуть Джулиет сестрам еще вчера. Если она не согласилась бы сесть в машину по собственной воле, он мог бы перекинуть ее через плечо, отнести в свой «рейнджровер» и пристегнуть к сиденью.
Однако прошлым вечером он не стал это делать. Ему хотелось остаться с ней в этом уютном доме у озера, провести вдали от всех хотя бы день. Или два. А может, и всю жизнь…