Хелен Гуда – Истинная троих.Таверна для попаданки (страница 7)
Королева приветливо улыбнулась мне и представила третьего истинного. Его звали Эрнан. Высокий, статный блондин с пронзительно голубыми глазами. Он учтиво поклонился, но в его взгляде не было ни капли теплоты.
– Тебе очень повезло, дитя моё, – произнесла королева, – твои истинные не только молоды и красивы, но и не бедны. Можешь не переживать о том, на что будешь жить.
И тут возник вопрос, который до сих пор не давал мне покоя. Где я буду жить и чем заниматься?
– Ваше Величество, – робко произнесла я, – позвольте мне немного времени, чтобы обдумать этот вопрос.
– Конечно, – снисходительно улыбнулась женщина. – Поживите пару дней, познакомьтесь поближе, – и королева та-а-а-ак улыбнулась, что сразу стало понятно про какое именно знакомство она говорила. Я лишь неловко улыбнулась. – А сейчас можете идти завтракать, – махнула она неопределенно рукой. – Рауль накрыл вам завтрак в оранжереи.
Услышав слово оранжерея Роберт и Эрнана удивленно посмотрели на Рауля. И чего они так удивились? Рауль же наоборот улыбнулся им с таким чувством превосходства, словно выиграл в лотерею.
– Идем, – говорит он мне и берет за руку. Мы выходим из тронного зала и я понимаю, что двое истинных идут за нами с выражением недовольства на лицах. и это меня тоже раздражает. Не хотите идти с нами, не шли бы, зачем во мне дыру прожигать?
Оранжерея оказалась настоящим тропическим раем посреди дворца. Высокие пальмы, экзотические цветы, журчащие фонтанчики – все это создавало невероятную атмосферу. Накрытый стол ломился от яств: фрукты, выпечка, сыры, мясные нарезки… Казалось, здесь собрали все деликатесы мира.
Эрнан, скрестив руки на груди, окинул все это великолепие презрительным взглядом.
– Решил поразить масштабом и возможностями? – с ядовитой усмешкой бросил он Раулю. Тот лишь пожал плечами, не обращая внимания на колкость.
– Просто не собираюсь корчить из себя непонятно кого, – спокойно ответил он. – И не убегаю от женщины, которую хочу.
Мои щеки вспыхнули от смущения. Зачем они это говорят при мне? Я боялась, что между мужчинами вспыхнет настоящая ссора, и поспешила вмешаться.
– Что такого удивительного в завтраке в оранжерее? – спросила я Эрнана, стараясь говорить как можно непринужденнее.
Эрнан устало вздохнул.
– Меня предупреждали, что ты ничего не помнишь, но я не думал, что ты настолько оторвана от реальности. Вокруг этого оазиса, на котором построен город и дворец, – одна сплошная пустыня. Такие посиделки в тени деревьев и листвы – практически роскошь. Рауль действительно постарался.
В его голосе сквозило явное раздражение. Ну вот, еще один недовольный. Кажется, я начинаю уставать от этой ситуации.
Я почувствовала легкое раздражение. Они все ведут себя так, будто я им что-то должна. Рауль, демонстрирующий свои возможности, Эрнан, кичащийся своим превосходством, Роберт, который даже не смотрит в мою сторону и все время молчит и лишь сверкает то и дело взглядом. Они, кажется, считают, что купили меня вместе с этим завтраком.
– Что ж, в следующий раз пойдем завтракать в пустыню, чтобы я насладилась реальностью в полной мере, – огрызнулась я, прежде чем налить себе чаю.
– Ты там не выдержишь и пары часов, – усмехается Эрнан.
– Почему? – я не понимаю что он имеет в виду. Я конечно не была ранее в пустыне, но в моем мире она тоже присутствует. – Надеру одежду чтобы прятала от солнца, воды побольше и уж пару часов точно смогу прожить.
– А что ты будет делать с пожирателями? – и мужчина выгнул вопросительно бровь.
– Это что такое? – как-то даже есть перехотелось, и я отложила в сторону булочку.
– Это не “что”, а “кто”, – поправляет меня молчавший все это время Роберт.
– Монстры, что живут в пустыни и нападают на караваны, – ответил Эрнан. – Они то и есть главная угроза за стенами оазиса, а не жара или отсутствие воды.
– Монстры? – переспросила я, чувствуя, как аппетит улетучивается окончательно. – И как же вы передвигаетесь между оазисами? На верблюдах?
Я заметила, что флора и фауна очень похожи, и потому ляпнула первое что пришло на ум.
Эрнан невесело усмехнулся.
– Верблюды, повозки, но на них в основном товар и продукты, а люди передвигаются пешком. Я, к слову, сам был караванщиком. Раньше.
Я опешила.
– Был? А сейчас что? – спросила с любопытством всматриваясь в лицо мужчины. Сколько ему лет? Он кажется не старше меня. Хотя нет, старше. однозначно старше.
– Сейчас у меня появилась ты, – сухо ответил он. – И, согласно закону, караванщику с истинной женой нельзя рисковать жизнью. Это опасно и неразумно.
– То есть, ты бросишь свою работу? – изумилась я.
Роберт молчал, но я чувствовала, что его это тоже касается.
– Как и я, – наконец подал голос Роберт. – Я больше не смогу служить в страже. Нам придется искать себе новое занятие, Ясина. Быть ближе к тебе, оберегать. Таков закон. Мы должны быть рядом, чтобы защищать тебя. А ты должна продолжить свой род вместе с нами.
Я почувствовала, как внутри поднимается волна протеста. Они, значит, должны отказаться от своей жизни, от любимой работы, от того, к чему шли годами, из-за какой-то древней традиции? А я должна просто… рожать?
– Это несправедливо! – выпалила я, не сдержавшись. – Почему я должна ломать вам жизнь? И почему вы должны бросать все ради меня?
Эрнан вздохнул.
– Таковы правила, Ясина. Мы не выбирали их. И, если ты не забеременеешь в течение года…
– То что? – насторожилась я.
– То по закону ты будешь обязана выбрать еще одного мужа, – ответил Рауль, наблюдавший за нами с каким-то странным выражением лица. – Но уже не истинного.
– Типа раз не родила девочку, то роди хоть кого-то лишь бы родить? – я озвучила то, что сказано не было, но подразумевалось.
Я чувствовала себя какой-то племенной кобылой, которую используют для разведения элитного потомства. И выбора у меня, кажется, нет.
Глава 4.
Но оказывается выбор у меня был и еще какой.
Прямо вечером они втроем замерли перед дверью моей комнаты. Выглядело это так словно мне реально предлагали выбрать с кем ночь провести.
– Я сейчас правильно понимаю, что мне надо выбрать ? – неловкость момента просто зашкаливает.
– Было бы неплохо, – отвечает Роберт.
– Все очевидно, – усмехается победно Рауль, который видимо уже решил, что дело в шляпе.
– А по мне так вообще ни разу не очевидно, – парирует Эрнан.
– Вы сейчас серьезно? – я удивленно смотрела на троих мужчин, двое из которых, к слову, всем своим видом показывали полное равнодушие к сложившейся ситуации. – Эрнан, Роберт, вы уже сменили гнев на милость? – обращаюсь к двум мужчинам и вижу довольную усмешку Рауля, и так она меня отчего-то раздражает. Вот вроде бы он единственный отнесся ко мне радушно, да и ситуация в целом его словно бы не напрягала, но именно его такая легкость и бесит. Я не делаю ему замечание только лишь потому что он вроде как на меня имеет компромат. Вернее, это не компромат конечно, а всего лишь его догадки ничем не подкрепленные, но все же. Если он расскажет о них своей матери, а она на секундочку королева, то у меня могут возникнуть неприятности. Отчего-то я уверена, что у них тут не встречают попаданок с хлебом, солью. И проверять насколько радушно меня поприветствуют мне вообще не хочется.
– Может мы войдем и обсудим все? – предлагает Эрнан вкрадчиво и бросая взгляд по сторонам. Я повторяю за ним жест и понимаю, что наше столпотворение у моей двери вызывает нездоровый интерес у каких-то придворных, которые делают вид, что любуются видом из окна, а сами потихоньку приближаются к нам, чтобы услышать о чем идет разговор.
– Хорошо, – я открываю дверь и киваю приглашающе. Мужчины входят в комнату и вдруг замирают, да так что мне за их спинами ничего не видно и я не могу понять причину заминки.
Наконец-то мне удается протиснуться между спинами, и тут же оказываюсь под защитой Эрнана, который загребает меня себе за спину и встает так, чтобы в случае чего заслонить меня собой.
– А вы кто? – первая неожиданность от созерцания двух абсолютно голых мужчин прошла. Они стояли совершенно не стесняясь своей наготы и хмурились, окидывая взглядом моих мужчин.
– А я тебе говорил, что она хоть одного, но выберет, – произнес первый обнаженный мужчина и потянулся за одеждой, а я залипла взглядом на эрегированном члене. Он что со стояком сюда пришел или принял что-то, чтобы он у него так налился?
– Брик сказал, что она была не в восторге, – парирует второй мужчина тоже начиная одеваться. У него агрегат был не меньшего размера, но хотя бы не торчал к небу.
– Ну видишь, уже сориентировалась, – продолжает говорить первый мужчина натягивая на ноги сапоги.
– Прошу нас извинить, – вдруг обратился к нам второй мужчина и даже слегка поклонился. – Мы неверно истолковали полученную информацию. Приятной ночи вам.