Хайнц Калау – Драматургия ГДР (страница 25)
Д и р е к т о р. Выдвигается кандидатура Шурека. Вы, конечно, можете вносить другие предложения. Вы сами знаете, кому хотите подарить свои голоса.
Р а б о ч и й. Подарить. Хорошо сказано!
В т о р о й р а б о ч и й. Подарок есть подарок.
Ш у р е к. Коллеги, мы все знаем, о чем идет речь. Открытая душа, сердце, отданное товарищам, а верность — рабочему правительству…
Д и р е к т о р. Ты возьмешься за это дело, Шурек?
Таким образом я предлагаю коллегу Шурека, вы знаете его, а он знает дело. Есть другие предложения?
Ц е м к е. Шурек — известный подлиза.
Д и р е к т о р. У тебя есть другое предложение, коллега?
Г е ш к е
Ш т е т т и н е р. Может, ты сам хочешь на его место?
Мы никогда не добьемся своих прав. В этой стране никогда. Значит, все равно, кто будет бонзой.
Д р у г о й. Мы же ничего не изменим.
Д и р е к т о р. Итак, кто за Шурека, подымите руку.
К а р р а с
Б а л к е. Так ты скоро загнешься! Возьми четыре ящика и поставь на помост.
Л е р к а. Так сказать, в долгий ящик.
Б а л к е. Так быстрее.
Л е р к а. Каждая минута стоит мне копейку.
Б а л к е. Ты загнешься.
Л е р к а
Давай кирпич!
О ч к а р и к. Кирпич кончился.
Г е ш к е
Л е р к а
О ч к а р и к. А если потом сорвет крышку?
Л е р к а. Неси кирпич.
О ч к а р и к уходит.
Б а л к е
Лерка, представляешь, что ты натворишь, если будешь класть сырой кирпич?
Л е р к а. Темп или качество. Одно из двух. Все сразу им получить не удастся.
Б а л к е. Минута стоит грош, Лерка. Но печь стоит дороже.
Л е р к а
Б у х г а л т е р. Я только хотел вам сказать, господин директор, что так больше продолжаться не может. Планирование на основе постоянной загрузки печей абсолютно безответственно, принимая во внимание состояние этих печей. Одна авария — и мы окажемся на мели.
Д и р е к т о р
Б у х г а л т е р. Возможно, что производство того требует. Я хотел только предупредить вас. Я умываю руки.
Вы снова красите губы, фрейлейн Матц.
Ф р е й л е й н М а т ц. Разве я виновата, что губная помада никуда не годится?
Б у х г а л т е р. Раньше люди знали, что такое сроки, и все шло своим чередом. Поступали деньги. Заграница была в нас заинтересована, и рабочий был сыт. Это называлось эксплуатацией. Теперь нас от нее освободили.
Ф р е й л е й н М а т ц. Очень смешно.
Б у х г а л т е р
Г е ш к е. Послушай, Шурек, они мне нужны. Босиком мне работать, что ли?
Ш у р е к. Все талоны уже выданы.
Г е ш к е. Опять меня при этом не было.
Ш у р е к. Как известно, мы изготовляем огнеупорный кирпич для промышленности и так далее. Обувь мы не производим. Талоны на промтовары мы тоже не изготовляем. Я не могу из-за тебя нарушать очередность. Мы должны приносить жертвы во имя социализма.
Г е ш к е. Значит, я должен босиком бежать в социализм, так, что ли? Ты мне очень нравишься, Шурек.
Д и р е к т о р
Р е п о р т е р. Мне нужно что-нибудь о производственных успехах для воскресного приложения.
Д и р е к т о р. Это довольно сложно.
Р е п о р т е р. Как обстоит дело с соревнованием?