Хайко Вольц – Зов ветра (страница 4)
– Актриса или актёр! – звучным голосом проговорила она. – Некто «А» перевоплощается в человека, животное или вещь «B», а некто «С» наблюдает за этим. Что это значит? – плавным движением она отбросила шляпу. Та пролетела через всю комнату и заскользила по деревянным половицам. Отработанными движениями женщина уложила свои каштановые локоны в строгий пучок на затылке. – Актриса может быть кем угодно. Вы, дамы и господа, можете быть кем угодно!
Она улыбнулась и с треском расстегнула молнию на комбинезоне. Под ним оказался элегантный костюм – юбка до колена с разрезом и облегающий пиджак тёмно-синего цвета. Откуда-то появилась подходящая сумочка, которую мисс Чедберн деловито засунула под мышку. От прежнего образа остались только зелёные очки.
Группа девушек рядом с ней захихикала от такой резкой перемены. Мисс Чедберн приподняла брови. Девушки, извиняясь, улыбнулись. Мисс Чедберн не двинулась с места. Школьницы уставились в пол.
Мисс Чедберн рассмеялась.
– Я не хотела вас пугать. Просто кое-что уточнить. «A» воплощает «B», а «C» наблюдает. «С» в данном случае – были вы, дамы. Ваша сила воображения – неотъемлемая часть моего перевоплощения. Только в том, что вы видите во мне, проявляется образ, который я играю. Вы поняли?
Вопрос был задан всем.
У Кендрика голова шла кругом. «A», «B», «C»… И всё же он понял.
Только из-за того, что мисс Чедберн подобрала себе такой безумный образ, она показалась ему странной и взбалмошной. Стоило ей предстать в ином образе, он взглянул на неё иначе. Потрясающе! Он поднял руки и захлопал. Единственный в классе.
Сиенна бросила на него весёлый взгляд. А мисс Чедберн подмигнула.
– Ах, Аплодисменты. Награда артисту. Благодарю вас, мистер?..
– Найт. Кендрик Найт.
Буквально за мгновение до того, как от вида мисс Чедберн ученикам стало бы не по себе, она отбросила сумочку, как до того соломенную шляпку.
– А теперь позвольте рассказать, что ожидает вас в ближайшие несколько месяцев. Прежде всего, речь пойдёт о разрушении ваших личных запретов. Мы будем делать ужасные глупости. И хочу заверить вас, что за пределами этой комнаты останется неизвестным то, о чём вы не захотите никому сообщать, – загадочно улыбнулась она. – По крайней мере, не все. Но некоторым из вас я буду давать задания в дополнение к нашему курсу. Интересно, кто сколько продержится. Мы будем изучать основные драматические приёмы, позже вы поработаете с заданными ролями и текстами. В ближайшее время мне хотелось бы посмотреть вместе с вами спектакль. Через две недели мы сможем посетить дневное представление в оперном театре в Манчестере. Буду рада, если на эту экскурсию запишется как можно больше учеников вашего класса… – Учительницу прервал стук в дверь. – Входите, кто там?
Вошёл юноша лет шестнадцати, которого Кендрик прежде не видел в замке. О том, что он не учится в «Маунт-Авельстон», можно было догадаться по одежде – он пришёл в обычных джинсах и кедах. Джемпер подчёркивал его широкие плечи. Смуглая кожа гостя, казалось, светилась изнутри, а вьющиеся волосы до плеч колыхались при каждом шаге.
Он остановился перед мисс Чедберн и отдал честь с озорной улыбкой на губах.
– Примите мои извинения за опоздание, тётя Диана, – неожиданно низким голосом сказал он. – Поезд опоздал. В следующий раз я на всякий случай выйду пораньше.
Мисс Чедберн в ответ улыбнулась, покачав головой, и повернула посетителя так, чтобы все могли его рассмотреть.
– Дамы и господа, позвольте представить вам мистера Финнегана, моего племянника! Он учится в Ксаверианском колледже в Манчестере и заслужил отличную репутацию в классе драмы и театрального искусства. Кроме того, он не раз выступал на малых и больших сценах.
Какой молодец. Однако это не объясняло, с какой целью юноша посетил тётушку.
– Я попросила его время от времени поддерживать меня в педагогической деятельности. Ксаверианский колледж любезно освобождает его на это время и засчитывает часы отсутствия в счёт театрального проекта. Разве это не прекрасно?
Понятное дело.
Гость ничуть не смущался под взглядами целого класса. Похоже, внимание было ему даже приятно. Он уверенно улыбался в ответ.
Мисс Чедберн приложила указательный палец к носу.
– На чём мы остановились? А, я как раз уходила. Ну что, Коул? – Она сделала три энергичных шага к окну. Племянник последовал за ней. Его грудь и плечи, казалось, стали ещё шире.
Мисс Чедберн приглашающе махнула рукой.
– Не стесняйтесь, дамы и господа. Коул, что ты прочитал по моей походке? Как ты можешь меня описать?
– Я выиграла Кубок мира. Мои фотографии повсюду, во всех газетах, на всех экранах, – улыбаясь, он обратился к одной из учениц, которая, хихикая, смотрела на преображение мисс Чедберн. – А как ты пойдёшь, если добьёшься высот в любимом виде спорта? Как, покажи?
Девушка в этот момент без труда получила бы первый приз на конкурсе на самый красный цвет лица.
Кендрик задумчиво почесал правый локоть. Редкое упражнение. Но интересное. Может быть, Сиенне и ему действительно стоит попробовать? Кендрик повернулся, чтобы спросить её.
Однако прежде чем он успел открыть рот, Сиенна шагнула вперёд. Она развернула плечи и пересекла открытое пространство, гордо выпятив грудь.
Мисс Чедберн благодарно кивнула.
– Очень хорошо. А теперь, пожалуйста, все. Не стесняйтесь!
Кендрик, ещё ошарашенный непривычным поведением Сиенны, всё же начал двигаться, как и остальные.
– А теперь, – воскликнула мисс Чедберн, – позор вам! Вы готовы провалиться сквозь землю, потому что сделали что-то ужасное.
Все сразу же стали красться, опустив головы. Слышалось только приглушённое шарканье. В этой позе Кендрик и внутренне ощутил себя по-другому. Смотреть на кого-то вскользь, сверху вниз, как он только что делал, ощущая себя победителем, было немыслимо.
Мисс Чедберн приказала классу выстроиться у окон. Она с довольным видом прошлась перед учениками и, остановившись перед Кендриком, слегка склонилась вперёд.
– Мистер Найт, верно? – прошептала она. – Вы грабитель и хотите украсть вон те бриллианты. Покажите нам, как это произойдёт.
Кендрик нерешительно шагнул вперёд. Нет, не так. Грабитель что-то задумал, верно? Значит, надо наметить цель и идти к ней. Но двигаться осторожно, чтобы его не заметили. Кендрик пригнулся и втянул голову в плечи. А потом, настороженно оглядевшись, сделал размашистый шаг – и увидел себя в зеркале.
Боже, он ничуть не походил на вора! Скорее на аиста с больными коленями. Или на мальчишку, который выставляет себя дураком! В поисках помощи он оглянулся.
– Труднее, чем ты думал, да? – спросил Коул. – Когда смотришь на себя в роли, ощущения необычные. Но это очень полезно – видеть себя со стороны. Тогда понимаешь, что нужно исправить.
– Именно так, – подтвердила мисс Чедберн. – Ну, кто ещё хочет попробовать?
Сиенна подняла руку. Теперь на неё удивлённо смотрел не только Кендрик. Скарлетт и Эмбер тоже изумлённо округлили глаза. А раньше Сиенна часто вызывалась что-то делать на уроках? Сегодня она уже во второй раз поднимает руку! Что с ней такое?
– Мисс?.. – спросила мисс Чедберн.
– Сиенна Миллер.
Мисс Чедберн приложила указательный палец к носу.
– У меня идея, мисс Миллер. Не хотите ли продемонстрировать это с мистером Финнеганом в заколдованной комнате?
– Что значит в «заколдованной»?..
– Влюблённые, – заявила мисс Чедберн, как будто Сиенна уже согласилась. – Не виделись несколько лет. Вам нужно лишь пересечь эту комнату и вы снова окажетесь вместе. Однако на пути внезапно возникает болото! Вы застряли. Начали!
Влюблённые. Замечательно.
Сиенну это явно смущало куда меньше, чем Кендрика. Едва заметно поколебавшись, она сделала первый шаг. С большим трудом. Она посмотрела на Коула, который двигался аналогичным образом. Глаза Сиенны вспыхнули таким отчаянием, что Кендрика охватила дрожь.
– Очень неплохо, мисс Миллер, – сказала мисс Чедберн. – А теперь на вас напали! Кровожадные насекомые набрасываются на вас, пока вы идёте по болоту к возлюбленному!
Сиенна порывисто вскинула руки, а затем хлопнула ладонью по шее и уставилась на то, что якобы поймала, со смесью ужаса и отвращения. Она всё яростнее отмахивалась от воображаемых кровососов, но её всё равно жалили и кусали. Сиенна в панике взглянула на Коула, тоже борющегося с насекомыми. Актёры почти одновременно рухнули на колени.
Сиенна попыталась встать, но её руки увязли в болоте. Она сопротивлялась изо всех сил – и всё же сдалась. Медленно распластавшись на дощатом полу, Сиенна осталась лежать, тяжело дыша. Коул, напротив, держался уверенно. Некоторое время. Потом его взгляд заметался по болоту. Он потерял возлюбленную. И тоже медленно опустился на пол.
В комнате повисла тяжёлая тишина.
Мисс Чедберн разразилась восторженными аплодисментами.
– Восхитительно, мисс Миллер. Дамы и господа, вознаградим вашу коллегу!
Все захлопали, и актёры поднялись.
Коул поклонился, сияя так же уверенно, как и раньше. Сиенне же потребовалось мгновение, чтобы принять обычный скучающий вид. Она поймала взгляд Кендрика и не отвела глаз.
«Что такое? – как будто спрашивала она. – Это же урок!»
И правда. Однако чувства, которые Кендрик только что наблюдал, казались такими реальными. И он заметил кое-что ещё: когда Сиенна смотрела на Коула Финнегана, в её глазах плясали янтарные искорки.