Хайко Вольц – Стражи небес (страница 34)
Все авы посмотрели на Кендрика и Айви. Измученная Айви подняла голову.
– Зверь там, – сказала она. Её голос звучал слабо, она едва держалась на ногах, как и Кендрик. Айви покачнулась. – Mы его видели.
Даже присутствие мисс Боксворт не помешало разразиться крикам. До Кендрика долетали одновременно восторженные и недоверчивые реплики. Под тёмным небом, усыпанным звёздами, на него смотрели радостные, восторженные, но и испуганные лица. С тех пор как Хранитель осмеливался проникнуть в тюрьму, прошло много времени. Голоса звучали всё громче. Как выглядело чудовище? Не ошиблась ли Айви? Почему тряслась скала?
Кендрик поднял руку. Авы притихли. В воздухе разлилось почти осязаемое напряжение.
– Это ещё не всё, – сказал он. – Зверь… – его голос звучал едва слышно, – пробудился.
Да, он пробудился. И начал крушить темницу. Он выберется на свободу. И пойдёт наверх. Путём, который указал ему Кендрик.
Глава 31
– …как антенна для Зверя. Но почему она время от времени выходит в эфир? Или, иначе говоря, почему Зверь пробуждается?
Кендрик опустил руки. Во время лекции он бурно жестикулировал. Теперь кончики его пальцев покалывало, как будто он был на грани обращения в птицу.
Авы на уроке истории мисс Харт поджали губы. Они всё ещё были потрясены тем, что произошло две недели назад, когда Хранительница упала в расщелину. Или не могли поверить. Скала сотрясалась, верно. Но говорили ли Кендрик и Айви правду? Даже учителя, казалось, не были с ними согласны.
Остальные ученики слушали равнодушно. Кому интересны древние легенды? Только Роб и Денни Колфилд таращили глаза, как будто всё ещё ожидая развязки.
Кларенс Диппдейл, напротив, съёжился под взглядом Кендрика. Испуганный овощ с пятнами шоколада на рубашке. Таким он стал после той встречи в лесу. Лишь время от времени Кларенс бросал на Кендрика осторожные взгляды. Казалось, он размышлял о том, что произошло на самом деле и что привиделось, когда на него напали две хищные птицы. Пока он не делал никаких выводов и держал рот на замке, всё было в порядке. Или даже репоголовый почувствовал, что с тех пор что-то изменилось? Что люди стали более раздражительными? Настроение в Авельстоне и его окрестностях стало более напряжённым. Люди часто спорят по пустякам.
В туннеле Кендрик думал, что собрал все части головоломки. Но картина была неполной. Он заметил это, когда готовился к сегодняшнему докладу. Следила ли его мама за вершиной? Знала ли она, что Зверь спит беспокойно? Накапливание злой энергии предвещало пробуждение Зверя. Однако это уже случалось бесчисленное множество раз. Почему же до сих пор Зверь не вырывался наружу?
Мисс Харт тихо кашлянула, прервав размышления Кендрика.
– Это была современная версия старинной легенды в сочетании с историческими фактами. Необычно, но очень хорошо. Благодарю вас за проницательные умозаключения, мистер Найт.
Отец тоже поднял вверх большой палец. Он не упустил возможности посетить урок истории. Ведь он видел, как Кендрик получил это задание. По крайней мере, так он объяснил. Впрочем, Кендрик подозревал, что отец был рад посетить любой урок, который вела мисс Харт.
– Итак, мы завершим этот семестр вопросами, которые задал мистер Найт, – сказала учительница.
– Полагаю, осенью мы сможем продолжить углубленное изучение этой увлекательной темы. Не стесняйтесь, записывайтесь на мой курс. – Её задумчивый взгляд сменился радостной улыбкой. – Но прежде увидимся сегодня после обеда на традиционном забеге! Самое позднее – на финише. – Она взглянула на Сиенну.
Стоило мисс Харт упомянуть о Забеге двух вершин, как все в классе взволнованно заговорили. Кендрику же стало грустно. Вот и всё – последний урок в Маунт-Авельстоне окончен. После забега завершится учебный год. Поэтому он решил ещё раз попытаться поговорить с авами о Хрониках!
Кендрик подошёл к мисс Харт.
– Извините, можно задать вам один вопрос? – спросил он, надеясь, что она поймёт по голосу, как важен ему этот разговор. Учительница кивнула и вместе с ним зашла за ряд полок.
– Я старался узнать о Звере всё, что можно, изучил различные материалы, – осторожно начал он. – Но достиг бы значительно большего, если бы мне позволили ознакомиться с записями в тайном разделе библиотеки.
– В каком разделе? – переспросила мисс Харт, но не стала продолжать расспросы и кивнула, окинув Кендрика полунасмешливым, полузадумчивым взглядом. – Да, судя по вашему докладу, я практически уверена, что вы обнаружили бы там интересные связи.
– Я пробуду здесь ещё несколько дней.
Мисс Харт покачала головой.
– Мне жаль разочаровывать вас, мистер Найт.
– Но Зверь приближается! – почти простонал он. – A если я…
– Если бы это зависело от меня, – шёпотом перебила мисс Харт, многозначительным взглядом призывая говорить тише, – ключ от этого отдела был бы уже не только у вас. K сожалению, это не так.
То есть получается, что читать Хроники не разрешалось даже мисс Харт?
– В библиотеке распоряжается мисс Уинтерботтом, – пояснила учительница. – И она…
– …немного перегибает палку, – договорил за неё Кендрик.
– Пожалуй, я выразилась бы немного иначе. Но и ваша версия неплоха, – вздохнула мисс Харт. – Зверь пробудился, мистер Найт. Я уверена, что вы и мисс Баусман видели в скале нечто ужасное. Но, несмотря ни на что, Соколиный пик остаётся могучей каменной тюрьмой. Зверь просто так не выберется. И могу сообщить вам ещё кое-что, чтобы вас успокоить. Я попросила нескольких выпускников из числа Чёрных в ближайшем будущем чаще посещать нашу школу. Некоторые задержатся здесь на более длительный срок, чтобы принять участие в различных образовательных проектах в рамках своего обучения. Мисс Боксворт обратилась с тем же призывом к выпускникам из числа Белых, и они тоже откликнулись.
Понятно. Мисс Боксворт, конечно, не стала бы сидеть сложа руки и смотреть, как Чёрные прибирают к рукам Маунт-Авельстон. Иx и так уже было больше, чем Белых, пусть и ненамного.
– Кроме того, Школьный комитет под руководством ав объявил о поиске ещё одного учителя и наймёт специалиста соответствующего профиля. Так что, как видите, мы готовимся.
Такого объяснения, по мнению мисс Харт, было достаточно. Она проводила Кендрика обратно в зал.
– Скажу ещё раз, это был очень хороший доклад, мистер Найт. Или можно просто Кендрик? Пообещайте, пожалуйста, что сообщите, если у вас появятся интересные зацепки даже без использования особой информации.
Ещё одно обещание. На этот раз Кендрик даже не задумывался о том, захочет ли его сдержать. Вместо этого он подумал, что всё равно не сможет этого сделать. Ведь через несколько дней он уже будет в Шотландии. Конечно, даже вдали от родных мест он не перестанет обращаться птицей. Этой способности у него никому не отнять!
Однако он сомневался, что в таких условиях сможет провести какие-то исследования об Авельстоне и его истории.
Кендрик пожал плечами.
– В Сети я ничего не нашел. И, к сожалению, не смогу ничего исследовать здесь в дальнейшем, – нахмурился он. – A почему Чёрные так заинтересованы в… во всём этом?
– Очень, очень интересный доклад! – широко улыбаясь, сообщил подошедший отец Кендрика. Кендрик даже не заметил, что почти все ученики уже ушли.
Приятно, что у него такое хорошее настроение. Чем ближе отъезд, тем мрачнее будет становиться сам Кендрик.
Мисс Харт тоже улыбнусь.
– Тимоти, разве ты не хотел что-то сказать Кендрику?
«Тимоти?» Ну и ну…
– Верно. Я был очень разочарован твоим, гм, отношением к мистеру Диппдейлу, Кендрик. Но, возможно, я тоже, гм, немного перегнул палку.
Возможно? Совершенно точно! Так же как и Кендрик. Не надо было отвечать на гадости Кларенса и раздражаться. Нельзя терять самообладания. Теперь он это понял. K сожалению, слишком поздно.
Отец положил руку ему на плечо:
– Я всё обдумал, Кендрик. Ты остаёшься.
Это шутка, да? Плохая шутка? Отец просто пытается напомнить, чего Кендрик лишается по собственной глупости.
Отец нахмурился:
– Не понимаешь? Ты не поедешь в Сент-Джозеф. Я отменил твой перевод в другую школу. Ты продолжишь учиться здесь.
– Но как… что… почему?
– Пенни рассказала мне о твоей новой встрече с Кларенсом Диппдейлом и о том, как ты замечательно вышел из положения.
Кендрик изумлённо посмотрел на мисс Харт. Единственная встреча с «репкой», которая подходила под описание, произошла в лесу. Не могла же мисс Харт рассказать о ней отцу?
Мисс Харт улыбнулась. Должно быть, мысли Кендрика написаны на его лице.
– Речь о провокации мистера Диппдейла, которая случилась на днях. После занятий. В замке. Где же ещё? Ты был наказан. Вспомнил? Ты не ответил на его нападки и уклонился от ссоры.
Кендрик кивнул. Ни слова правды. Но и ложью это не назовёшь.
– Легко обещать, когда надеешься что-то от этого выиграть. – Отец поднял указательный палец, как будто вёл урок. – Однако намного труднее обещание, даже когда кажется, что всё потеряно. Но ты справился. Я горжусь тобой, мой мальчик. K тому же я наблюдал за тобой последние несколько дней после того, как Пенни рассказала мне о том случае. Ты действительно изменился. – Отец почесал в затылке. – Даже хочется сказать, вроде как, м-м, повзрослел.
В груди Кендрика разлилось тепло. Хотелось броситься отцу на шею. Казалось, в крови бурлили и вспыхивали фейерверки. Господи, да он сейчас взорвётся, если немедленно не выбежит на улицу и не сообщит друзьям отличную новость! Мисс Харт хихикнула. Она сделала шаг в сторону и так, чтобы отец не заметил, кивнула на окно, выходящее на увитый плющом флигель: