Харлан Кобен – Всего один взгляд. Невиновный (страница 19)
— Это вы мне уже говорили по телефону.
— Вы пытаетесь убедить меня, что Джек вам не звонил?
— Назовите мне точное время предполагаемого звонка.
— Предполагаемого?!
— Юрист всегда юрист, — пожала плечами Ковал.
— Вчера вечером, около десяти часов.
— А, ну вот вам и ответ. Меня уже не было на работе.
— А где вы были?
— В гостинице.
— Но Джек звонил вам на внутренний номер!
— Если и звонил, ему никто не ответил. В это время никто не мог взять трубку. Включился бы автоответчик.
— Вы сегодня проверили сообщения?
— Разумеется. От Джека — ничего.
Грейс попыталась переварить услышанное.
— Когда вы в последний раз говорили с Джеком?
— Давно.
— Когда?
Ковал отвела глаза:
— Мы не общались после того, как он уехал за границу.
— Это же было пятнадцать лет назад!
Сандра Ковал отпила колы.
— Как тогда он узнал ваш внутренний телефон? — не сдавалась Грейс.
Ковал не ответила.
— Сандра!
— Вы живете в Касслтоне, на Норд-Энд-авеню, дом номер двести двадцать один. У вас две телефонные линии, одна для телефона, другая — для факса. — И Сандра наизусть повторила оба номера.
Взгляды собеседниц встретились. После краткой паузы Грейс спросила:
— Но вы ни разу не звонили?
Голос Сандры стал мягче:
— Нет, ни разу.
Спикерфон запищал.
— Сандра?
— Да.
— Эстер ждет вас в своем кабинете.
— Иду. — Сандра Ковал отвела глаза. — Мне пора.
— Почему Джек решил вам позвонить?
— Я не знаю.
— Он в опасности.
— Это все ваши догадки.
— Он пропал!
— С ним это не в первый раз, Грейс.
Стены комнаты словно сдвинулись. Грейс стало невыносимо находиться здесь.
— Что произошло между вами и Джеком?
— Не думаю, что обязана вам рассказывать…
— Еще как обязаны, черт побери!
Сандра придвинулась поближе к стулу.
— Вы говорите, он пропал?
— Да.
— И не звонил?
— Вообще-то, позвонил.
Это озадачило Ковал.
— И что сказал?
— Что я его задавила. Но он не это имел в виду, это наш с ним код…
На лице Сандры появилось недоверчиво-насмешливое выражение. Тогда Грейс вынула фотографию и положила перед ней на стол. Из комнаты для заседаний словно выкачали воздух. Сандра Ковал взглянула на фотографию, и Грейс увидела, как она вздрогнула.
— Что это такое, черт побери?
— Забавно, — хмыкнула Грейс.
— Что?!
— Именно эти слова вырвались у Джека, когда я показала ему снимок.
Сандра не отрывала взгляд от фотографии.
— Это же он, да? В середине, с бородкой? — наседала Грейс.
— Я не знаю.
— Ну как это сестра может брата не узнать… А что за блондинка рядом с ним?
Грейс бросила на стол увеличенное фото лица молодой женщины с фотографии. Сандра Ковал подняла глаза:
— Где вы это взяли?
— В фотоателье. — Грейс в двух словах объяснила, что к чему. Ковал слушала ее недоверчиво. — Это Джек? Да или нет?
— Я правда не могу точно сказать. Никогда не видела его с бородой.