реклама
Бургер менюБургер меню

Харлан Кобен – Всего один взгляд. Невиновный (страница 19)

18

— Это вы мне уже говорили по телефону.

— Вы пытаетесь убедить меня, что Джек вам не звонил?

— Назовите мне точное время предполагаемого звонка.

— Предполагаемого?!

— Юрист всегда юрист, — пожала плечами Ковал.

— Вчера вечером, около десяти часов.

— А, ну вот вам и ответ. Меня уже не было на работе.

— А где вы были?

— В гостинице.

— Но Джек звонил вам на внутренний номер!

— Если и звонил, ему никто не ответил. В это время никто не мог взять трубку. Включился бы автоответчик.

— Вы сегодня проверили сообщения?

— Разумеется. От Джека — ничего.

Грейс попыталась переварить услышанное.

— Когда вы в последний раз говорили с Джеком?

— Давно.

— Когда?

Ковал отвела глаза:

— Мы не общались после того, как он уехал за границу.

— Это же было пятнадцать лет назад!

Сандра Ковал отпила колы.

— Как тогда он узнал ваш внутренний телефон? — не сдавалась Грейс.

Ковал не ответила.

— Сандра!

— Вы живете в Касслтоне, на Норд-Энд-авеню, дом номер двести двадцать один. У вас две телефонные линии, одна для телефона, другая — для факса. — И Сандра наизусть повторила оба номера.

Взгляды собеседниц встретились. После краткой паузы Грейс спросила:

— Но вы ни разу не звонили?

Голос Сандры стал мягче:

— Нет, ни разу.

Спикерфон запищал.

— Сандра?

— Да.

— Эстер ждет вас в своем кабинете.

— Иду. — Сандра Ковал отвела глаза. — Мне пора.

— Почему Джек решил вам позвонить?

— Я не знаю.

— Он в опасности.

— Это все ваши догадки.

— Он пропал!

— С ним это не в первый раз, Грейс.

Стены комнаты словно сдвинулись. Грейс стало невыносимо находиться здесь.

— Что произошло между вами и Джеком?

— Не думаю, что обязана вам рассказывать…

— Еще как обязаны, черт побери!

Сандра придвинулась поближе к стулу.

— Вы говорите, он пропал?

— Да.

— И не звонил?

— Вообще-то, позвонил.

Это озадачило Ковал.

— И что сказал?

— Что я его задавила. Но он не это имел в виду, это наш с ним код…

На лице Сандры появилось недоверчиво-насмешливое выражение. Тогда Грейс вынула фотографию и положила перед ней на стол. Из комнаты для заседаний словно выкачали воздух. Сандра Ковал взглянула на фотографию, и Грейс увидела, как она вздрогнула.

— Что это такое, черт побери?

— Забавно, — хмыкнула Грейс.

— Что?!

— Именно эти слова вырвались у Джека, когда я показала ему снимок.

Сандра не отрывала взгляд от фотографии.

— Это же он, да? В середине, с бородкой? — наседала Грейс.

— Я не знаю.

— Ну как это сестра может брата не узнать… А что за блондинка рядом с ним?

Грейс бросила на стол увеличенное фото лица молодой женщины с фотографии. Сандра Ковал подняла глаза:

— Где вы это взяли?

— В фотоателье. — Грейс в двух словах объяснила, что к чему. Ковал слушала ее недоверчиво. — Это Джек? Да или нет?

— Я правда не могу точно сказать. Никогда не видела его с бородой.