Харлан Кобен – Не говори никому. Беглец (страница 57)
Разговор явно заходил в тупик, причем заходил очень быстро. Карлсон решил ненадолго сдать позиции, усыпив тем самым бдительность Паркера, и посмотреть, что из этого выйдет.
— Вчера ваш зять посетил медэксперта. Он требовал показать ему результаты вскрытия тела жены. Я надеюсь выяснить для чего.
— Ему удалось увидеть бумаги?
— Нет. Вы не знаете, почему он так настойчиво их требовал?
— Даже не догадываюсь.
— Однако вы насторожились.
— Как и вы. Поведение Дэвида кажется мне подозрительным.
— А почему, — продолжал Карлсон, — вы спросили, удалось ли Беку увидеть документы?
Паркер молча пожал плечами.
— Вы расскажете мне, что сделали с фотографиями?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — бесцветным голосом произнес Хойт.
— Вы единственный, кто получал на руки этот конверт.
— И что это доказывает?
— Когда вы просматривали документы, там были фотографии?
Глаза Паркера вспыхнули и тут же погасли.
— Да, — ответил он. — Да, были.
Карлсон не смог сдержать улыбки.
— Хороший ответ.
Он расставил Хойту ловушку, и тот виртуозно ее обошел.
— Потому что, ответь вы, что их там не было, я бы спросил, почему вы тотчас же не поставили в известность медэксперта и так далее. Правильно?
— Вы подозрительны, агент Карлсон.
— Да уж. Есть какие-то идеи по поводу того, куда могли подеваться снимки?
— Возможно, их засунули по ошибке в другой конверт.
— Возможно. Только непохоже, что вы расстроены этим обстоятельством.
— Моя дочь погибла. Расследование по ее делу закрыто. Было бы из-за чего расстраиваться.
Не разговор, а пустая трата времени. А может быть, и нет. Точной информации Карлсон не получил, но поведение Паркера говорило само за себя.
— Вы до сих пор считаете, что вашу дочь убил Киллрой?
— Несомненно.
Карлсон повертел конвертом:
— Даже после того, как прочитали это?
— Да.
— Тот факт, что большинство увечий нанесено после смерти жертвы, вас не смущает?
— Успокаивает, — ответил Паркер. — Значит, моя дочь меньше мучилась.
— Я не об этом. Я об уликах против Келлертона.
— В описании вскрытия я не вижу ничего противоречащего обвинению.
— Случай не похож на остальные.
— Различия объясняются физической силой моей дочери.
— Не понял.
— Я знаю, что Келлертон наслаждался муками своих жертв, — начал объяснять Хойт. — И клеймил их, когда они все еще были живы. Мы предположили, что Элизабет пыталась вырваться или хотя бы защититься. Нам кажется, она отбивалась от него. И, пытаясь совладать с девушкой, он не рассчитал силы и убил ее. Это объясняет ножевые раны на ее руках. И то, почему клеймо было посмертным.
— Ясно.
Неожиданный хук слева. Карлсон едва устоял на ногах. Хорошее, да что там хорошее — прекрасное объяснение. Полное здравого смысла. Даже слабая жертва может доставить преступнику массу неприятностей. Объяснение Паркера сводило концы с концами. Хотя не совсем.
— И как же тогда вы объясните результаты анализа на наркотики?
— Никак, — ответил Хойт. — Вы же не просите жертву изнасилования рассказать, как складывались ее отношения с мужчинами до того, как она стала жертвой. Была моя дочь наркоманкой или нет — это к делу не относится.
— Так все-таки была?
— Не важно.
— В расследовании убийства не бывает ничего не важного, и вы это знаете.
Паркер сделал шаг вперед.
— Поосторожнее, — предупредил он.
— Вы мне угрожаете?
— И не думал. Просто предупреждаю, чтобы вы не торопились снова вытаскивать на свет дело об убийстве Элизабет.
Прозвучал финальный гонг. Противники стояли друг напротив друга, ожидая результатов матча, которые в любом случае никого не устроят, как бы ни старались судьи.
— Если это все… — сказал Паркер.
Карлсон кивнул и сделал шаг назад. Хозяин дома взялся за дверную ручку.
— Хойт!
Тот обернулся.
— Я не поверил ни единому вашему слову. Это так, для общего сведения, — объяснил Карлсон. — Ясно?
— Как божий день, — ответил Паркер.
Глава 37
Шона вошла в квартиру и повалилась на свой любимый диван. Линда присела рядом и похлопала себя по коленке. Шона склонила к ней голову и закрыла глаза, а Линда начала тихонько перебирать ее волосы.
— Как Марк? — спросила Шона.
— Нормально. Расскажешь, где была?
— Долгая история.
— Я здесь весь день сидела и ждала новостей о брате.
— Бек мне звонил.
— Что?!