18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Харлан Кобен – Не говори никому. Беглец (страница 50)

18

— Слушаю.

— У нас есть кое-что новенькое, — радостно заявил Стоун.

Карлсон отложил документы.

— Что?

— Бек зарезервировал место на рейс в Лондон из аэропорта Кеннеди. Вылет через два часа.

— Еду.

Мы вышли из кабинета, и Тайриз положил мне руку на плечо.

— Суки они все, — сочувственно подытожил он. — Я ж говорю: нельзя им верить.

Я предпочел не отвечать.

Меня удивило, как быстро Тайриз сумел отыскать Хелио Гонсалеса. С другой стороны, почему уличная сеть связи должна быть развита хуже, чем все остальные? Попросите торговца из крупной фирмы связаться с представителем фирмы-партнера, и ему потребуется всего несколько минут. Попросите меня организовать консультацию любого другого врача в пределах штата — мне понадобится лишь один телефонный звонок. Думаю, у гангстеров то же самое.

Хелио только что вышел на свободу после очередной четырехлетней отсидки за вооруженный грабеж. Выглядел он соответственно. Неизменные темные очки, на голове непонятно что, белая футболка и фланелевая рубашка, застегнутая только на одну верхнюю пуговицу. Казалось, у Хелио за спиной развеваются крылья, словно у летучей мыши. Рукава рубашки были закатаны так, что открывали тюремные наколки и вздувающиеся под ними гранитные глыбы мускулов. В мускулах, заработанных в тюрьме, есть нечто, что коренным образом отличает их от избалованных и надутых собратьев, накачанных в спортклубах.

Мы сидели на открытой веранде, где-то в Квинсе, где точно — сказать не могу. Рядом гремела музыка — в груди отдавался ритм латиноамериканской мелодии. Мимо прошествовала темноволосая девица в слишком обтягивающем топике-«лапше». Тайриз кивнул мне. Я посмотрел на Хелио. Тот противно ухмыльнулся. Я подумал, что этого типа можно охарактеризовать одним словом: подонок. Законченный, циничный подонок. Глядя на такого, вы понимаете: он так и будет катиться от преступления к преступлению, вопрос лишь в том, когда это кончится. Мысль, с моей стороны, не слишком-то гуманная. Я вдруг сообразил, что с первого взгляда то же самое можно сказать и про Тайриза. Не важно. Элизабет могла верить в то, что даже подобные типы могут исправиться. И я старался так думать.

— Несколько лет назад вас арестовали за убийство Брэндона Скоупа, — начал я. — Затем отпустили. Я не причиню вам никаких неприятностей, хочу задать лишь один вопрос.

Хелио снял очки и послал Тайризу тяжелый взгляд.

— Ты что, копа ко мне приволок?

— Полиция тут ни при чем. Я муж Элизабет Бек.

Я подождал его реакции. Не дождался. Пришлось пояснить.

— Это женщина, которая обеспечила вам алиби.

— Знаю я, кто она.

— Тогда скажите: вы правда были вместе во время убийства?

Хелио долго молчал.

— Ага, — протянул он наконец, скаля на меня пожелтевшие зубы. — Всю ночь.

— Ерунда, — заявил я.

Хелио снова перевел взгляд на Тайриза:

— Чего этот чувак ко мне прискребывается?

— Мне нужно знать правду, — упрямо повторил я.

— По-вашему выходит, я, что ли, кокнул этого Скоупа?

— Нет. Я знаю, что не вы.

Это собеседника удивило.

— Тогда чего вам надо?

— Чтобы вы кое-что подтвердили.

Хелио молча ждал.

— Моя жена была у вас в ту ночь? Да или нет?

— А что вы хотите услышать?

— Правду.

— А если она и в самом деле была?

— Сомневаюсь.

— С чего это вы так уверены?

— Скажи ему то, что он хочет знать, — вмешался Тайриз.

Хелио опять помолчал. Потом произнес:

— Все было, как в ее показаниях, ясно? Мы с ней всю ночь кувыркались, нравится вам это или нет.

Я посмотрел на Тайриза:

— Оставь нас одних на секунду. Пожалуйста.

Тайриз кивнул, встал и пошел к машине. Привалился к задней двери, скрестив руки на груди, Брутус рядом. Я снова заговорил с Хелио:

— Где вы познакомились с моей женой?

— В центре, где она работала.

— Элизабет пыталась вам помочь?

Он пожал плечами, не глядя на меня.

— Вы знали Брэндона Скоупа?

В глазах Хелио промелькнуло что-то, похожее на страх.

— Пойду я отсюда…

— Здесь только вы и я. Диктофона у меня нет, можете обыскать.

— Вы хотите, чтобы я сам отказался от собственного алиби?

— Да.

— И зачем мне это нужно?

— Потому что кто-то убивает всех причастных к тому делу. Прошлой ночью в собственной студии погибла подруга моей жены. Сегодня меня чуть не похитили, хорошо, Тайриз помешал бандитам. Элизабет тоже хотят убить.

— Я думал, ее давно убили.

— Это долгая история, Хелио. Если я не выясню, кто за этим стоит, нам всем крышка.

Не знаю, преувеличил я или нет. В тот момент меня это не волновало.

— Где вы были в ту ночь?

— С ней.

— Могу доказать, что вы врете.

— Как?

— В тот день Элизабет была в Атлантик-Сити. В качестве доказательства у меня есть ее старый ежедневник. Ваше алиби растворится как сон, Хелио. И я это сделаю. Я точно знаю, что убийство Брэндона Скоупа не ваших рук дело. Но если вы мне не поможете, я сделаю все, чтобы вас за него посадили. Говорите правду и останетесь на свободе.

Блеф. Откровенный, наглый блеф. Однако он возымел действие.