Харитон Мамбурин – Атака мимо (страница 35)
Слава высшим силам, я по-прежнему орк. Немного подумав, я плюнул на случившееся. Предвестник звучит куда лучше, чем совершенно нелепый «Король Гоблинов», которым меня в свое время наградила одна недалекая годами принцесса. Даже как-то гордость за душу взяла. Бойтесь меня, ибо есть я Предвестник… великой птицы обломинго! По факту, конечно, не совсем, просто окружающих забрызгивает тем, чем эта птичка норовит попасть в меня, но… повод порадоваться есть. Встречал я как-то гнома по прозвищу «Блохоборец»…
На этом события утра только начались. Митсуруги наконец-то созрела на откровенный разговор, устроив общий сбор. Потребовав клятву неразглашения обо всем, что будет сказано в этой комнате, госпожа архимаг приступила к окучиванию грядок.
— Итак, господа, приступим. Начнем с господина Эйнингена, как с разумного, в чьих услугах я нуждаюсь лишь в определенной степени. Владеть всей полнотой информации, подвергая себя ненужному риску не имеет смысла, вы согласны? — дождавшись кивка блондинистого «девочка», Митсуруги продолжила, — Мне от вас потребуется изготовление целого ряда высококачественных магических предметов, выполненных из самых качественных материалов, которые можно купить за золото и влияние. Специфики и особенности предметов на данном этапе я назвать не могу, но гарантирую вам безопасность, рабочее место со всем необходимым оборудованием и высокую оплату.
— Очень высокую, госпожа Митсуруги, — подчеркнул маг, сверкая синими глазами, — Риску интенсивного допроса подвергаются даже те, кто просто видел вас.
— И риск будет хорошо оплачен, — отрезала девушка, получая утвердительный кивок одного из лучших оружейников мира. Тон Ай тут же смягчился, — Естественно, что после работы я гарантирую вам быструю и незаметную доставку в любую точку мира. Если вы себя хорошо проявите, господин Эйнинген, то доставка будет включать в себя не только вашу персону, но так же и все оборудование, на котором вы сделаете необходимые мне вещи. В качестве бонуса.
— Меня все устраивает, — кивнул маг и поднял бровь, — Теперь, как понимаю, мне лучше удалиться?
Получив подтверждение от архимага, Эдвард вышел из кубрика, плотно закрыв за собой дверь. Митсуруги, явно этим не удовлетворившись, навела несколько слоев сложных заклинаний на помещение. Я почувствовал себя неуютно. Что она задумала? Свержение Куратора? Мы в нескольких километрах от поверхности, на борту все чисто, Эйнинген, судя по его сияющим глазам, куплен с потрохами и контрольным пакетом акций на душу. Вот же параноик компактный…
— Я собираюсь набрать команду бессмертных, подготовить ее, и проникнуть в подземелье, господин Джаргак, — начала моя бывшая подруга с видом бросающегося с обрыва человека, — Очень особенное подземелье… расположенное в очень особенном месте…
— И для этих целей вам, госпожа Митсуруги, нужна компания очень особенных людей, — съязвил я, не выдержав многозначительных пауз, — Выкладывайте карты на стол. Я уже дал все запрошенные вами клятвы.
Японка насупилась и посмотрела на меня как на врага народа.
— Моя хозяйка пытается найти такие слова, чтобы ты сказал «да», а не сбежал отсюда, визжа от ужаса. Зовом к Матери, — вклинилась Переяслава, заставив японку надуться еще сильнее, чем я полагал возможным. Темнокожая дриада с ярко сияющими зелеными глазами ухмыльнулась и добавила, — Я бы на твоем месте бы уже сбежала.
— За те деньги, которые мне обещают заплатить, я смогу построить бордель… с дриадами, — подковырнул я высшего духа природы. Глупо, конечно, подкалывать ту, которая занимается с тобой целительным регулярным сексом, позволяющим оставаться при ясном рассудке, но иногда надо. Это называется умным словом — социализация. Но меру знать нужно, поэтому я добавил, — …на добровольной основе!
Переяслава выпучила светящиеся глаза, начав разгадывать выданную мной загадку, а приободрившаяся Митсуруги продолжила:
— Господин Джаргак. Вы были правы в своем ядовитом сарказме. Мне потребуются особые люди для путешествия в особое место. Цель, которую я собираюсь достигнуть, находится где-то между «немыслимое» и «невозможное». Размеры подземной структуры, что я хочу разведать — чрезвычайно велики, и скорее всего — насыщены ловушками, защитными механизмами, монстрами… или даже разумными…
— В таком случае, я не понимаю, что делаю здесь, — резко вклинился я, видя, что японка снова взяла кота за тестикулы, — Боец из меня аховый. Сопротивление магии будет работать до первой качественной ловушки, сделанной без экономии энергии. Или механической. Опыт в освоении подземелий? Мал, честно признаюсь. Есть, но мал. Вы всем своим видом демонстрируете эпичность предстоящей работы, госпожа Митсуруги, но чем дальше — тем сильнее я теряю понимание и терпение.
— Свойства вашего тела меня привлекают не так сильно, как душевные качества, — едко и внезапно ухмыльнулась японка, — Они лишь приятное и полезное дополнение. Мне нужен в команде разумный, способный на радикальные решения и мыслящий нестандартно. Такой, кто может навести смуту на целый город… или взорвать подземное поселение — просто ради своих мелочных целей.
Я грустно подумал о том, что Янатанн аль Акрас вместе со своей семьей погибли внезапно и во взрыве, как сообщили общественности, но явно после вдумчивого и долгого допроса. Теперь я знаю, кто их допрашивал.
— Смерть в этом походе будет неприемлема, — тем временем продолжала Митсуруги, — Именно поэтому я готова вложить очень большие средства в найм, подготовку и снаряжение экспедиции. Вы же… Кирн, мне нужны как специалист широкого профиля, пусть и невысоких навыков. Зато вы способны видеть уязвимости в системах, лояльны к тем, кого назначили своими друзьями и союзниками, будете стоить мне всего лишь золота и… в отличие от всех других кандидатов в команду — удивительно бессильны. Я наводила справки. Все, что у вас есть сейчас — золотые трусы и находящийся неподалеку от нас маг, предвкушающий работу со мной.
Я встал, потягиваясь всеми конечностями. Моя старая подруга интенсивно любила мне мозги под многозначительные ухмылки дриады. Да я и так бы пошел за японкой хвостиком, безо всяких денег, но об этом никому знать не следует. Доверие — это особый цветок, который обильно цветет на холмах предсказуемости, расположенных в долинах Контроля.
Офигев от такой чересчур умной мысли, я раздраженно обернулся к японке:
— Госпожа Митсуруги, вам нужен наемник? Вы давно назвали цену. Двенадцать миллионов золотом, с некоторым начальным авансом, — это цена моей лояльности к вам, пока вы не достигнете своей цели. За эти деньги стоит рискнуть сунуть нос даже в Дикий Лес!
— Вы не знаете, о чем говорите! — вскочила волшебница с места, но тут же заставила себя успокоиться, и снова ехидно заулыбалась, — Я принимаю ваше согласие, Кирн Джаргак. Знайте, что мы отправляемся в подземелье, превосходящее размерами даже города вроде Эйнура и Вавилона! Знайте, что у меня есть конкуренты, которые в курсе о том, что содержит сердце этого подземелья, и ведущие за мной охоту. Знайте, что под моим началом будут очень необычные и могущественные бессмертные, с которыми вам придется научиться ладить!
Я смотрел на мелкого розововолосого архимага, как рогатое парнокопытное на новый закрытый вход на территорию города. Мое терпение лопнуло.
— Если бы существовало божество, отвечающее за четкость поставленных технических заданий, вы бы уже получили его проклятие, Митсуруги Ай! Хватит канифолить мне мозги мелочами! Куда мы идем?! Что вы там хотите?!
Японка не спеша уселась за стол, аккуратно сложила ручки на колени и захлопала глазами, глядя на меня. Демонстративно поерзала своей пятой точкой, вызывая у меня острое желание достать из инвентаря незнамо как уцелевший при ограблении покойного архимага канделябр, чтобы ударить маленькую розововолосую девочку по голове.
— Мне с ним сложно. Ни мыслей, ни чувств не вижу, — пожаловалась мелкая японская зараза древовидной смешливой заразе, уронившей голову на сложенные руки и занятой паскудным хихиканием.
— Мы отправимся во Внутренний мир Пана, Кирн Джаргак, — врезала архимаг из главного калибра, заставляя меня упасть на пятую точку, — Там мы отыщем путь к подземной структуре, известной как «Семя» и достанем из нее нечто, что я заберу себе.
Я открыл пасть, молча уставившись на Митсуруги.
— Визжать и бежать, — прозвучал в тишине издевательский голос дриады, — Я советовала тебе визжать и бежать.
Глава 16 Один раз увидеть…
Было странно и приятно снова бежать по этому миру в полном одиночестве. На язык просилась фраза «как в старые добрые», но, увы, в моих старых не было ничего доброго. Зато прекрасно отдыхала голова, всю работу выполняли ноги. Было бы сейчас весна или лето, я был бы счастлив, однако… стояла середина осени 89-го года от Начала и приходилось бежать по серому туманному мареву, частенько попадая под проливные дожди.
Когда мы с Митсуруги пришли к соглашению, я ожидал, что мы дружно и с песней ринемся на покорение небес — искать людей в команду, но реальность оказалась хуже. Свободная Переяслава японке-архимагу была в тысячу раз нужнее длинного увальня, на которого, тем более, не действуют заклинания иллюзии. Как итог — меня высадили на твердую землю, снабдив паролями для астральной связи, по которым я мог бы дать знать Ай откуда забрать мое тело. Позже. Значительно позже. За борт меня выпихивали настолько интенсивно, что я едва успел вытребовать себе небольшой аванс. Розововолосая и так была на меня зла как худеющая бухгалтерша на худую коллегу, из-за того, что ей пришлось потратить трое суток, доставляя меня на континент Чуя, посему аванс был совсем крошечный — двадцать девять тысяч золотых. Еще одну тысячу архимаг зажала, обосновывая моим предыдущим долгом.