18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ханна Трив – Хранитель памяти (страница 71)

18

На это они оба рассмеялись, и Эннио вытер слезы краем своей футболки.

– Так когда вы поедете домой? – спросила она, указывая на записку, которая все еще лежала у камина.

– Как только смогу. Я до сих пор не понимаю, почему он не сделал этого сам.

– Может, потому что возвращение домой, признание того, что был неправ, казалось слишком большой горой, чтобы на нее взобраться, – предположила Зои.

– Вы говорите так, будто что-то знаете об этом.

Зои вздохнула.

– Думаю, я сама сейчас сталкиваюсь с чем-то подобным.

Эннио удивленно посмотрел на нее.

– Как так?

– Я бежала из своей родной Австралии более двух лет назад, никому не сказав ни слова. Я потеряла сына в трагическом несчастном случае, и мне нужно было уехать.

– И как, сработало?

– Теперь я в разводе, – ответила Зои со слабой улыбкой. – И все еще скорблю о сыне каждый день, но наконец возвращаюсь домой, готовая примириться с прошлым. Сейчас я как раз направляюсь в аэропорт.

Эннио приподнял бровь.

– Вы боитесь?

– Я в ужасе! – Зои рассмеялась.

– Так зачем возвращаться?

– Один очень близкий мой человек заставил меня понять, что я должна разобраться со своим прошлым, чтобы двигаться дальше, – объяснила Зои.

– И что вы будете делать, если ничего не получится?

– Вернусь в Британию, но, по крайней мере я буду знать, что пыталась навести в своем мире порядок.

К тому времени как Зои добралась до аэропорта Хитроу, нервы были на пределе, но на этот раз после визита к Эннио она чувствовала себя более уверенной в своем решении вернуться домой. Пока она стояла посреди терминала, мимо спешили люди с чемоданами на колесиках, взволнованно разговаривая по мобильным телефонам. Непрерывно звучали назойливые объявления о завершении регистрации на рейсы и выходе на посадку.

– Не забудь, мы увидимся через несколько недель, – напомнила Сара. – Майлз покажет мне австралийское Рождество. – Зои кивнула. Скорое свидание с подругой обнадеживало. – И если станет невмоготу, ты легко можешь улететь обратно, – добавила Сара.

– Только не первым классом, – вставил Майлз, наклоняясь, чтобы пощекотать Мэтти.

– А-а-а, перестань, – хихикнула девочка.

Зои просияла, глядя на них. Эти замечательные друзья стали ей как семья, но пришло время увидеть, чего она стоит без них. Она взглянула на табло. Регистрация на ее рейс заканчивалась.

Повернувшись к Саре, Зои обняла подругу.

– Пора.

Сара кивнула, ее голос был полон эмоций, когда она сказала:

– Я буду скучать по тебе, но я так горжусь тобой.

Они зарылись друг в друга, пока Мэтти своим визгом не дала понять, что теперь ее очередь обниматься.

– Увидимся, – улыбнулась Зои.

– Обязательно, – пообещала Сара. – Напиши мне, как приземлишься. Я буду отслеживать твой рейс.

Зои кивнула и помахала маленькой группе на прощание, направляясь к зоне вылета. Как только они скрылись из виду, она сунула руку в карман, нащупывая свои самые ценные сокровища – записки от Шона и Бена. Во время перелета в Англию много лет назад единственное, что поддерживало Зои, это записка Шона. Теперь, когда она шагала к пункту досмотра, та записка вместе с письмом Бена придавала ей силы на пути домой.

Эпилог

Двенадцать месяцев спустя

Глядя на волны за окном, Зои улыбалась. Она никогда не устанет от этого зрелища. В нем было что-то настолько волшебное, завораживающее, что это стало частью ее самой. Этот живой, дышащий, лазурно-голубой океан воплощал для нее целую вселенную.

– Все будет хорошо, – пробормотала она вслух.

Ответа, конечно, не последовало, только волны с шумом разбились о берег, но она знала, что Бен слышит ее. Он всегда был рядом.

– Я обратилась к поставщикам провизии, которых рекомендовала мама, – продолжала она разговор. – У них замечательные вегетарианские блюда. Я знаю, ты считаешь веганов слабаками, но времена меняются. О, и если Шон закатывает глаза, скажи ему, чтобы немедленно прекратил это!

Упоминание имени Шона больше не причиняло той боли, что раньше. После смерти Бена она думала о своих драгоценных мальчиках, о том, как они живут в мире и согласии.

Когда год назад Зои вышла из самолета под яркое австралийское солнце, она почувствовала, что трещины в ее сердце начинают заживать. Знакомый акцент оззи, дама на паспортном контроле, которая улыбнулась и поприветствовала ее дома. Дом. Она обдумала это слово. Потому что, нравится ей это или нет, она знала это место как облупленное. Эта земля, этот образ жизни прочно запечатлелись в глубине ее души. Выйдя на улицу в такую жару, она поначалу растерялась, не зная, куда отправиться, поэтому села в такси и велела водителю отвезти ее к Мэнли-Бич. Там она выпила кофе в одном из кафе с видом на пляж и обдумала события, которые привели ее сюда.

Зои пробыла там несколько часов. Ей некуда было идти, и никто ее не ждал. Она не сказала ни Рут, ни своей сестре Мелиссе, что возвращается домой. Они обе оказали ей невероятную поддержку, когда она сообщила новость о смерти Бена, но Зои чувствовала, что пока не готова наводить мосты с семьей. Ей нужно было время, чтобы просто побыть здесь.

Но вдруг подошла женщина и пристально посмотрела на нее, прикрывая глаза рукой от солнца.

– Зои? – неуверенно окликнула она. – Это ты? Подруга Бена Таскера?

Зои повернулась и уставилась на незнакомку, пытаясь вспомнить, а затем с удивлением и восторгом поняла, что это Айрин – они с Беном доставляли ей письмо по видеосвязи.

– Айрин, – выдохнула она. – Как ты?

– Я в порядке. Что ты здесь делаешь? – Легкая улыбка расплылась на лице Айрин, когда она присела рядом с Зои. – Я думала, ты теперь совсем взрослая британка?

Зои рассмеялась.

– Я пока вернулась. Долгая история.

Айрин подозвала официанта, заказала себе и Зои по смузи, а затем сказала:

– Я никуда не тороплюсь.

И тогда Зои рассказала Айрин о смерти Бена, его великодушии и настоянии на том, чтобы она вернулась. Руки Айрин в печали взлетели ко рту, когда Зои сообщила эту новость. И как только были выражены соболезнования, Зои поведала ей о том, почему вообще покинула Австралию много лет назад, не собираясь когда-либо возвращаться. К тому времени, как она закончила, обе женщины были опустошены.

– Так ты приехала сюда прямо из аэропорта? – уточнила Айрин.

– Я не знала, что еще можно сделать. Мне следовало бы позвонить своей семье, но пока духу не хватает.

Айрин приподняла бровь в ответ на это.

– Мне самой довелось в каком-то смысле встретиться с давно потерянным родственником, и могу сказать, что хотя это и волнующий опыт, но в то же время чертовски утомительный. Пойдем, ты, похоже, еле держишься на ногах.

С этими словами Айрин встала, и Зои вопросительно посмотрела на нее.

– Куда мы идем?

– Ко мне домой. – Айрин жестом указала на многоквартирный дом над пляжным магазином. – У меня есть свободная комната.

– Я не могу так вторгаться.

Айрин издала смешок.

– Вторгаться? Ты слишком долго пробыла в Британии, Зои. Идем.

Так все и решилось. Зои пробыла у Айрин месяц, постепенно свыкаясь с мыслью, что снова находится в Австралии. Это был период настоящей адаптации, воссоединения с семьей, давними подругами и конечно же с Гленом. Она выждала пару недель, прежде чем позвонить ему, беспокоясь о том, что он может подумать о ее приезде. Но о чем Зои забыла, так это о том, каким большим другом всегда был Глен. Однажды в воскресенье он появился у Айрин, пригласил Зои на обед и позволил ей говорить о Бене, Шоне, о записках, которые так много значили, и о планах на будущее, ничего не требуя взамен. Позже Зои тепло вспоминала ту встречу.

Но с чем Зои предстояло разобраться, так это с причинами, по которым Бен привел ее сюда. Для начала Зои должна была развеять его прах вдоль береговой линии. Как-то на рассвете она выскользнула из постели, готовая произнести целую речь, торжественно разбрасывая останки Бена. Однако у дерзкого ветра оказались другие планы на этот счет, и как только она сняла крышку с урны, прах Бена был унесен в океанскую даль.

В груди Зои раздулся пузырь смеха.

– Тебе бы это понравилось. Я вижу, как ты сейчас хохочешь.