Гурав Моханти – Сыны Тьмы (страница 39)
У Карны отвисла челюсть.
– После этого пиратство в Калинге стало весьма непопулярно. Наступили хорошие времена для хитрых торговцев, бесчестных продавцов и ушлых страховых агентов. Конечно, пираты по-прежнему существуют, но они не приближаются ни к Чилике, ни к Ганджаму, ни к побережью ближе чем на семь йоджан. Но мир в море означает, что самое страшное, с чем за последние пять лет сталкивался флот Хастины в Анге, – это корабли, зараженные чумой. Наступило спокойное время. Но покой не означает счастье, Карна. Мир означает и то, что на море стало меньше пиратов и пиратских кораблей. Обычно торговцы платили кораблям Хастины целыми корзинами соверенов за то, что их сопровождали морем к Золотым островам. И что стало с этой прибылью? – Он сдул с ладони воображаемое облачко пудры. – Наступил мир, и Анга перестала приносить прибыль. Так что, когда господин Шакуни предложил мне освободить должность Верховного Магистра, я был более чем счастлив принять это предложение. Теперь это твоя головная боль, Карна.
– Но раз уж благотворительность Дурьодханы продолжается, ты должен знать, что я узнал о некоторых планах. Весьма коварных… – Бывший Великий Магистр обмакнул кусок хлеба в соус. И снова закашлялся. Так громко и сильно, что почти слышно было, насколько ему больно. Пракар Мардин как-то странно глянул на хлеб и вновь зашелся в сильном приступе кашля. Его лицо покраснело.
– Выпейте немного вина, мой господин, – предложил Карна, довольный тем, что эта коварная крыса страдает. Беспорядки, которые он устроил, сделали Дурьодхану очень непопулярным в Хастине. Его покинула знать. Торговцы призывали к убийству. Во времена кризиса престолонаследия в Хастине Мардин оказался самой большой занозой в боку Дурьодханы. Так что Карна с трудом сдерживался, чтоб не придушить заговорщика.
– Да… – Новый кашель. – Отличная мысль… – Верховный Магистр поднес чашу ко рту, но, прежде чем она успела коснуться его губ, он вновь разразился кашлем, настолько сильным, что был вынужден откинуться на спинку стула.
– Мой господин! – Вот теперь Карна встревожился. Вскочив, он поспешил к Мардину и попытался поддержать его дрожащее тело. Темное вино запачкало одежду и маленькими ручейками разбегалось по столу, растекаясь то вперед, то назад вместе с покачиванием корабля. Карна развернул старика и ударил его по спине тыльной стороной ладони. Изо рта Пракар Мардина посыпались остатки пищи, и мужчина отчаянно вцепился в руку Карны. Дверь распахнулась, и в каюту ворвались вооруженные стражники Великого Магистра.
– Прочь от него, кретин! – рявкнул один.
– Он не задыхается, но у него перехватило горло, а шея – твердая как камень. Приведите корабельного целителя, – приказал Карна, со страхом глядя на еду на столе. Мардин, которого он продолжал поддерживать, шевелился все слабее.
Но охранники не сдвинулись с места. Уставившись на Пракара Мардина, они опустили копья, и на их лицах возник ужас. Нахмурившись, Карна повернул Мардина к себе. Зрачки почти не были видны, сменившись жуткой белизной, а на шее виднелись кровоточащие царапины – Магистр отчаянно пытался расцарапать собственное горло. Карна понял, что
Внезапно один из охранников проревел:
– Копья! – И Карна увидел, как телохранители разом направили на него острые наконечники. – Подонок! Сейчас ты умрешь, решт!
Левая рука сама обнажила кинжал, а пальцы правой руки, действуя по заученным правилам, поднялись в угрожающем жесте. Разум подсказывал, что сначала стоит попытаться разрешить все без боя, правда, он не помнил, когда в последний раз следовал велениям разума.
Стоило распространиться новости об отравлении Мардина, и везде разлилось безумие. Карна идеально подходил на роль козла отпущения, а потому он почти уже и сам был готов поверить, что он приложил к этому руку.
Естественно, Карне никто не поверил, когда он объявил, что он новый Верховный Магистр Анга.
– Могу я напомнить вам о последствиях задержания Верховного Магистра, друзья мои? – спросил Карна.
– Если ты Верховный Магистр, – сказал один из толстых таможенников, жуя табак столь же энергично, как корова, – тогда я царица Панчала.
Карна почти услышал скрипучий голос своего учителя:
– На самом деле нет необходимости нам спорить. Плыть до земли осталось недолго. Отдайте меня в руки правосудия. – Он посмотрел на анганцев, все еще сжимающих оружие, а затем повернулся к таможенникам: – Я приглашен лично верховным правителем Калингана, Читрагандхом. Так вы обращаетесь с его гостем? Я имею право, чтобы со мной обращались как с дипломатом.
– Оставьте его нам! – прорычал один из охранников Мардина. – Мы позаботимся о нем, и вина не падет на вас.
– Точно, мы скажем, что во всем виновата та сучка, которая сбежала! – хором отозвались моряки. Из толпы раздались согласные вопли.
– Эта шелудивая собака! Рештский пес!
Карна нахмурился. Он привык, что к нему так относились в Хастине, но не ожидал такого в Калинге. Оказалось, кастовые предрассудки не имеют границ.
– Неудивительно, что мы так долго торчали в море. Давайте выпотрошим его, прежде чем доберемся до Калинги.
– Из-за него испортились наши запасы пшеницы!
– Убейте его!
– Я видел, как эта девка заходила к нему в каюту! До этого она была в каюте хозяина! – выкрикнул один из охранников Мардина. – И он, и эта девка в этом замешаны. Пусть она и сбежала, но его-то мы поймали!
Карна замер.
– Да! Давайте выбросим его за борт со связанными ногами!
Карна инстинктивно увернулся от недоеденного яблока, пролетевшего у самой его головы.
Резко ударив головой ближайшего моряка, он оттолкнул второго, заехал локтем охраннику Мардина в глаз и бросился вниз, к трюму.
Под палубой он увидел, как мальчишка – юнга из Анга – повис на поводьях кобылы, пытаясь ее успокоить. Остальные лошади, услышав шум наверху, ржали и в страхе взвивались на дыбы. Анганец так и не увидел приближения Карны. Он просто упал с тихим вздохом от удара по голове, и кобыла тут же рванулась вперед. Карна перехватил уздечку.
– Я здесь, госпожа моя, – прошептал Карна кобыле, проведя ладонью по ее гнедой шкуре. –
Кобыла рванулась вперед. Молния прочертила темное небо, предвещая надвигающуюся бурю. Люди бросились врассыпную…
Карна с сожалением бросил взгляд на свое шервани цвета карамели.
Но кобыла уже оттолкнулась от борта корабля и прыгнула в пенящееся море.
Мати
«
Если бы все шло по плану, она бы высадилась в Бриллиантовой гавани, сменила маскировку и ускользнула с доверенными людьми, ожидавшими ее в доке. Вместо этого она плыла к гавани, где не было ни одного знакомого калинганца, без единой монеты за душой, гребя веслами так, словно от этого зависела ее жизнь. К счастью для нее,
Основание башен давно побелело от тысячелетнего соленого тумана. На скалах, где скучали дежурные калинганской портовой охраны, расположились хозяйственные постройки, прилепившиеся к башням, как ракушки к кораблю. В последнее, мирное время, после того как сюда пришел Магадх, самое страшное, что видели эти дежурные, – это приход чумного корабля.
Мати подплыла к причалам, у которых виднелись мачты множества чужеземных судов – карраков из Анги, торговых галер из Прагджьотиши, винных перевозчиков из Мадурая и пузатых китобоев из далекой Ланки. Поскольку она находилась на шлюпке, то смогла протиснуться вперед и зигзагом пройти меж кораблей, ожидающих своей очереди, чтобы бросить якорь в гавани. Вскоре она увидела впереди контрольно-пропускной пункт, где все прибывающие суда должны были предъявлять свои документы и задекларировать груз.