Грейс Келли – Прикладная крапология (страница 31)
- Ты еще не передумал? - он постарался, чтобы голос был ровным и спокойным, но получилось не вполне.
- Боишься? - по-своему понял его Скорпиус и усмехнулся. - Не бойся, - вздохнул, проводя ладонью по его спине. - Не стану я тебя сегодня трахать.
Теперь, когда всё уже случилось, к нему вернулась былая уверенность. Тем более, теперь он был в более выгодной позиции - Поттер же ещё не знал, что его ждет. Рука сама собой соскользнула на круглую поджарую ягодицу, и Скорпиус погладил её большим пальцем. Всё же он идиот. Это хорошо ещё, что Поттер настолько сильнее физически и морально, и что прогнул свою линию до конца. А если бы нет? О, тогда их недороману точно тут же пришел бы конец. В благодушном умиротворении после самого потрясающего в его жизни оргазма Скорпиус даже признался себе, что уже вовсе этого не хочет.
- Боюсь, - шепнул Гарри, - но все равно хочу попробовать. Я уже даже настроился, - улыбнулся, крепче сжимая Скорпиуса в объятиях. - Но, наверное, нам все же стоит отдохнуть, да?
Спать не хотелось, но лежать рядом и неспешно, почти лениво целоваться было просто здорово. Скорпиус, поглаживая его плечи и спину, снова и снова опускал руки на задницу, то щипая кожу, то проводя пальцем по ложбинке, и Гарри, боясь признаться в этом самому себе, с замиранием сердца ждал каждого такого прикосновения, дарующего странное, ни на что не похожее удовольствие.
- Просто мне показалось, что для этого нужно быть на самой грани, чтобы возбуждение зашкаливало, - неохотно поделился Скорпиус своими наблюдениями. - А ты сейчас как сытый кот, который даже на сметану уже не соблазнится.
Он на секунду приоткрыл сознание, с легкостью считывая эмоции Поттера, и понял, что не ошибся. Вот только довольно отчетливое предвкушение слегка сбивало с толку. Получается, Поттер согласился поменяться не только из чувства справедливости?.. Открытие ошеломило, и Скорпиус не сразу заметил, что провел в чужом сознании гораздо больше времени, чем намеревался. Поспешно вынырнув, он встретился с Поттером взглядом, виновато ему улыбнулся и с чувством облапил его задницу обеими руками, уже зная, что тому это нравится.
- Никогда не умел закрываться, - беззлобно прокомментировал Гарри, - зато не надо мучительно подбирать слова, что у меня сейчас вместо костей вата, а вместо мышц - желе. И да, - он накрыл руку Скорпиуса, все еще лежащую на его заднице, ладонью, - это мне очень нравится.
Снаружи раздалось заливистое гавканье - крапы весело носились по огромной лужайке, наслаждаясь хорошей погодой и временным невниманием к ним строго учителя Малфоя.
- Прости, если не хочешь - я не буду… - начал было Скорпиус, но вдруг умолк, изумленно всматриваясь куда-то Поттеру за спину. - Л-лошадь! - выдохнул он. - Что в моём доме делает чертова кобыла?!
Гарри резко развернулся, уже зная, что увидит.
Патронус Джинервы Уизли, нещадно сосущей из мужа силы и магию, с годами практики в качестве излюбленного средства общения стал почти материальным - налился красками и деталями, а потому в полумраке спальне легко можно было принять вороную кобылу за настоящую.
- Поттер, ты где шляешься? - недовольно спросила лошадь голосом Джинни, и Скорпиус нахмурился, наконец догадавшись о её происхождении. - Я пришла, а тебя нету! В аврорате сказали, что ты ушел домой. Имей в виду, если ты надрался, то я не знаю, что с тобой сделаю!
- Блядь! - Гарри со стоном засунул голову под подушку. - Ты был абсолютно прав, - глухо протянул он оттуда и, запыхавшись, перевернулся на спину, закрыв глаза, - мы бы точно стали импотентами оба, останься в доме. Эй, кобыла, вон пошла! - рявкнул он на гарцующий по спальне Патронус.
Его собственный олень с годами стал крупнее, на рогах появилось по три новых ветки по числу детей, но и вместе с тем каким-то грустным. Он переминался на ковре, пока Гарри надиктовывал послание.
- Джинни, мы с Каридоном отправились на трехдневные ускоренные курсы. И да, - не выдержав, добавил он, - мы вернемся грязные, потные и ужасающе воняющие псиной и перегаром.
Патронус уже давно пересек комнату и промчался где-то над головами облаявших его крапов, а Скорпиус все молчал, завернувшись в одеяло и отодвинувшийся, чужой и неприступный.
- Я не пойду домой, - сказал наконец Гарри. - Но если я тебе тут надоел, мы с Ридом уйдем, конечно. Том, надеюсь, пустит меня с крапом в Дырявый котел. Не хочу ее видеть! - и кратко пересказал о кляузе в Аврорат.
Скорпиус молча всё выслушал, но в конце не выдержал и припечатал:
- Сука! И нет, я не буду извиняться, - воинственно задрал подбородок. - Не смотря на то, что она твоя жена, и что в понедельник ты сбежишь от меня к ней.
- Не к ней, - Гарри упрямо поджал губы. - Она никогда не примет Рида, а я не смогу его бросить.
О том, что больше всего на свете ему хотелось в понедельник аппарировать не в угрюмый пустой особняк на Гриммо, а сюда, в это царство вечно хорошей погоды или проливного дождя с ветром и молниями и даже высоких, невесомых сугробов, если только будет желание поиграть в снежки, и овощных грядок, и, конечно, философствующего с коровами Малфоя, он не сказал. Он не знал, сколько еще продлится их странная горячка, а может и вправду завтра утром их «отпустит», и строить сейчас далеко идущие планы было занятием глупым.
- Погоди, так ты что, разводишься? Из-за… - «меня» - чуть было не ляпнул Скорпиус, но вовремя прикусил язык. - Из-за Рида?..
- Наверное, это нужно было сделать давно, - вздохнул Гарри. Некстати вспомнилось и появление супруги из незнакомого камина, и ее частые отлучки с непонятными подругами. - И Рид - это только формальный повод.
«А ты, светловолосый мальчишка, - ты показал, в каком болоте я жил последние годы», - промелькнула в голове непрошеная мысль.
Ни за какие деньги Скорпиус не признался бы, что его странно порадовала эта новость - так же, как огорчила до этого мысль о том, что после выходных Поттер вернётся к своей сварливой и глупой жене и будет тихонечко её потрахивать под большим семейным одеялом.
- Она тебе изменяет, - сказал он тихо, стараясь, чтобы голос прозвучал бесстрастно. - Я это видел в прошлый.
- Я это почти знал, - Гарри поведал о чарах на каминах, и даже поинтересовался, а уж не из его ли камина в тот раз пришла Лили под утро. - Прости, - он резко поднялся. - Я немного пройдусь по твоему саду?
Скорпиус кивнул, и он, натянув только брюки, вышел из дому. Рид радостно рванулся навстречу, от него ненамного отстала Айя. Вероятно тот факт, что Скорпиус привел его к ним домой, примирил крапиху с фактом его существования. Животные прыгали вокруг него, принеся найденные игрушки, и Гарри не стал их разочаровывать - бросал им мячики и скрученные в жгуты толстые короткие веревки, постепенно увлекаясь игрой и избавляясь от горечи предательства - он его хоть и подозревал, но увериться в этом было очень больно.
Скорпиус появился примерно полчаса спустя - аппарировал у него за спиной и тихонько накинул на плечи мантию.
- Простудишься же, - сказал негромко, а потом вдруг смутился. - Черт, я дурак. Ты же чарами согреешься. Вот я… маггл, блядь.
- Сейчас я не только себя согрею, я из твоего Парадиза Сахару сделаю, - грустно улыбнулся Гарри, откидывая голову ему на плечо. - Высокий уровень магии тоже не всегда хорошо. Прости, - прошептал он, закрывая глаза, - мерзко знать, что тебя предает человек, с кем ты полжизни прожил. И ее уход, когда я Рида привел - это ведь спектакль. Удобное прикрытие. Блядь! - выдохнул он.
- Прости, - вздохнул Скорпиус, совершенно машинально обнимая его, а обняв - замер на секунду, поражаясь той легкости, с которой у него это получилось. - Мне не стоило этого говорить. Мой дар порой оборачивается проклятьем, когда я не могу сдержать язык за зубами.
- Перестань, - Гарри улыбнулся, чувствуя, как распускается внутри жгучий узел обиды. - Наверное, если люди начинают изменять друг другу, жить вместе больше незачем. Знаешь, - он проводил взглядом несущегося мимо Каридона, - когда она ушла, я даже не тосковал. Напротив, стало как будто легче. А ведь когда-то едва мог дождаться окончания дежурства, чтобы поскорее шагнуть в камин, выкрикивая «Гриммо, двенадцать». Мне противно, что она все-таки жаждет сохранить статус миссис Поттер, по сути уже давно отказавшись от права так называться. Я, по крайней мере, с ней честен - не рванул от тебя к ней, прикладываясь к напудренной щечке фальшивым поцелуем, - он снова откинулся на Скорпиуса, словно эти слова отняли все силы.
- Я считаю, что измена начинается тогда, когда ты одновременно трахаешься с двумя людьми, - сказал Скорпиус, старательно подбирая слова. - То есть, если вы просто жили вместе, но ты трахался со мной, а она - со своим французиком, то это не измена. Это просто начало развода. А вот если она трахалась и с тобой, и с ним, или ты придешь в понедельник домой и сразу потащишь её в койку, то тогда да, это измена. Но, судя по ощущением, она с этим франтом уже давно. Хотя могли и не спать…
- Тогда с моей стороны это начало развода, потому что трахаться с ней я не собираюсь. Тем более, что для этого сначала нужно будет принести в жертву Рида, - Гарри скривился, словно от зубной боли и сменил тему: - Пойдем твой салат доедим? - наспех проглоченные несколько кусочков овощей уже давно провалились, и есть хотелось отчаянно. - Да и курица там совсем без нас заскучала.