Grey – Мальформ (страница 15)
– Шелк. Знаешь, сколько куколок шелкопряда сварили в кипятке, чтобы получился отрез такой ткани?
– Может, это работа мальформа-продуктора?
– Или куколка мальформа…
– Ио, кто бы пошел на такое?! Хочешь я его выброшу?
– Нет, Уинтроп, он тебе к лицу.
– Как истинному подлецу. Красное порой очень надоедает, но это совсем маленькая цена для ренвуаров, мальвормов и их возможностей.. Завтра я сменю галстук на бордовый и совсем не из шелка. Или и вовсе его уберу. Что скажешь?
– Скажу, что можно все оставить без изменений, – Ио ухмыльнулся, – а вот тему разговора стоит переменить.
Уинтроп даже обрадовался завершению этого странного разговора про платки, гусениц и куколок. В животе уже порхали бабочки – до чего же славно вот так катить куда-то в зеленую сельскую глушь!
Зазвучала новая песня мальформа, тянувшего кэб. В ней пелось про пьяного моряка и сирену, а еще про то, как им хорошо пелось и пилось.
– Моряк и сирена напились вина! Достигли совместно социального дна!
В саквояже лежала книга “Единство”, строчки из нее крутились в голове Ванé, ему предстояло все это цитировать наизусть, наставляя юную ренвуар – Эдит Милтон.
Все это путалось с собственными мыслями, переживаниями и порывами. Но одна строка просто сияла в разуме красным на черном.
Они сейчас так счастливы, это же он искренне желал Эдит.
“1301 Милтон Хаус” – гласила небольшая табличка. На кованых воротах (они уже открыты в ожидании гостей) красовались чугунные цветы, оплетающие огромные в готическом стиле литеры: “МИЛТОН ХАУС”. Обычно прочие дома назывались подобным образом – “Ньюпорт-хаус” или “Стэдшир-хаус”, но это же Милтоны, оттого и так.
Грандиозность, помпезность, родовитость. Об этом твердили и идеальная дорога к имению, и ухоженные луга, и подстриженные деревья с квадратными кронами, и, разумеется, начищенные ворота. Свежая черная краска сияла по-аспидному в лучах солнца.
Кэб замедлился, слышалось ворчание и кряхтение извозчика-келпи, сменившее веселые незатейливые песнопения. Конечно же, он очень устал и еще хотел испить воды.
Оказаться в тени и прохладе точно так же желали взмокшие Уинтроп с Ио. Ванé бы и сам выпил добрую половину кувшина и вылил его содержимое себе на голову. Ренвуар посмотрел на зонт, как знать, что случится вечером, но понадобиться он может сейчас разве что от солнца.
За почти два часа пути головки желтых тюльпанов поникли, а на их с Ио рубашках образовались неприятные мокрые пятна в области подмышек. Как бы не припекало сегодня светило, придется накинуть верхнюю одежду, чтобы скрыть следы данной физиологии. Только вот от Ио всегда исходил легкий аромат цветов, а про собственное амбре он не мог сказать того же.
– Добрались! – заржал возница.
Ио и Ванé выскочили из экипажа, белые камушки захрустели под их ногами. Ренвуар закинул один десим в коробку из-под чая “Mariage Freres”, а может и “Kusmi Tea”, висевшей на шее мальформа, такая уж она истертая от бесконечных прикосновений и дорожных странствий, толком не разберешь марку.
Теперь все их руки заняты поклажей, которую они забрали из кэба, проверив не выронили ли чего на пол. Нет, все при них.
– Во сколько забрать, господа? – поинтересовался мальформ, ему уже не терпелось потащить ношу на колесах к конюшням Милтонов, там распрячься, напиться вдоволь и отдохнуть.
– Часов в семь вечера, наверное. – Ренвуар пожал плечами.
– Долго ждать, – рассудил возница. – Я, пожалуй, смотаюсь в город, а потом вернусь за вами. А с вас еще двадцать сантимов.
– Добро, – согласился Уинтроп. Уверенность, что они смогут выбраться из этой ухоженной, но все-таки глуши, оставалась крошечной, – поэтому и согласились на условия перевозчика.
– Тогда до вечера! Надеюсь, будет дождь! – Мальформ замотал лошадиной головой, улыбнулся во все зубы и, заржав, как самая обычная лошадь, поспешил восвояси.
Ванé и Ио осмотрелись. Особняк Милтонов вблизи можно сравнивать только с кораблем. В воспоминаниях из детства все кажется огромным, а стоит на это взглянуть через годы – океан превращается в лужу, а башня воображаемого злодея не выше двух этажей. Тут же все осталось по-прежнему. Милтон Хаус все так же слишком огромен. Зато какая от него тень! Пока они переводили дух во имя Единства, к ним навстречу уже спешил лакей, перебирая ногами точно гусь, а за ним волочился его мальформ.
Слуга настаивал на том, чтобы помочь с поклажей, но без привычного и приятного веса саквояжа, который возвращал его к реальности, к цели их визита, Уинтроп ощущал бы себя не в своей тарелке.
Волнение и истома от дороги, смешивающиеся с необходимостью встречи с Эдит Милтон и ее семьей, вновь дали о себе знать. Они лишь отступили на время, пока все его мысли занимало приятное путешествие в компании Ио, а теперь вновь вернулись. Милтоны, разумеется, ожидали его отца. Придется объясняться, почему тот не смог приехать, выдержать прищур глаз хозяев и их снисходительные якобы понимающие кивки головой. Ему хотелось побыстрее со всем закончить и покинуть это место. Прогуляться по округе, заглянуть в деревню, провести остаток дня с Ио. Извозчику он назвал примерное время. На Милтонов может уйти несколько часов, а может и минут двадцать, если все будет развиваться по сценарию, который крутился всю дорогу на уме, но так скоро возвращаться в город он не собирался, что бы ни случилось.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.