реклама
Бургер менюБургер меню

Гретхен Рю – Книжный магазинчик ведьмы (страница 24)

18

28

Когда мы с Ричем покидали закусочную, мой разум переполняло множество мыслей, и в глубине души я жаждала пойти домой и заварить чай Юдоры под названием «Пижамная вечеринка» – смесь ромашки и валерианы, помогающих отправиться в страну снов. Но, как только мы вышли, я заметила, что в эзотерическом магазинчике дальше по кварталу пока еще горит вывеска «Открыто».

– Я благодарна тебе за ужин и за то, что дал мне немного пищи для размышлений, – сказала я.

– Ох уж эти каламбуры. Фиби, а я ведь действительно начал западать на тебя, пока ты не использовала их.

Я вскинула бровь, изо всех сил стараясь не захихикать, как четырнадцатилетняя девчонка, когда он произнес «западать».

– Извини, если ты не в состоянии оценить хороший каламбур – а этот был совершенно непреднамеренным, – но если ты против, то у нас с тобой ничего не выйдет.

Рич ухмыльнулся.

– Уверен, что смогу научиться любить игру слов.

Он пристально смотрел на меня, тогда как теплый ветерок овевал мои волосы. Рич протянул руку и заправил одну из длинных темных прядей мне за ухо, и на мгновение я решила, будто он собирается меня поцеловать. Мой пульс участился, и я уже подумывала о том, чтобы убежать, но тут Рич опустил руку и отступил на несколько дюймов.

Я испытала в равной степени и разочарование, и облегчение. После развода я ни с кем не целовалась, даже не думала о поцелуях и не уверена, что мне стоило начинать с мужчины, который, как я недавно считала, в буквальном смысле способен на убийство. К тому же я не целовалась ни с кем, кроме Блейна, уже десять лет и, честно говоря, сомневалась, что у меня получится.

– Хочешь, провожу тебя до дома? – спросил Рич.

– Моя машина по-прежнему у магазина.

– Тогда хочешь проводить меня до дома?

Мой взгляд метнулся к магазину «Новолуние». Я понятия не имела, настоящие ли там ведьмы и ответят ли они на вопросы о том, что со мной произошло, но, если есть хоть малейший шанс, что они сумеют помочь, я не желала медлить больше ни минуты.

– Пожалуй, я наведаюсь вон в тот магазин. Я каждый день работала допоздна, чтобы открыть «Кабинет графа», а другие магазины в городе еще не видела.

– В шесть вечера тебе понадобились кристаллы и благовония? – В уголках его рта заиграла ухмылка.

– Может, у них есть шалфей, и мне удастся провести небольшой ритуал очищения от всех плохих вибраций вокруг магазина.

Рич прижал ладонь к груди в области сердца, притворяясь раненым.

– Ауч.

– Эй, если ты слышишь про плохие вибрации и сразу же предполагаешь, что речь о тебе, то похоже, у тебя проблемы, – отозвалась я.

– Справедливо, справедливо. Ну, по крайней мере, позволь мне проводить тебя туда.

Я уже намеревалась возразить, что до магазина всего сто футов, но если я буду слишком протестовать, то мы прекратим флирт и перейдем прямиком к отказу, а этого я очень не хотела. Рич мне нравился, и я стремилась узнать о нем больше. Мне нужно было узнать о нем больше, чтобы доверять.

Он проводил меня до двери магазина, и у нас вновь случился особенный момент: мы удерживали друг друга долгим, томительным взглядом, на котором словно висел груз ожиданий. Мне не терпелось схватить Рича за куртку и поцеловать, но не хватало уверенности, что я к этому готова. Я слегка вздохнула, и момент ускользнул.

– Я прекрасно провела сегодня время, – произнесла, вместо того чтобы поцеловать его. И это, по крайней мере в основном, было правдой.

– Я тоже. Еще увидимся?

– Тебе меня не избежать. Через пару недель ты должен заплатить мне за аренду.

Рич рассмеялся и направился обратно в сторону Мейн-стрит. Тем временем я перевела взгляд на «Новолуние», дабы убедиться, что они до сих пор работают, поскольку уже шесть часов. График на двери сообщал, что они открыты до семи, а это снимало с меня всякое чувство вины за то, что я собиралась зайти внутрь.

Может, я искала повод, чтобы не заходить.

Сердце бешено заколотилось, когда я отворила дверь, и, как и в «Кабинете графа», крохотный колокольчик над головой возвестил о моем приходе. Интерьер магазина был тускло освещен, но это придавало помещению уют и домашнюю атмосферу. Аромат благовоний витал в воздухе, очень напоминая мне дом Юдоры, хотя и в меньшем пространстве, отчего казался более густым и насыщенным.

Маленький магазинчик от стены до стены заставляли витрины и тяжелые столы, на которых красовались различные товары. Повсюду стояли небольшие чаши с кристаллами, их полированная красота была показана в самом выгодном свете на поверхностях, заправленных черными бархатными скатертями. В закрытых стеклянных витринах лежали большие кристаллы, гораздо крупнее других, отчего они эффектно сверкали под верхним светом. Мое внимание привлек гигантский аметист. В его красивой цветной внутренней части, в каждой неровной грани, словно бы содержалась сотня разных оттенков фиолетового.

Я не знала, в чем причина такой перемены, но сейчас, в магазине, мои нервы как будто успокаивались с каждой секундой. Тревога ощущалась как далекое воспоминание. Я никогда не верила в то, что кристаллы способны на настоящее исцеление, и уж тем более не заряжала их лунным светом или чем-то подобным, но если что-то здесь в силах прогнать мою вполне реальную тревогу, то я готова купить целых двенадцать штук.

– Привет.

У меня чуть сердце не выпрыгнуло из груди, ведь я совершенно забыла, что кто-то еще должен находиться в открытом магазине вместе со мной.

Обернувшись, я увидела за прилавком из стекла и дерева молодую девушку, возможно, моложе меня. Когда я вошла в магазин, ее там точно не было. Красивая, со светло-коричневой кожей и короткой афрострижкой, выкрашенной в почти белоснежный блонд. Щеки и нос покрывала россыпь веснушек, а золотые серьги-обручи были такими большими, что почти касались плеч.

– Ты племянница Юдоры, да? – спросила она.

Я вздрогнула, подумав, не ясновидящая ли она.

– От-ткуда ты знаешь? – удивилась я, досадуя на нервное заикание в своем голосе.

Девушка улыбнулась.

– Потому что я хорошо знала Юдору, а ты выглядишь точно как она, если бы могла стареть наоборот. – Голос у нее оказался мелодичный, словно незнакомка постоянно находилась на грани легкого, беззаботного смеха. – Фиби, так ведь?

Я кивнула, все еще не до конца отринув мысль о том, что она не экстрасенс. Будучи совсем недавно в городе, мне было трудно поверить, что все всегда в курсе, кто я такая, хотя сама я постоянно находилась в невыгодном положении, не представляя, кто из них кто. Конечно, имена были мне знакомы из звонков и писем Юдоры, и с некоторыми я, возможно, встречалась в детстве, но в то же время многие люди в жизни тети казались мне совершенно чужими, хотя и вели себя так, будто я – их старинный друг.

– Я Хани[18], – назвалась девушка.

Видно, я неосознанно скорчила гримасу, потому что на этот раз она действительно рассмеялась, и звук напомнил легкое дуновение ветерка в колокольчиках.

– Не волнуйся, я постоянно встречаю такую реакцию. Мои родители уже после движения хиппи решили, что будут жить в плановой автономной общине, и, как ты уже догадалась, в итоге стали хиппи, только без свободной любви и наркотиков семидесятых. – Она сложила пальцами маленький знак мира. – И мне досталось имя Хани Мунбим Уэсткотт. – Девушка пожала плечами. – Думаю, никто не удивился, когда я открыла такое место.

Она обвела жестом комнату, указав на свисающие с потолка различные травы и замысловатые хрустальные колокольчики. Тусклый свет магазина, проникая сквозь разноцветные драгоценные камни, создавал впечатление, что мы находимся в тайном радужном мире. Меня заинтересовало, как это место выглядит при ярких солнечных лучах.

– Хани, по крайней мере, звучит мило. Попробуй носить фамилию Винчестер, будучи взрослой замужней дамой, когда популярность сериала «Сверхъестественное» достигла пика. – Я вздрогнула. – Еще хуже, что у меня есть брат по имени Сэм. Хотя его фамилия Блэк. Винчестер досталась мне от супруга. Но это не помогло.

– Уф. – Хани изобразила дрожь. – Я так и не спросила у Юдоры, не связана ли семья твоего мужа с теми самыми Винчестерами, которые построили тот сумасшедший дом в Сан-Хосе.

– Загадочный дом Винчестеров? Нет. То есть у них могут найтись общие родственники в родословной, но мой бывший муж точно не стоял в очереди на наследство. Мой адвокат по бракоразводным процессам знал бы об этом, поверь мне.

Меня поразило, какую легкость я испытывала рядом с Хани. Была знакома с ней не более пяти минут, а внутренний голос уже подсказывал, что мы подружимся. Почти так же, как и при первой встрече с Эми. Юдора не могла предвидеть, что судьба сведет меня со всеми этими людьми, но в то же время казалось, будто она оставила мне новых друзей, чтобы я не чувствовала себя так одиноко в этом городе.

Здесь я ощущала себя в безопасности, как и тогда, когда впервые попала в «Кабинет графа».

Несмотря на все происходящее: убийство, не слишком удачное знакомство с некоторыми местными жителями, – я начинала верить, что, возможно, тут все-таки найдется место и для меня.

– Итак, – прервала Ханни мои внутренние размышления, – ты уже раскрыла свои магические способности?

29

Хани могла бы переехать меня грузовиком, и я бы удивилась не так сильно, как ее совершенно спокойному и непринужденному вопросу.