Грегори Киз – Кровавый рыцарь (страница 33)
– Разумеется, трогали. Они меня связали, посадили на лошадь…
– Я не это имела в виду, – перебила ее Энни.
– Нет… о нет, ничего такого. В том смысле, что они об этом говорили, даже угрожали, пытались заставить сказать, кто я на самом деле. Но ничего не сделали. – Внезапно ее глаза широко распахнулись.-Энни, они… тебя…
Энни резким кивком указала на Виста.
– Он пытался. Но кое-что помешало.
– Пусть сэр Нейл его убьет, – сквозь стиснутые зубы попросила Остра. – Или скажи Казио, и он вызовет его на дуэль.
– Нет. У него ничего не получилось, и он еще может мне пригодиться, – ответила Энни, разглядывая поводья у себя в руках. – Кое-что случилось, Остра. Человек, который меня захватил, он умер.
– Ты… ты его убила? Как тех ужасных людей в роще?
– Я убила тех людей в роще, пожелав им смерти, – сказала Энни. – Подо мной проснулась какая-то сила, словно полный воды колодец, откуда я могла черпать ковшом. Я нащупала их внутренности и вырвала их. Так же, как когда я ослепила того рыцаря в Вителлио или когда Эрисо вдруг стало плохо… только, ну, хуже. В этот раз было не так. Человека, похитившего меня, убил демон. Я ее видела.
– Ее?
Энни пожала плечами.
– Я побывала в каком-то другом месте. Мне кажется, она последовала за мной оттуда. Она помешала Висту меня изнасиловать.
– Может, тогда она не демон, а твой ангел-хранитель, – предположила Остра.
– Ты ее не видела, Остра. Она ужасна. И я даже не представляю, кого можно спросить о таких вещах.
– Ну, брат Стивен, кажется, много знает, – сказала Остра с печалью в голосе. – Но, думаю, он…
– Он в порядке, – сообщила Энни. – Но нужен где-то еще.
– Правда? Откуда ты знаешь?
Энни подумала о Терновом короле и о том, что видела в его глазах.
– Я не хочу больше об этом говорить, – сказала она. – Потом. Позже.
– Хорошо, – проговорила Остра успокаивающим тоном. – Потом.
Энни сделала глубокий вдох.
– Ты сказала, что знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, и, думаю, ты права. Вот почему мне нужно, чтобы ты за мной присматривала, Остра. Внимательно. И если тебе вдруг покажется, что я сошла с ума, ты должна мне сразу об этом сказать.
Остра немного нервно рассмеялась.
– Я попытаюсь, – пообещала она.
– Раньше у меня были от тебя тайны, – продолжила Энни. – Мне нужно… мне снова нужен кто-то, с кем я могла бы разговаривать. Человек, которому я могу доверять и который не откроет мои секреты ни одной живой душе.
– Я никогда не нарушу слова, данного тебе.
– Даже ради Казио?
Остра помолчала немного, а потом спросила:
– Это так заметно?
– Что ты его любишь? Конечно.
– Мне очень жаль.
Энни закатила глаза.
– Остра, Казио дорог мне как друг. Он несколько раз спасал нам жизни, что особенно для меня важно. Но я его не люблю.
– Даже если бы ты его любила, – словно защищаясь, заметила Остра, – Он ниже тебя по положению.
– Сейчас речь не об этом, Остра, – сказала Энни. – Я его не люблю. И мне нет дела до твоих чувств к нему, пока ты не соберешься рассказывать ему то, что я попрошу тебя держать в тайне.
– Моя первейшая верность всегда была, остается и будет твоей, Энни.
– Я верю, – сказала Энни и взяла подругу за руку, – но мне нужно было услышать это еще раз.
Они добрались до Гленчеста в сгущающихся сумерках.
Он выглядел совсем таким же, каким его помнила Энни, – множество шпилей, садов, стекла, словно замок, сотканный феей из паутины. В детстве он казался Энни волшебным. Сейчас же она задала себе вопрос, как его можно защитить – и можно ли вообще. Он не выглядел способным выдержать осаду.
У ворот их дожидались десять всадников в черных куртках. Их командир, высокий, сухопарый мужчина с коротко остриженными волосами и бородкой клинышком, отделился от группы и поехал к ним навстречу.
– О, дорогая, – прошептала Элионор. – Я надеялась, что у нас будет больше времени.
– Герцогиня, – проговорил мужчина с поклоном. – Я уже почти выехал искать вас. Мой господин будет недоволен вашим поведением. Вы должны были ждать меня в вашем поместье.
– Мой брат редко бывает доволен моим поведением, – ответила Элионор. – Но данный случай вряд ли доставит ему неудовольствие. Герцог Эрнст, позвольте представить вам мою племянницу, Энни из дома Отважных. Она, похоже, заблудилась, и все метались по окрестностям в поисках. А нашла ее я. И, насколько я понимаю, она прибыла, чтобы отобрать у вашего господина корону.
ГЛАВА 5
НА ДЕРЕВЬЯХ
– Ты собираешься мне объяснить, что все это значило? – спросила Винна, когда они перебрались через низкий гребень и покинули поле зрения принцессы – или королевы, или кто она там еще – и ее новообретенной свиты.
– Да, – сказал Эспер.
После еще нескольких минут тишины она натянула поводья и остановила коня.
– Ну?
– Ты хочешь сейчас?
– Да, сейчас. Как тебе удалось убедить ее величество отпустить тебя на поиски Стивена?
– Ну, мне не пришлось убеждать. Она сама хотела, чтоб я за ним поехал.
– Как мило с ее стороны.
Эспер покачал головой.
– Нет, это странно. Мне показалось, она знала, что его захватили. И сказала, что ему понадобится наша помощь, что нам предстоит выполнить вместе с ним некую миссию и что это не менее важно, чем возвращение ей трона. Если не более.
– А она сказала почему?
– Она сама не знает. Она сказала, что ей было видение Тернового короля, и он ей внушил, что Стивен почему-то важен. И что он в опасности.
– Ничего не понимаю, – проговорила Винна. – Его захватили слиндеры, а они – слуги Тернового короля. В таком случае почему он в опасности? И если его замшелое величество хотел, чтобы мы были с ним рядом, почему не приказал слиндерам прихватить заодно и нас?
– Вопрос не ко мне, – ответил Эспер. – Я даже в видения не очень верю. Я просто рад, что она нас отпустила. Хотя…
– Что?
– Ты ведь видела уттинов?
– Уттинов? – Винна побледнела. – Как то чудовище, которое… – Она запнулась.
– Ну. Трое, не меньше. Слиндеры их прикончили. Может быть, чудовища тоже пришли за Стивеном? И поэтому Терновый король послал слиндеров – чтобы они его защитили.
– Мне казалось, ты не веришь в видения.
– Я просто рассуждаю вслух, – сказал Эспер. – Люблю идти по следу.
– А что еще сказала ее величество?