Грег Иган – Научная фантастика. Ренессанс (страница 116)
— Я не могу присоединиться к твоей команде. Я уже в команде с Берти. Наверно, это и неважно. Ты ведь знаешь, что Аннет держит с Берти связь.
— Ах вот как! — Ее взгляд на мгновение остановился на нем. — Мне следовало бы догадаться: Аннет сама никак бы не додумалась. Значит, Берти всех нас дергает за ниточки.
— Ну, так как все-таки работают эти очки?
Мири еще с минуту пыхтела от злости на Аннет, потом тоже передернула плечами.
— Не забывай, это
Она взяла свою пару очков и показала кнопки управления на ремешке, обхватывающем затылок.
— Видишь, даже кнопки рассчитаны на прикосновение.
— Ну и ладно. — Хуан надел очки и затянул ремешок. Приспособление весило, пожалуй, две или три унции. Ужасно громоздкая штука, если сравнивать с контактными линзами. Хуан посмотрел на себя со стороны и чуть не расхохотался. Верхняя часть лица скрылась за выпуклыми серо-коричневыми наростами. Он заметил, что и Мири едва сдерживает смех.
— Ладно, давай посмотрим, на что они способны.
Хуан нажал кнопку «пуск».
И ничего. Он видел те же проекции, что и раньше. Зато когда очистил контактные линзы и взглянул невооруженным глазом…
— Темно как в чернильнице, я ничего не вижу.
— Ой! — В голосе Мири прозвучало смущение. — Извини. Сними на минутку свои очки. Нам еще нужно Гепебе. — Она взяла один из тяжелых на вид «молочных пакетов».
— Что-что?
— ГПБ. — Она произнесла по буквам.
— А… Готовое питание с батареями?
— Да, одно из маленьких преимуществ военной жизни. — Мири что-то повернула, и пакет раскрылся пополам. В верхней части паек морского пехотинца, а в нижней — батарейки для снаряжения. На упаковке были напечатаны реальные буквы: что-то насчет цыпленка в соусе и сухого мороженого.
— Я как-то попробовала… — Девочка выразительно наморщила нос. — К счастью, нам не придется это есть.
Из нижней половинки ГПБ она вытянула тонкий проводок.
— Это слабое место в моем плане. Батарейки могли испортиться.
— А очки — сдохнуть.
Одежда Хуана часто выходила из строя раньше, чем он из нее вырастал. Иногда хватало нескольких стирок — и можно выкидывать.
— Э, нет. Военное снаряжение делали по-настоящему надежным. — Мири поставила упаковку с батарейками и взяла очки Хуана. — Вот, смотри. — Она размахнулась, как подающий в софтболе, и запустила очками в стену.
Очки отскочили и ударились о потолок. Мири бросилась подбирать то, что от них осталось.
С лестницы послышался голос подполковника Гу.
— Эй, ребятки, вы чем там занимаетесь?
Мири выпрямилась и хихикнула в кулак. Сейчас она выглядела лег на десять.
— Все в порядке, Элис, — отозвалась девочка, — Просто я… кое-что уронила.
— На потолок?
— Извини. Я буду осторожнее.
Она вернулась к Хуану и подала ему очки.
— Смотри. Ни царапинки. Теперь подключим питание… — Она воткнула проводок батареи в ремень очков. — А теперь попробуй снова.
Он надел очки и нажал кнопку. Монохромная красная вспышка — и перед глазами возникло странное, зернистое изображение. Оно не было панорамным, а просто выпуклым. Лицо Мири увеличилось и надвинулось на него. Кожа была цвета раскаленного горна, а рот и глаза светились голубоватой белизной.
— Похоже на инфракрасный снимок… —
— Ага. Это установки по умолчанию. Обрати внимание, что оптика встроена прямо в снаряжение. Это вроде старинных походных костюмов: ты не зависишь от локальной сети. В Торри-Пайнс это будет очень кстати. Попробуй другие сенсоры: «Подсказка» включается сдвигом пусковой кнопки.
— Ого, и правда!
В правом углу всплыло крошечное меню. Мигало предупреждение о том, что батарея разряжена. Повозившись с ремешком, Хуан отыскал кнопку перемещения курсора.
— Ну вот, теперь с цветами и яркостью все в порядке. Только разрешение паршивое. — Он на мгновение отвернулся, потом, смеясь, посмотрел на Мири. — Знаешь, окошко меню совершенно дурацкое. Просто висит перед глазами. Как прикрепить его к стене или какому-нибудь объекту?
— Никак. Я лее говорила, что все очень старое. Не умеет переключаться. А если бы и умело, все равно не успевало бы подстраивать изображение, мозги-то с горошину.
— А… — Хуан кое-что знал об устаревших системах, но пользоваться ими ему почти не приходилось. Да, с таким снаряжением фантастических проекций не получишь. Даже интерьер дома придется видеть как есть.
Коробок было еще полно, а вот инвентарного списка не нашлось. Часть коробок, наверное, принадлежала Тупице: на них виднелись надписи от руки, вроде «проф. и миссис Уильям Гу, филол. факульт., университетский колледж Дэвис» или «Уильям Гу, Рэйнбоуз-Энд, Ирвин, Калифорния». Эти коробки Мири бережно отставила в сторону.
— Когда-нибудь Уильям решит, что с ними делать. Или бабушка передумает и согласится нас навестить.
Они вскрыли еще одну упаковку и порылись в ней. Внутри лежали жилеты полевой формы — столько карманов не нашлось бы во всей школе. Хуан решил, что карманы предназначались для боеприпасов.
— Для Гепебе, — возразила Мири.
Сегодня надо было захватить как можно больше батареек — при проверке даже самые свежие мигали: «Батарея разряжена». Хуан и Мири распотрошили Гепебе и набили карманы двух самых маленьких жилетов батарейками. На поясе Хуан обнаружил кнопки управления.
— Ха, к концу ночной вылазки мы научимся шевелить пальцами, как взрослые.
Коробок осталось немного. Мири вскрыла следующую. Та оказалась набита чем-то вроде яиц камуфляжной раскраски. Из каждого торчало по три шипа короткой антенны.
— Фи! Сетевые узлы. В миллион раз хуже наших, а пользоваться ими в парке все равно запрещено.
Мири отодвинула несколько коробок, помеченных таким же кодом. За ними стояла последняя, гораздо больше остальных. Мири открыла ее и… застыла в преувеличенном восторге.
— Ну вот! Я надеялась, что Билл их не выкинул. — В ее руке Хуан увидел предмет с коротким стволом и пистолетной рукоятью.
— Оружие! — Но предмет не походил ни на что в «Справочнике Джейн».
— Не-а, посмотри без сенсоров. — Она подхватила оставшуюся батарейку и вставила ее в ствол. — Ручаюсь, далее с полной зарядкой из него и муху не убьешь. Это универсальный активный зонд. Сонар и поверхностный георадар. Рентгенофлуоресцентное отражение. Импульсный лазер. Такого не купишь в магазине спорттоваров. Он слишком хорош для нахального вынюхивания.
— И еще к нему приложение!
Мири снова нагнулась над коробкой и вынула металлический стержень, расширяющийся на конце.
— Да, это к радару; он вставляется вот сюда. Его полагалось использовать для обзора тоннелей. — Она заметила, как Хуан пожирает глазами их последнюю находку и ехидно усмехнулась:
— О, мальчишки!.. Там в коробке еще один. Бери на здоровье. Только не испытывай здесь, а то сработает сигнализация.
Через несколько минут они в жилетах, нагруженные батарейками и зондами, уставились друг на друга сквозь выпуклые очки.
— Ты похож на насекомое из ужастика, — хихикнула девочка. В инфракрасном свете очки выглядели большими черными стрекозиными глазами, а жилеты, слабо мерцающие там, где размещались действующие батарейки, напоминали хитиновую броню.
Хуан взмахнул пистолетом-зондом:
— Ага! Убийца насекомых! Хмм. Только знаешь, у нас в этих костюмах такой нелепый вид… Бьюсь об заклад, если в парке мы столкнемся с парнями из «Foxwarner», то наверняка попадем в шоу.
Такое случалось, хотя, как правило, потребители всего лишь подбрасывали идеи относительно содержания и развития сюжета.
Мири расхохоталась.
— Я же говорила, проект что надо!
Чтобы добраться до Торри-Пайнс, Мири вызвала машину. Поднявшись по лестнице, ребята увидели наверху мистера Гу и Тупицу Уильяма. Мистер Гу едва сдерживал смех.