18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Грег Айлс – Кровная связь (страница 62)

18

– Но я хотела спросить вас еще кое о чем.

– Мы можем поговорить по дороге. – Он подходит к лошади, отвязывает ее и подводит к тому месту, где стою я. Жестянка отмахивается хвостом от слепня, который с жужжанием вертится рядом. – Сначала я сяду в седло, а потом помогу подняться вам. Только держитесь подальше от его задних копыт.

– Хорошо.

Джесси вдевает ногу в стремя и ловко взлетает на спину лошади. Потом он убирает ногу, чтобы я могла воспользоваться стременами. Когда я ставлю туда ногу, он берет меня за левую руку и легко подтягивает вверх, усаживая в седло позади себя.

– Можете разговаривать, только не забывайте держаться.

Он пускает лошадь легким галопом по поросшей травой обочине гравийной дороги. Его широкие плечи блестят от пота, а шея сзади покрыта розовыми шрамами.

– Вы работаете на моего деда, правильно? – спрашиваю я.

– Правильно.

– Что вы о нем думаете?

– Он крутой старик.

– Он вам нравится?

– Доктор Киркланд платит мне зарплату. При чем тут «нравится» или «не нравится»?

У меня появляется чувство, что моего деда и Джесси Биллапса связывают далеко не простые отношения.

– Что вы от меня скрываете, Джесси?

Я буквально чувствую, как он улыбается.

– Однажды, когда я был мальчишкой, доктор Киркланд избил меня. Сильно избил. Но на его месте я сделал бы то же самое, так что, думаю, мы квиты.

Я хочу расспросить его об этом инциденте подробнее, но не успеваю открыть рот, как вижу женщину, которая едет в нашу сторону на велосипеде. Гравийное покрытие затрудняет ее продвижение. Она выглядит так, словно в любую минуту может поскользнуться и упасть.

– Будь я проклят… – бормочет Джесси.

– Кто это?

– Не обращайте на нее внимания. Она немного чокнутая.

Приблизившись к нам, женщина замедляет ход, но Джесси лишь пришпоривает лошадь, словно намереваясь побыстрее проскочить мимо, не обменявшись с ней ни словом.

– Подождите! – кричит женщина.

– Остановитесь, – велю я Джесси.

Он не слушает меня.

– Будь ты проклят, Джесси Биллапс! – кричит женщина. – Не смей убегать от меня!

Я протягиваю руку и хватаюсь за поводья.

– Остановите лошадь!

Он ругается, но в последний момент все-таки останавливает коня.

– Вы еще пожалеете, что мы не проехали мимо.

Женщина рядом с нами выглядит очень взволнованной, и я ожидаю, что она разразится бранью в адрес Джесси, обвиняя его в измене или рукоприкладстве. Но теперь, когда лошадь остановилась, она ведет себя так, словно Джесси не существует. Она не сводит с меня глаз.

– Это вы Кэтрин Ферри? – спрашивает она.

– Правильно.

– Меня зовут Луиза Батлер. Мне необходимо поговорить с вами.

– О чем?

– О вашем отце.

– Вы знали его?

– Еще бы мне его не знать…

Перекинув ногу через седло, я спрыгиваю на землю рядом с Луизой Батлер. Ей примерно около сорока, и она очень красива, с кожей того же цвета топленого молока, что и у Пирли. Она смотрит на меня, и в ее больших глазах я вижу подозрение.

– Если вы хотите остаться здесь и поболтать, – говорит Джесси, – вам придется самой добираться до своей машины. У меня дела.

– Я знаю, где осталась машина. Я сама доберусь до нее.

Джесси пришпоривает лошадь и исчезает, оставив после себя облачко пыли.

Я смотрю на Луизу и жду, чтобы она объяснила причину своего неожиданного появления. Но она лишь молча смотрит в небо.

– Скоро пойдет дождь, – отпускает она замечание. – У меня есть домик у озера. Нам лучше укрыться в нем.

Не дожидаясь ответа, она разворачивает велосипед и катит его обратно по дороге. Несколько секунд я смотрю ей вслед, разглядывая платье типа «рубашка» и кеды на ногах. Потом я догоняю ее и пристраиваюсь рядом. Под ногами у меня хрустит и скрипит гравий.

– Откуда вы узнали, что я здесь? – спрашиваю я.

– Мне сказал Генри, – отвечает она, не глядя на меня.

– Итак, вы знали моего отца.

Теперь она поворачивается ко мне.

– Вам может не понравиться то, что я скажу, мисс Кэтрин.

– Пожалуйста, зовите меня Кэт.

Она негромко смеется.

– Китти Кэт.

По коже у меня пробегают мурашки. Мой отец называл меня Китти Кэт, когда я была очень маленькой. Он был единственным, кто звал меня так.

– Значит, вы действительно знали его. Пожалуйста, расскажите мне все, что можете.

– Я не хочу, чтобы вы испытывали неловкость, милая.

– Вы не можете сделать так, чтобы я чувствовала себя хуже, чем уже чувствую.

– Не зарекайтесь. Джесси говорил что-нибудь плохое о Люке?

– Не совсем. Он мог бы и сказать, но тут появились вы.

Луиза морщит нос.

– Вам не следует доверять Джесси. Во всяком случае, в том, что касается Люка.

– Я думала, они были друзьями.

– Да, одно время они действительно были ими.

– И что же случилось?

– Я.

– Вы?